"منطقة دارفور بالسودان" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Darfur region of the Sudan
        
    • the Darfur region of Sudan
        
    • the Sudan's Darfur region
        
    Namibia is also concerned about the conflict situations in the Darfur region of the Sudan and in Somalia. UN وتشعر ناميبيا بالقلق أيضا إزاء حالتي الصراع في منطقة دارفور بالسودان وفي الصومال.
    The situation in the Darfur region of the Sudan is cause for serious concern. UN والحالة في منطقة دارفور بالسودان مبعث للقلق الخطير.
    We should all be concerned about the atrocities in the Darfur region of the Sudan. UN ينبغي أن نشعر جميعا بالقلق إزاء الفظائع التي ترتكب في منطقة دارفور بالسودان.
    Violent incursions in the Darfur region of Sudan have displaced at least a million people within Sudan and neighbouring Chad. UN إذ أدت التعديات العنيفة في منطقة دارفور بالسودان إلى تشرد ما لا يقل عن مليون شخص، داخل حدود السودان وفي تشاد المجاورة.
    Of particular concern is the ongoing situation in the Darfur region of Sudan where large numbers of civilians have been forcibly displaced within that region and across the border into Chad. UN ومما يثير القلق بوجه خاص الحالة القائمة حالياً في منطقة دارفور بالسودان حيث شُردت أعداد هائلة من المدنيين قسراً داخل هذه المنطقة وعبر الحدود إلى تشاد.
    The brutal forced displacement of 1.8 million civilians in the Sudan's Darfur region provides a chilling example. UN ويعطي التشريد القسري الوحشي لما يبلغ 1.8 مليون مدني في منطقة دارفور بالسودان مثالاً تقشعر له الأبدان.
    However, the conflict in the Darfur region of the Sudan has resulted in a severe humanitarian crisis. UN ولكن الصراع في منطقة دارفور بالسودان قد أدى إلى أزمة إنسانية حادة.
    Still in the area of existing threats to international peace and security, my delegation is disturbed by the tragic humanitarian situation in the Darfur region of the Sudan. UN ودائما في مجال التهديدات للسلام والأمن الدوليين القائمة، فإن وفد بلاد منزعج من الوضع الإنساني المأساوي في منطقة دارفور بالسودان.
    6. The crisis in the Darfur region of the Sudan continued to pose major challenges to the humanitarian community at large. UN 6 - استمرت الأزمة في منطقة دارفور بالسودان تفرض تحديات كبيرة على دوائر العمل الإنساني عموما.
    It is fair to say that the work of the defenders was critical in defining the crisis and calling the attention of the international community to the situation developing in the Darfur region of the Sudan. UN ومن الإنصاف القول بأن عمل المدافعين عن حقوق الإنسان كان بالغ الأهمية في تحديد ملامح الأزمة وفي شد انتباه المجتمع الدولي إلى تطورات الحالة في منطقة دارفور بالسودان.
    18. Since fighting broke out in early 2003 in the Darfur region of the Sudan, most of the people in need of assistance and protection have been beyond the humanitarian community's reach. UN 18 - ومنذ اندلاع أعمال القتال في منطقة دارفور بالسودان في أوائل عام 2003، ظل معظم السكان المحتاجين إلى المساعدة والحماية خارج نطاق المناطق التي تمكنت المنظمات الإنسانية من تغطيتها.
    6. Also, in the last year, we have seen the spectre of gross and systematic violations of international humanitarian law rear its ugly head once again in the Darfur region of the Sudan. UN 6 - وكذلك رأينا خلال العام الأخير شبح الانتهاكات الخطيرة والمنهجية للقانون الإنساني الدولي الذي يطل بوجهه الكريه مرة أخرى في منطقة دارفور بالسودان.
    On 4 August 2005, the Council was briefed by the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Political Affairs, Kieran Prendergast, on the situation in the Darfur region of the Sudan. UN في 4 آب/أغسطس 2005، قدم الأمين العام وكيران بريندرغاست، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة في منطقة دارفور بالسودان.
    70. Inadequate access to displaced and returnee populations was a recurring problem in a number of African countries, including in northern Uganda, eastern Democratic Republic of the Congo, Liberia, Côte d'Ivoire and most recently in the Darfur region of the Sudan and eastern Chad. UN 70 - وكانت قلة إمكانيات الوصول إلى جموع المشردين والعائدين مشكلة متكررة في عدد من البلدان الأفريقية من بينها شمال أوغندا وشرق جمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا وكوت ديفوار ومؤخرا منطقة دارفور بالسودان وشرقي تشاد.
    Addendum 2 reports on my visit to El Salvador, Addendum 3 on my visit to Guatemala, Addendum 4 on my visit to the Occupied Palestinian Territories, and Addendum 5 on the situation in the Darfur region of the Sudan. UN وأما الإضافة 3 (Addendum 3) فتتناول زيارتي إلى غواتيمالا، بينما تتناول الإضافة 4 (Addendum 4) زيارتي إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة، والإضافة 5 (Addendum 5) تتناول الحالة في منطقة دارفور بالسودان.
    5. Sudan (Darfur). The urgent report on the human rights situation in the Darfur region of the Sudan (E/CN.4/2005/3) was a summary of the findings of two missions dispatched by my predecessors in response to reports of allegations of serious human rights violations. UN 5 - السودان (دارفور) - كان التقرير العاجل بشأن حالة حقوق الإنسان في منطقة دارفور بالسودان (E/CN.4/2005/3) بيانا موجزا بنتائج بعثتين أوفدهما سلفاي ردا على تقارير تفيد بحدوث انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان.
    In my capacity as the representative of the current Chairman of the African Union, I have the honour to transmit herewith the communiqué adopted by the Peace and Security Council of the African Union at its thirteenth meeting, held on 27 July 2004 at Addis Ababa, Ethiopia, on the crisis in the Darfur region of the Sudan (see annex). UN يشرفني، بوصفي ممثلا للرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أن أنقل إليكم طيه، البلاغ الصادر عن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في اجتماعه الثالث عشر المعقود في 27 تموز/يوليه 2004، بأديس أبابا، إثيوبيا بشأن الأزمة في منطقة دارفور بالسودان (انظر المرفق).
    ECHO support for further UNFPA activities in the Darfur region of Sudan is currently under negotiation. UN ويجري التفاوض حاليا بشأن دعم مكتب المفوضية الأوروبية للمساعدة الإنسانية للمزيد من أنشطة الصندوق في منطقة دارفور بالسودان.
    8. To some degree, the rapid, large-scale response by UNICEF to the tsunami resulted from lessons learned during the crisis in the Darfur region of Sudan. UN 8 - والاستجابة السريعة والواسعة النطاق من اليونيسيف تجاه أمواج سونامي جاءت، إلى حد ما، نتيجة للدروس المستفادة خلال الأزمة في منطقة دارفور بالسودان.
    4. In consultations on 2 April, under " other matters " , the Security Council heard a briefing by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator about the humanitarian situation in the Darfur region of Sudan. UN 4 - في المشاورات التي جرت في 2 نيسان/أبريل، في إطـار البنـد " مسائـل أخرى " استمع مجلس الأمن إلى إحاطـة إعلامية من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانيــة ومنسـِّـق الإغاثـة فـي حالات الطوارئ في منطقة دارفور بالسودان.
    However, the international community still faced many challenges, as illustrated by the emergency situation in the Sudan's Darfur region. UN بيد أن المجتمع الدولي ما زال يواجه الكثير من التحديات، حسب ما تبين من الحالة الطارئة في منطقة دارفور بالسودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus