"منطقة مساحتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • an area of
        
    • areas measuring
        
    • square metres
        
    • areas totalling
        
    • region totalling
        
    • an area measuring
        
    an area of 47,200 square kilometres was surveyed and a total of 61.9 kg of polymetallic nodules were reported to be collected. UN وجرى مسح منطقة مساحتها 200 47 كيلومتر مربع، وأفيد بجمع ما مجموعه 61.9 كغ من العقيدات المؤلفة من عدة معادن.
    The project required the careful examination of tons of debris, metal and plastic fragments within an area of 41,000 m2. UN واستلزم المشروع فحصا دقيقا لأطنان من الحطام، وشظايا من المعدن والبلاستيك، في منطقة مساحتها 000 41 متر مربع.
    Belize consists of six districts, covering an area of 8,866 square miles. UN وتتألف بليز من ست مقاطعات تغطي منطقة مساحتها 866 8 ميلاً مربعاً.
    Ecuador now reported that its remaining challenge amounts to 26 areas measuring 298,973.5 square. UN وتفيد تقارير إكوادور حالياً بأنها لا تزال تواجه تحدي معالجة 26 منطقة مساحتها الإجمالية 973.5 298 متراً مربعاً.
    It has been assessed that the mined area near Jamena could cover 6,000,000 square metres and also contain anti-vehicle mines and UXO. UN وتجري حالياً عمليات إزالة الألغام في منطقة مساحتها 400 192 متر مربع على الحدود الألبانية.
    Chad now reports that its remaining challenge amounts to 113 areas totalling 104.5 square kilometres. UN وتفيد تقاريرها الحالية بأنها لا تزال تواجه تحدي معالجة 113 منطقة مساحتها الإجمالية 104.5 كيلومترات مربعة.
    58. Tajikistan committed in its request to release, during the period 2009 to 2011, 123 areas in the Tajik-Afghan border region totalling 6.1 million square metres and 26 areas totalling 2.4 million square metres in the Central Region. UN 58- وتعهدت طاجيكستان في طلبها بأن تُفرج عن 123 منطقة مساحتها 6.1 ملايين متر مربع على حدودها مع أفغانستان خلال الفترة من عام 2009 إلى عام 2011، وعن 26 منطقة مساحتها 2,4 مليون متر مربع في المنطقة الوسطى.
    It covers an area of 3.6 million km2 and a population of 29 million. UN وتغطي منطقة مساحتها 3.6 مليون كم2 ويبلغ عدد سكانها 29 مليون نسمة.
    an area of 54,600 km2 has been designated a radioactive contamination zone under present legislation. UN وقد تم تعيين منطقة مساحتها 600 54 كيلومتر مربع بوصفها منطقة ملوثة بالإشعاع بموجب التشريع القائم.
    Mongolia is located in the heart of Central Asia and covers an area of 1.6 million square kilometres. UN تقع منغوليا في قلب آسيا الوسطى وتشمل منطقة مساحتها ١,٦ مليون كيلو متر مربع.
    Today there are 710 reservations occupying an area of approximately 32 million hectares, corresponding to 27 per cent of the national territory. UN ويوجد اليوم 710 من المحميات تشغل منطقة مساحتها حوالى 32 مليون هكتار، تعادل 27 في المائة من الأراضي الوطنية.
    The 2005 Demining Plan anticipates the clearance of an area of 2,000,000 square meters, which represents 50 percent of the mined area remaining along the border of the Republic of Serbia with the Republic of Croatia. UN تتوخى خطة إزالة الألغام لعام 2005 إزالة الألغام من منطقة مساحتها 000 000 2 متر مربع تمثل 50 في المائة من المنطقة الملغومة المتبقية على امتداد حدود جمهورية صربيا مع جمهورية كرواتيا.
    The request referred to an area of 6,000 dunums located west of Maaleh Adumim which were annexed to it several weeks ago by OC Central Command Ilan Biran. UN وأشار الطلب إلى منطقة مساحتها ٠٠٠ ٦ دونم غرب معاليه أدوميم. وكان إيلان بيران المسؤول العسكري في القيادة المركزية قد ضمها إليها منذ عدة أسابيع.
    In my country, 45,000 mines have been documented in an area of 25 square kilometres. UN ففي بلدي، تم توثيق وجود ٤٥ ٠٠٠ لغم في منطقة مساحتها ٢٥ كيلو مترا مربعا.
