We are therefore delighted to be on the verge of seeing the whole of South-East Asia working together in cooperation. | UN | ولذا من دواعي غبطتنا أن نكون على وشك رؤية منطقة جنوب شرق آسيا وهي تعمل معا في تعاون. |
Malaysia has continued to work actively with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) to strengthen the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone (SEANWFZ). | UN | وما فتئت ماليزيا تعمل بنشاط مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا لتعزيز منطقة جنوب شرق آسيا الخالية من الأسلحة النووية. |
A similar project is under way for the South-East Asian region. | UN | ويجري حاليا إعداد تقرير مشابه عن منطقة جنوب شرق آسيا. |
As a neighboring country Hungary has always been and continues to be particularly interested in strengthening the stability of South-Eastern Europe. | UN | وكانت هنغاريا ولا تزال، بصفتها أحد بلدان الجوار، مهتمة على وجه الخصوص بتعزيز الاستقرار في منطقة جنوب شرق أوروبا. |
It should be for the entire region of South-East Europe. | UN | وينبغي أن يكون كذلك بالنسبة لكل منطقة جنوب شرق أوروبا. |
Croatia has aimed its support at the neighbouring region of South-East Europe, where our knowledge and experience may be most useful to the recipient countries. | UN | وقد وجَّهت كرواتيا دعمها إلى منطقة جنوب شرق أوروبا المجاورة، حيث معرفتنا وخبرتنا قد تكون أكثر فائدة للبلدان المتلقّية. |
The region of South-East Europe, to which my country belongs, has made tangible progress in achieving the Millennium Development Goals. | UN | إن منطقة جنوب شرق أوروبا، التي ينتمي بلدي إليها، قد أحرزت تقدما ملحوظاً على صعيد بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
(ii) Increased number of partner institutions from South-East Asia participating in knowledge-sharing platforms that are managed by ESCAP | UN | ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من منطقة جنوب شرق آسيا التي تشارك في محاور تبادل المعارف التي تديرها اللجنة |
South-East Asia, according to the Asian Development Bank (ADB), will be the most affected region. | UN | ويتوقع بنك التنمية الآسيوي بأن تكون منطقة جنوب شرق آسيا الأشد تأثرا. |
India enjoys friendly and productive relations with all countries of the South-East Asian region. | UN | والهند ترتبط بعلاقات ودية ومثمرة مع جميع بلدان منطقة جنوب شرق آسيا. |
These constitute an extremely grave threat to the sovereignty and territorial integrity of Cambodia as well as to peace and stability in South-East Asia. | UN | ويشكل هذا الأمر تهديدا خطيرا للغاية لسيادة كمبوديا وسلامتها الإقليمية وللسلام والاستقرار في منطقة جنوب شرق آسيا. |
In addition, the Government has signed bilateral agreements for cooperation with a number of its key trading partners in the region of South-East Asia. | UN | كما أبرمت الحكومة اتفاقات ثنائية للتعاون مع عدد من شركائها التجاريين الرئيسيين في منطقة جنوب شرق آسيا. |
The country has always fully supported the activities of OHCHR to protect and promote human rights in Thailand and in the South-East Asian region. | UN | وقد دعم البلد دوماً، وبشكل كامل، الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان في تايلند وفي منطقة جنوب شرق آسيا. |
He said that, at the regional level, Thailand had also initiated, since 1996, the establishment of a legal framework on facilitation of transit and inter-State goods in the South-East Asian region. | UN | وقال إن تايلند شرعت أيضا منذ عام 1996 في إنشاء إطار قانوني على المستوى الإقليمي يتعلق بتيسير النقل العابر للسلع ونقلها بين الدول في منطقة جنوب شرق آسيا. |
This highly significant political development will contribute to consolidating peace and security on the Korean peninsula and in the entire subregion of South-East Asia. | UN | وسوف يسهم هذا التطور السياسي الهام في دعم السلام والأمن على شبه الجزيرة الكورية وفي سائر منطقة جنوب شرق آسيا. |
This new CDU, together with TSC/Philippines and TSC/Thailand, will constitute a stronghold of training capacity in the South-East Asia region. | UN | وستشكل هذه الوحدة، هي والبرنامج التدريبي الفلبيني ومثيله التايلندي معقلا لبناء القدرات التدريبية في منطقة جنوب شرق آسيا. |
However, apart from ensuing problems of the transition period, the Kosovo crisis produced an overwhelming impact on the fragile economies of neighbouring countries in South-East Europe and beyond. | UN | غير أن أزمة كوسوفو، إلى جانب المشاكل الناشئة عن مرحلة التحول، أثرت تأثيرا هائلا على الاقتصادات الضعيفة للبلدان المجاورة في منطقة جنوب شرق أوروبا وخارجها. |
In the South-Eastern Anatolia region, while the summers are hot and arid, the winters are not very cold. | UN | في حين أن الصيف في منطقة جنوب شرق الأناضول حار وجاف والشتاء قارس. |
The Ministers declare the commitment of their States to take all appropriate steps in order to prevent such a development in the region of South-Eastern Europe. | UN | ويعلن الوزراء التزام دولهم باتخاذ جميع الخطوات المناسبة للحيلولة دون حدوث تطور من هذا القبيل في منطقة جنوب شرق أوروبا. |
We are delighted to see in the leadership of this body an outstanding representative of a neighbouring State and of our region, South-Eastern Europe. | UN | ونحن سعيدون جداً بأن نرى قيادة هذه الهيئة بيد ممثل فذ لدولة مجاورة ومن منطقتنا، منطقة جنوب شرق أوروبا. |
Concern was expressed by participants regarding the general situation of minorities and indigenous peoples in the Southeast Asia region. | UN | وأعرب مشاركون عن القلق إزاء الوضع العام للأقليات والشعوب الأصلية في منطقة جنوب شرق آسيا. |
This gives the opportunity for establishing cooperation with other civil society organizations from the region of South East Europe with similar aims and objectives in order to operate regionally. | UN | وهذا ما يتيح الفرصة لإقامة تعاون مع منظمات المجتمع المدني الأخرى في منطقة جنوب شرق أوروبا، التي لها الأهداف والمقاصد ذاتها بغية العمل على المستوى الإقليمي. |