"منطقة عمليات اليونيفيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the UNIFIL area of operations
        
    • the UNIFIL area of operation
        
    • the area of operation of UNIFIL
        
    • the Force's area of operations
        
    • the area of operations of UNIFIL
        
    • the area of UNIFIL operations
        
    This includes 42,900 registered refugees in the UNIFIL area of operations. UN ويشمل ذلك 900 42 لاجئ مسجل في منطقة عمليات اليونيفيل.
    All but two of the rocket launches occurred from inside the UNIFIL area of operations towards Israel. UN وقد أُطلقت كل الصواريخ، ما عدا اثنين، من داخل منطقة عمليات اليونيفيل في اتجاه إسرائيل.
    Within the UNIFIL area of operations: on one occasion, an actively maintained arms and munitions depot was located; on two occasions, unauthorized explosives were found. UN ذات مرة، أُكتشف في منطقة عمليات اليونيفيل مستودع للأسلحة والذخيرة يجري تعهده باستمرار؛ واكتشفت متفجرات غير مرخصة مرتين.
    Two incidents of rocket launches were perpetrated by armed elements from within the UNIFIL area of operations UN وارتكبت عناصرُ مسلحة حادثي إطلاق صواريخ انطلاقا من منطقة عمليات اليونيفيل
    It also alleges that unauthorized weapons are being transferred into Lebanon, including into the UNIFIL area of operations. UN وتزعم أيضا أنه يجري نقل أسلحة غير مأذون بها إلى لبنان، بما في ذلك إلى منطقة عمليات اليونيفيل.
    Four Lebanese Armed Forces brigades deployed throughout the UNIFIL area of operations, with the exception of the northern area of the village of Ghajar UN نشر أربعة ألوية من القوات المسلحة اللبنانية في جميع أنحاء منطقة عمليات اليونيفيل ما عدا المنطقة الشمالية من قرية غجر
    The Assistant Secretary-General said that the cessation of hostilities across the Blue Line continued to hold and that the situation in the UNIFIL area of operations had remained generally quiet but volatile. UN وقال الأمين العام المساعد إن وقف الأعمال العدائية الدائرة عبر الخط الأزرق لا يزال ساري المفعول وإن الوضع في منطقة عمليات اليونيفيل يظل هادئا على العموم، رغم عدم استقراره.
    These overflights exacerbate tensions in the UNIFIL area of operations. UN ومن شأن عمليات التحليق هذه أن تفاقم من التوترات في منطقة عمليات اليونيفيل.
    The Lebanese Armed Forces later escorted the vehicle back inside the UNIFIL area of operations. UN وبعد ذلك قام الجيش اللبناني بمرافقة المركبة في طريق عودتها إلى داخل منطقة عمليات اليونيفيل.
    The Lebanese Armed Forces maintained its deployment in the UNIFIL area of operations at the level of four brigades. UN وحافظ الجيش اللبناني على انتشاره في منطقة عمليات اليونيفيل بمستوى أربعة ألوية.
    UNIFIL and the Lebanese Armed Forces responded to the outbreak of hostilities by enhancing their coordinated activities in the UNIFIL area of operations. UN وردت اليونيفيل والقوات المسلحة اللبنانية على اندلاع الأعمال العدائية بتعزيز أنشطتهما المنسقة في منطقة عمليات اليونيفيل.
    Eight military manual clearance teams, three military explosives ordnance disposal teams and one military mechanical clearance team are currently deployed in the UNIFIL area of operations. UN وتنتشر في منطقة عمليات اليونيفيل حاليا ثمانية أفرقة عسكرية لإزالة الألغام يدوياً، وثلاثة أفرقة عسكرية للتخلص من المعدات المتفجرة، وفريق عسكري للإزالة الآلية.
    58. I welcome the continuing calm in the UNIFIL area of operations and along the Blue Line. UN 58 - أرحب بالهدوء المتواصل الذي يسود في منطقة عمليات اليونيفيل وعلى طول الخط الأزرق.
    Israeli authorities repeated their claims that Hizbullah had been building up its military presence inside populated areas in southern Lebanon and that unauthorized weapons were being transferred into the UNIFIL area of operations. UN وكررت السلطات الإسرائيلية مزاعمها بأن حزب الله يعمل على تعزيز وجوده العسكري داخل المناطق المأهولة بالسكان في جنوب لبنان، وأن أسلحة غير مأذون بها تُنقل إلى داخل منطقة عمليات اليونيفيل.
    The situation on the ground and at sea in the UNIFIL area of operations has stabilized. UN وقد استقر الوضع برا وبحرا في منطقة عمليات اليونيفيل.
    Owing to developments elsewhere in Lebanon, the Lebanese Armed Forces had to redeploy additional battalions to areas outside the UNIFIL area of operations. UN ونتيجة للتطورات التي تشهدها مناطق أخرى في لبنان، تعيَّن على الجيش اللبناني إعادة نشر كتائب إضافية إلى خارج منطقة عمليات اليونيفيل.
    Armed persons and weapons remained inside Palestinian refugee camps within the UNIFIL area of operations. UN ولا يزال داخل مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في منطقة عمليات اليونيفيل أشخاص مسلحون وأسلحة.
    The imperative to remove unauthorized weapons from the UNIFIL area of operations remains a long-term endeavour with added urgency in the light of the increasingly fragile stability in Lebanon. UN ولا تزال حتمية إزالة الأسلحة غير المأذون بها من منطقة عمليات اليونيفيل تشكل مسعى طويل الأجل يتسم بطابع أكبر إلحاحا في ضوء الاستقرار الهش في لبنان.
    The Gendarmerie units and the Joint Security Force, comprised of army and internal security forces, continued to conduct mobile patrols and maintain several checkpoints in the UNIFIL area of operation. UN كما لا تزال وحدات الدرك وقوة الأمن المشتركة، المؤلفة من قوات الجيش والأمن الداخلي، تقوم بدوريات متنقلة وتقيم عدة نقاط تفتيش في منطقة عمليات اليونيفيل.
    In the area of operation of UNIFIL, however, the situation became more volatile. UN بيد أن الحالة في منطقة عمليات اليونيفيل تصاعدت حدتها.
    It should be noted that, to date, no new weapons have been discovered in the Force's area of operations. Such weapons as have been discovered are left over from Israel's 2006 war against Lebanon. UN علما أنه لم يتبين وجود أي أسلحة جديدة في منطقة عمليات اليونيفيل حتى تاريخه، أما الأسلحة التي تم العثور عليها فهي من بقايا حرب إسرائيل على لبنان عام 2006.
    24. Over the reporting period, the situation in the area of operations of UNIFIL remained generally stable. UN 24 - وفي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظل الوضع في منطقة عمليات اليونيفيل مستقرا عموما.
    The higher output was attributable to the urgent needs of local communities in the area of UNIFIL operations UN يعزى تجاوز عدد الأنشطة عددها المقرر إلى الاحتياجات الطارئة للسكان المحليين في منطقة عمليات اليونيفيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus