We are ready to launch negotiations on creating a broad and comprehensive free trade area with the European Union. | UN | ونحن مستعدون لبدء مفاوضات بشأن إنشاء منطقة تجارة حرة واسعة وشاملة مع الاتحاد الأوروبي. |
Mr. Halevi said that a free trade area or a customs union was feasible. | UN | وقال السيد هليفي إن إنشاء منطقة تجارة حرة أو اتحاد جمركي أمر ممكن تحقيقه. |
Mr. Halevi favoured instead a hybrid between a free trade area and a customs union, with no customs checks. | UN | وفضَّل السيد هليفي في مقابل ذلك صيغة مهجنة تجمع بين منطقة تجارة حرة واتحاد جمركي مع عدم وجود نقاط للمراقبة الجمركية. |
Accordingly, Peru signed an agreement that will lead to the creation of a free trade zone with MERCOSUR. | UN | ونتيجة لذلك، وقعت بيرو اتفاقا سيؤدي إلى إنشاء منطقة تجارة حرة مع بلدان المخروط الجنوبي. |
We agreed to continue this process with a view to gradually creating the conditions for the establishment of a free-trade zone compatible with the international commitments of our countries. | UN | ونوافق على مواصلة هذه العملية بهدف تهيئة الظروف، تدريجيا، ﻹقامة منطقة تجارة حرة تتسق مع الالتزامات الدولية لبلداننا. |
SAARC has set itself the goal of achieving a South Asian free-trade area by the early years of the new century. | UN | وقد وضعت هذه الرابطة هدفا لنفسها هو أن تكون منطقة جنوب آسيا منطقة تجارة حرة في السنوات اﻷولى من القــرن الجديــد. |
In this regard, we believe that progress is being made in negotiations on the free trade agreement of the Americas to create a hemispheric free trade area by the year 2005. | UN | وفي هذا الصدد، نعتقد أنه يجري إحراز تقدم في المفاوضات المتعلقة باتفاق الأمريكتين للتجارة الحرة لإنشاء منطقة تجارة حرة لنصف الكرة الغربي في موعد لا يتجاوز سنة 2005. |
Furthermore, negotiations are currently under way for a South Africa-EU free trade area. | UN | وتجري كذلك المفاوضات حاليا بشأن إنشاء منطقة تجارة حرة بين جنوب أفريقيا والاتحاد اﻷوروبي. |
NAFTA is the main example of a free trade area formed by developed and developing countries. | UN | ويعد اتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية المثال الرئيسي على منطقة تجارة حرة تتكون من بلدان متقدمة وبلدان نامية. |
A similar mechanism for cooperation on competition policy has been created in the context of discussions on the establishment of a free trade area of the Americas (FTAA). | UN | وأنشئت آلية مماثلة للتعاون بشأن سياسات المنافسة في اطار المناقشات المتعلقة بإنشاء منطقة تجارة حرة لﻷمريكتين. |
This concern is based on the fact that Israel has free trade area (FTA) agreements with both the United States and the European Union. | UN | وسبب هذا القلق هو أن إسرائيل قد أبرمت اتفاقي منطقة تجارة حرة مع كل من الولايات المتحدة والاتحاد اﻷوروبي. |
The region is also committed to the establishment of the free trade area of the Americas by 2004. | UN | وتلتزم المنطقة كذلك بإنشاء منطقة تجارة حرة لﻷمريكتين بحلول عام ٤٠٠٢. |
We also welcome the continued commitment of Central American Governments to the goal of establishing a free trade area of the Americas by 2005. | UN | ونرحب أيضا باستمرار التزام حكومات أمريكــــا الوسطى بهدف إنشاء منطقة تجارة حرة لﻷمريكتين بحول عـــام ٢٠٠٥. |
At the same time, they were preparing for the possible creation of a free trade area of the Americas. | UN | وتستعد، في الوقت نفسه لاحتمال إنشاء منطقة تجارة حرة للأمريكتين. |
Replacing the Association's Preferential Trading Arrangement, it aims to promote the creation of a free trade zone among the 1.4 billion people in Bangladesh, Bhutan, India, the Maldives, Nepal, Pakistan and Sri Lanka. | UN | وهذا الاتفاق، الذي يحل محل اتفاق التجارة التفضيلية للرابطة، يهدف إلى الترويج لإنشاء منطقة تجارة حرة بين 1.4 مليار نسمة يعيشون في بنغلاديش وبوتان والهند وملديف ونيبال وباكستان وسري لانكا. |
The project for a free trade zone between Europe and the Mediterranean by 2010 should eventually strengthen the unity between the economies of the two regions. | UN | ومن المتوقع لمشروع إنشاء منطقة تجارة حرة بين أوروبا وبلدان البحر المتوسط بحلول عام 2010 أن يعزز في نهاية المطاف اقتصاد المنطقتين. |
As regards South American regional issues, we have sponsored the setting up of a free trade zone between the Andean community and the Southern Cone Common Market (MERCOSUR), as well as strengthening and deepening relations between the two subregional associations. | UN | وبالنسبة لقضايا أمريكا الجنوبية الإقليمية، قمنا برعاية إنشاء منطقة تجارة حرة بين مجتمع الأنديز والسوق المشتركة للمخروط الجنوبي، وكذلك تعزيز وتعميق العلاقات بين هاتين المجموعتين دون الإقليميتين. |
The Group visited a free-trade zone near Ouanaminthe, in north-eastern Haiti, which employs 6,500 workers in the textile industry through a co-production business model developed by an industrial group from the Dominican Republic. | UN | ولقد زار الفريق منطقة تجارة حرة تقع بالقرب من وانامينت، في شمال شرق هايتي، وتوظف 500 6 عامل في صناعة النسيج من خلال نموذج أعمال الإنتاج المشترك الذي وضعته مجموعة صناعية من الجمهورية الدومينيكية. |
In this spirit, we are giving particular attention to the negotiations initiated to establish a free-trade zone for the hemisphere and to the negotiations we intend to hold in the near future with the European Union. | UN | وانطلاقا من هذه الروح، نولي اهتماما خاصا للمبادرات التي بدأت من أجل إنشاء منطقة تجارة حرة في النصف الذي نعيش فيه من الكرة اﻷرضية؛ وللمفاوضات التي ننوي إجراءها في الغد القريب مع الاتحاد اﻷوروبي. |
Our vision for the future is a single free-trade area in the western hemisphere. | UN | ورؤيانا للمستقبل تتمثل في منطقة تجارة حرة موحدة لنصف الكرة الغربي. |
We have joined hands to accelerate our efforts to achieve trade liberalization and establish a free-trade area by the year 2001. | UN | ونحن نضم صفوفنا من أجل التعجيل بتحقيق تحرير التجارة وإنشـاء منطقة تجارة حرة بحلول سنة ٢٠٠١. |