    47. An estimated 8 to 10 million mines remain scattered over an area of 3,200 square kilometres. UN ٤٧ - لا يزال في كمبوديا ما بين ٨ و ١٠ ملايين لغم في منطقة مساحتها ٣ ٢٠٠ كيلومتر مربع.
    In December 2004 three anti-personnel mines were destroyed in an area of 13,000 square meters corresponding to the fenced area around the Ventanilla thermoelectric power plant in a neighborhood in the suburbs of Lima. UN `4` في كانون الأول/ديسمبر 2004، دُمرت ثلاثة ألغام مضادة للأفراد في منطقة مساحتها 000 13 متر مربع تعادل المنطقة المسيجة حول محطة فينتانيا لتوليد الطاقة الحرارية الكهربائية في إحدى ضواحي ليما.
    In July 2006, joint clearance operations were carried out with Ecuador in the vicinity of the Chira River on the common border, in an area of 1,037 square metres; 2 anti-personnel mines were destroyed. UN `6` في تموز/يوليه 2006، نفذت عمليات إزالة ألغام مشتركة مع إكوادور في المنطقة المجاورة لنهر شيرا على الحدود المشتركة، في منطقة مساحتها 037 1 متراً مربعاً؛ ودُمر لغمان مضادان للأفراد؛
    Yemen responded by providing a table which indicates that, of the 1,398 areas measuring 1,176,561,297 square meters, 923 areas measuring 840,862,173.6 square meters concern anti-personnel mine contamination or mixed contamination containing anti-personnel mines. UN وأجاب اليمن بتقديم جدول يشير إلى أن من بين ال398 1 منطقة التي تبلغ مساحتها الإجمالية 297 561 176 1 متراً مربعاً توجد 923 منطقة مساحتها 173.6 862 840 متراً مربعاً ملوثة بالألغام المضادة للأفراد أو ملوثة بألغام مختلطة، منها الألغام المضادة للأفراد.
    The request indicates that of the 672 areas totalling approximately 90 million square meters, which were identified as remaining in Eritrea's initial request, a total of 287 mined areas measuring 73,702,463 square meters were addressed through clearance and cancellation by non-technical survey. UN ويشير الطلب إلى أنه من أصل 672 منطقة مساحتها الإجمالية نحو 90 مليون متر مربع تحددت بوصفها مناطق متبقية في الطلب الأصلي لإريتريا، تمت معالجة 287 منطقة ملغومة مساحتها 463 702 73 متراً مربعاً عن طريق التطهير والإلغاء من خلال المسح غير التقني.
    In addition, 24 areas have been cleared but are pending certification totalling 4,796,613 square metres. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تطهير 24 منطقة مساحتها 613 796 4 متراً مربعاً ولكنها بانتظار الاعتماد.
    As well, other areas totalling approximately 22 million square metres containing or suspected to contain explosive remnants of war other than anti-personnel mines were also treated. UN وعلاوة على ذلك، تمت معالجة منطقة مساحتها الإجمالية 22 مليون متر مربع بها أو يشتبه أن بها متفجرات من مخلفات الحرب خلافاً للألغام المضادة للأفراد.
    21. Tajikistan committed in its request to release, during the period 2009 to 2011, 123 areas in the Tajik-Afghan border region totalling 6.1 million square metres and 26 areas totalling 2.4 million square metres in the Central Region. UN 21- وتعهدت طاجيكستان في طلبها بأن تُفرج عن 123 منطقة مساحتها 6.1 ملايين متر مربع عند حدودها مع أفغانستان خلال الفترة من عام 2009 إلى عام 2011، وعن 26 منطقة مساحتها 2.4 مليون متر مربع في المنطقة الوسطى.
    HALO Trust commenced clearance on 11 November 2013 and up to 31 March 2014 they had cleared an area measuring 43 383m2 recovering and destroying 709 anti-personnel mines. UN وقد بدأت هالو ترست أعمال التطهير في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 وانتهت حتى آذار/مارس 2014 من تطهير منطقة مساحتها 383 43 متراً مربعاً، اكتشفت خلالها ودمرت 709 ألغام مضادة للأفراد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus