However, the military involvement of the Krajina Serb forces appeared to continue, while the Bosnian Serb forces showed no sign of relenting in their advance towards the safe area of Bihac and the town itself. | UN | ومع ذلك، فقد بدا أن الاشتراك العسكري من جانب قوات كرايينا الصربية مستمر، بينما لم تبد القوات الصربية البوسنية ما يدل على الحد من تقدمها نحو منطقة بيهاتش اﻵمنة والمدينة ذاتها. |
This violation is all the more grave because of the threat it poses to the United Nations Protection Force (UNPROFOR) troops deployed in the safe area of Bihac. | UN | ومما يزيد من خطورة هذا الانتهاك أنه يعرض للخطر أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية الموزوعين في منطقة بيهاتش اﻵمنة. |
106. The situation prevailing in and around the safe area of Bihac | UN | ٠٦١ الحالة السائدة في منطقة بيهاتش اﻵمنة وحولها |
Currently, its presence in the Bihac safe area is at the strength of one company. | UN | فوجودها حاليا في منطقة بيهاتش اﻵمنة ممثل بسرية واحدة. |
We wish to reiterate our continuing offer/acceptance of an immediate cease-fire in the Bihac safe area or throughout the Republic. | UN | نود إعادة تأكيد استمرار عرضنا/قبول وقف فوري ﻹطلاق النار في منطقة بيهاتش اﻵمنة أو في الجمهورية بأسرها. |
We have alerted the international community to war criminal Radovan Karadzic's threat of a new and more brutal offensive against the safe area of Bihac. | UN | وقد قمنا بتنبيه المجتمع الدولي الى التهديد الصادر عن مجرم الحرب رادوفان كارادزيتش بشن هجوم جديد أشد وحشية على منطقة بيهاتش اﻵمنة. |
Ministers stressed that there must be a cessation of hostilities throughout Bosnia and Herzegovina, including an immediate cease-fire in and around the safe area of Bihac. | UN | وشدد الوزراء على أنه يجب وقف القتال في جميع أنحاء البوسنة والهرسك، بما في ذلك وقف فوري لاطلاق النار في منطقة بيهاتش اﻵمنة وما حولها. |
the safe area of Bihac had not, therefore, been delineated when the offensive of the Army of the Bosnian Government and the subsequent counter-offensive of the Bosnian Serb forces started. | UN | ولذلك لم يكن قد جرى تحديد منطقة بيهاتش اﻵمنة عندما بدأ هجوم جيش حكومة البوسنة والهجوم المضاد الذي أعقبه من جانب القوات الصربية البوسنية. |
49. The situation prevailing in and around the safe area of Bihac. | UN | ٤٩ - الحالة السائدة في منطقة بيهاتش اﻵمنة وحولها. |
72. The situation prevailing in and around the safe area of Bihac | UN | ٧٢ - الحالة السائدة في منطقة بيهاتش اﻵمنة وحولها. |
56. The situation prevailing in and around the safe area of Bihac. | UN | ٥٦ - الحالة السائدة في منطقة بيهاتش اﻵمنة وحولها. |
124. The situation prevailing in and around the safe area of Bihac | UN | ١٢٤ - الحالة السائدة في منطقة بيهاتش اﻵمنة وحولها |
85. The situation prevailing in and around the safe area of Bihac. | UN | ٨٥ - الحالة السائدة في منطقة بيهاتش اﻵمنة وحولها. |
124. The situation prevailing in and around the safe area of Bihac | UN | ١٢٤ - الحالة السائدة في منطقة بيهاتش اﻵمنة وفيما حولها |
90. The situation prevailing in and around the safe area of Bihac. | UN | ٩٠ - الحالة السائدة في منطقة بيهاتش اﻵمنة وحولها. |
It demands that all parties and others concerned agree to and implement an immediate and unconditional cease-fire in the Bihac region, and in particular in and around the safe area of Bihac. | UN | ويطالب جميع اﻷطراف واﻷطراف اﻷخرى المعنية بالموافقة على وقف فوري وغير مشروط ﻹطلاق النار وتنفيذه في منطقة بيهاتش وخاصة في منطقة بيهاتش اﻵمنة وما حولها. |
17. The situation prevailing in and around the safe area of Bihac. | UN | ١٧ - الحالة السائدة في منطقة بيهاتش اﻵمنة وحولها. |
Unfortunately, our offer/acceptance of a cease-fire is being answered by a call for the surrender of the Bihac safe area. | UN | ومما يدعو إلى اﻷسف أن عرضنا/قبول وقف إطلاق النار يقابل بدعوة إلى تسليم منطقة بيهاتش اﻵمنة. |
Ministers supported UNPROFOR efforts to pursue demilitarization, particularly of the Bihac safe area and Sarajevo. | UN | وأعرب الوزراء عن تأييدهم لجهود قوة اﻷمم المتحدة للحماية المبذولة لمواصلة نزع السلاح، ولاسيما في منطقة بيهاتش اﻵمنة وسراييفو. |
The non-existence of clearly defined boundaries seems to have led to a certain confusion as to the size and configuration of the Bihac safe area, and created false expectations on the part of the Government of Bosnia and Herzegovina as to the extent of the responsibilities of UNPROFOR. | UN | وأدى عدم وجود حدود واضحة التحديد فيما يبدو الى بعض اللبس بشأن حجم منطقة بيهاتش اﻵمنة ومعالمها، وأثار آمالا كاذبة لدى حكومة البوسنة والهرسك فيما يتعلق بنطاق مسؤوليات قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
Today, according to our sources and apparently confirmed by UNPROFOR, more than 900 shells were fired at the Bihac safe area and other towns in the Bihac region by allied Pale and Knin Serb forces. | UN | وفقا لمصادرنا ولما أكدته، فيما يبدو، قوة اﻷمم المتحدة للحماية، أطلقت اليوم قوات بيل وكنن الصربية المتحالفة على منطقة بيهاتش اﻵمنة ومدن أخرى في منطقة بيهاتش أكثر من ٩٠٠ قذيفة. |
This occurred immediately prior to the start of the joint offensive by Bosnian Serb and Krajina Serb forces against the Bihac region safe area. | UN | ولقد جد ذلك مباشرة قبل بدء الهجوم المشترك الذي شنته قوات صرب البوسنة وصرب كرايينا على منطقة بيهاتش اﻵمنة. |