"منطقة دارفور في السودان" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Darfur region of the Sudan
        
    • the Darfur region of Sudan
        
    • the Darfur region in the Sudan
        
    • the Darfur region in Sudan
        
    A massive humanitarian crisis is unfolding in the Darfur region of the Sudan. UN تتكشـف أزمة إنسانية كبيرة في منطقة دارفور في السودان.
    We look forward to the complete resolution of the dispute in Somalia, and in particular to the resolution of the dispute in the Darfur region of the Sudan. UN ونتطلع إلى تسوية كاملة للنزاع في الصومال، وعلى وجه الخصوص، إلى حل النزاع في منطقة دارفور في السودان.
    19. Sporadic fighting in the Darfur region of the Sudan continues to take its toll on civilians. UN 19 - ولا يزال القتال المتقطع في منطقة دارفور في السودان يتسبب في خسائر من المدنيين.
    The humanitarian crisis in the Darfur region of Sudan is still ongoing. UN ولا تزال منطقة دارفور في السودان تشهد استمرار الأزمة الإنسانية.
    The violence and hatred that spread across the Darfur region of Sudan is one such tragic example. UN والعنف والكراهية اللذان ينتشران في أرجاء منطقة دارفور في السودان ما هما إلا أحد الأمثلة المأساوية على ذلك.
    Letter to the UN expressing concern over the situation in the Darfur region in the Sudan (9/04) UN :: رسالة إلى الأمم المتحدة تعبيرا عن القلق إزاء الحالة في منطقة دارفور في السودان (أيلول/سبتمبر 2004).
    We support the strong will shown by the United Nations, working alongside the African Union, in ensuring that peace and security are brought to the people in the Darfur region of the Sudan. UN وإننا ندعم الإرادة القوية التي أظهرتها الأمم المتحدة في عملها إلى جانب الاتحاد الأفريقي لضمان إعادة السلام والأمن إلى السكان في منطقة دارفور في السودان.
    We commend his leadership role in the troubling humanitarian crisis in the Darfur region of the Sudan and applaud his initiative to convene the High-Level Event on Climate Change. UN ونشيد بدوره الريادي في الأزمة الإنسانية المثيرة للقلق في منطقة دارفور في السودان ونحيي مبادرته لعقد الحدث رفيع المستوى بشأن تغير المناخ.
    We need to look no further than the Darfur region of the Sudan, Chad, Sri Lanka or Afghanistan to measure the toll that conflicts, old and new, continue to take on civilian populations. UN ويكفينا أن ننظر إلى منطقة دارفور في السودان أو تشاد أو سري لانكا أو أفغانستان للوقوف على الآثار المستمرة للصراعات، القديمة والحديثة، على السكان المدنيين.
    We welcome the creation of a United Nations-African Union peacekeeping force to quell the violence and instability plaguing the Darfur region of the Sudan. UN ونحن نرحب بإنشاء قوة حفظ السلام المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لقمع العنف وانعدام الاستقرار في منطقة دارفور في السودان.
    104. The establishment of a multidimensional operation in the Darfur region of the Sudan will face formidable logistics challenges. UN 104- سيواجه إنشاء عملية متعددة الأبعاد في منطقة دارفور في السودان تحديات لوجستية هائلة.
    104. The establishment of a multidimensional operation in the Darfur region of the Sudan will face formidable logistical challenges. UN 104- سيواجه إنشاء عملية متعددة الأبعاد في منطقة دارفور في السودان تحديات لوجستية هائلة.
    124. The introduction of a considerable number of additional troops and/or police elements and civilian staff into the Darfur region of the Sudan will face formidable logistical challenges. UN 124 - إن محاولة استقدام عدد ضخم من القوات الإضافية و/أو عناصر الشرطة والموظفين المدنيين إلى منطقة دارفور في السودان سوف تجابه تحديات لوجستية هائلة.
    The East Africa team will provide support for UNMEE, the peace support mission in the Sudan and the African Union's operations in the Darfur region of the Sudan. UN وسيقدم فريق شرق أفريقيا الدعم لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وبعثة دعم السلام في السودان، وعمليات الاتحاد الأفريقي في منطقة دارفور في السودان.
    Too often in the past, the United Nations has been unable to prevent genocide and lasting bloodshed -- in the Congo, in Rwanda, in the former Yugoslavia and now in the Darfur region of the Sudan. UN وفي كثير من الأحيان عجزت الأمم المتحدة في الماضي، عن أن تمنع عمليات الإبـادة الجماعية واستمرار سفك الدماء - في الكونغو، وفــي رواندا، وفي يوغوسلافيا السابقة، والآن في منطقة دارفور في السودان.
    In line with our concerted efforts to restore peace and stability in Africa, the prevailing crises in the Darfur region of the Sudan and in Somalia and the Ethiopia-Eritrea conflict must be resolved. UN وانسجاما مع جهودنا المتضافرة لاستعادة السلام والاستقرار في أفريقيا، يجب حل الأزمات السائدة في منطقة دارفور في السودان والصومال، وحل صراع إثيوبيا - إريتريا.
    The situation in the Darfur region of Sudan: an oral report UN الوضع في منطقة دارفور في السودان: تقرير شفوي
    Delegations were encouraged by recent developments in the Darfur region of Sudan, but called for further progress on the rehabilitation of places of return in Southern Sudan. UN وأعربت الوفود عن شعورها بالتشجيع بسبب التطورات الأخيرة في منطقة دارفور في السودان ولكنها طالبت بمزيد من التقدم في إعادة تأهيل أماكن العودة في جنوب السودان.
    " The Council expresses its grave concern over the deteriorating humanitarian and human rights situation in the Darfur region of Sudan. UN " يعرب المجلس عن بالغ قلقه إزاء تدهور الحالة الإنسانية وحالة حقوق الإنسان في منطقة دارفور في السودان.
    The Committee established pursuant to resolution 1591 (2005) concerning the Sudan is mandated by the Security Council to monitor an arms embargo on all non-governmental entities and individuals, including the Janjaweed, operating in Darfur, which was subsequently expanded to include all the parties to the N'Djamena Ceasefire Agreement and any other belligerents in the Darfur region in the Sudan. UN أسند مجلس الأمن إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان ولاية رصد حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد، بمن فيهم الجنجويد، العاملين في دارفور، الذي وُسِّع في وقت لاحق كي يشمل جميع الأطراف في اتفاق نجامينا لوقف إطلاق النار وأي محاربين آخرين في منطقة دارفور في السودان.
    This regulation imposes certain specific restrictive measures directed against certain persons impeding the peace process and breaking international law in the conflict in the Darfur region in Sudan. UN تقضي هذه اللائحة بفرض تدابير تقييدية خاصة معينة على أفراد معينين يعرقلون عملية السلام ويخرقون القانون الدولي في النزاع الدائر في منطقة دارفور في السودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus