"منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Nicosia FIR
        
    • the Nicosia flight information region
        
    • the flight information region of Nicosia
        
    • Nicosia flight information region and
        
    The violations of the Nicosia FIR on 30 October 1995 were as follows: UN وكانت انتهاكات منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا يوم ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ على النحو التالي:
    1. Five formations of F-16 fighter aircraft flew in the Nicosia FIR from 0900 to 1130 hours. UN ١ - حلقت خمسة تشكيلات من طائرات ف - ١٦ المقاتلة في منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا من الساعة ٠٠/٩ الى الساعة ٣٠/١١.
    As stated in my previous letters, these Turkish unauthorized intrusions into the Nicosia FIR and the national airspace of the Republic of Cyprus are in violation of international air traffic rules, and at the same time in contravention to the provisions of Security Council resolutions on Cyprus. UN وكما ورد في رسائلي السابقة. فإن هذه التعديات التركية غير المأذون بها في منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا وفي المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص تمثل انتهاكا للقواعد الدولية للملاحة الجوية، وتعد في الوقت نفسه انتهاكا ﻷحكام قرارات مجلس اﻷمن بشأن قبرص.
    On that day, a small civilian aircraft accompanied by six military F-16 aircraft of the Turkish Air Force entered the Nicosia flight information region and violated the airspace of the Republic of Cyprus. UN ففي ذلك اليوم، دخلت طائرة مدنية صغيرة ترافقها ست طائرات عسكرية من طراز F-16 تابعة لسلاح الطيران التركي منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا وانتهكت حُرمة أجواء جمهورية قبرص.
    On that day, at 0933 hours, one Turkish Air Force C-130 entered the Nicosia flight information region from a northern direction, violating the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the Cape of Apostle Andreas and exiting at 1035 hours in a south-eastern direction. UN ففي الساعة ٣٣/٩ من ذلك اليوم، دخلت طائرة تركية من طراز C-130 تابعة للقوات الجوية منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا من الشمال، منتهكة بذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق رأس Apostle Andreas، ثم ابتعدت في الساعة ٣٥/١٠ في اتجاه جنوبي شرقي.
    The three transport aircraft (one C-130, two C-160) violated anew the flight information region of Nicosia by entering its south-eastern region in violation of international air traffic regulations before exiting towards the Ankara flight information region. UN كما انتهكت طائرات النقل الثلاث )طائرة C-130 وطائرتان C-160( مجددا منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا بدخولها منطقتها الجنوبية الشرقية، منتهكة بذلك اﻷنظمة الدولية لحركة المرور الجوية قبل أن تخرج متهجة نحو أنقرة.
    On that day, two F-16 military aircraft of the Turkish Air Force entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. UN ففي ذلك اليوم قامت طائرتان عسكريتان من طراز F-16 تابعتان لسلاح الجو التركي بدخول منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا منتهكة بذلك اﻷنظمة الدولية لحركة الطيران.
    As stated in my previous letters, these Turkish unauthorized intrusions into the Nicosia FIR and the national airspace of the Republic of Cyprus are in violation of international air traffic rules and, at the same time, they are in contravention of the provisions of the Security Council resolutions on Cyprus. UN وكما ورد في رسائلي السابقة، فإن هذه التعديات التركية غير المأذون بها في منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا وللمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص تمثل انتهاكا للقواعد الدولية لحركة الطيران، وتعد في الوقت نفسه انتهاكا ﻷحكام قرارات مجلس اﻷمن بشأن قبرص.
    3. From 1120 to 1124 hours, a formation of two F-16s flew in the Nicosia FIR at an altitude of 17,500 to 22,500 feet and at a speed of 440 to 495 knots. UN ٣ - من الساعة ٢٠/١١ الى الساعة ٢٤/١١، حلق تشكيل مؤلف من طائرتين من طراز ف - ١٦ في منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا على ارتفاع يتراوح بين ٥٠٠ ١١ و ٥٠٠ ٢٢ قدم وبسرعة تتراوح بين ٤٤٠ و ٤٩٥ عقدة.
    2. From 1115 to 1120, a second formation of two F-16 fighter aircraft flew in the Nicosia FIR at an altitude of 15,700 feet and at a speed of 485 knots. UN ٢ - من الساعة ١٥/١١ الى الساعة ٢٠/١١، حلــــق تشكيـــل ثان مؤلف من مقاتلتين من طراز ف - ١٦ في منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا على ارتفاع ٧٠٠ ١٥ قدم وبسرعة ٤٨٥ عقدة.
    1. From 1053 to 1107 hours, a formation of two Turkish Air Force fighter aircraft flew in the Nicosia FIR at an altitude of 20,000 feet and at a speed of 400 to 500 knots. UN ١ - من الساعة ٥٣/١٠ الى الساعة ٠٧/١١، حلق تشكيل مؤلف من طائرتين مقاتلتين تابعتين لسلاح الطيران التركي في منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا على ارتفاع ٠٠٠ ٢٠ قدم وبسرعة تتراوح بين ٤٠٠ و ٥٠٠ عقدة.
    2. From 1108 to 1115 hours, a second formation of two Turkish fighter aircraft flew in the Nicosia FIR at an altitude of 17,000 to 25,000 feet and at a speed of 439 to 512 knots. UN ٢ - من الساعة ٠٨/١١ الى الساعة ١٥/١١، حلق تشكيل ثان مؤلف من طائرتين مقاتلتين تركيتين في منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا على ارتفاع يتراوح بين ٠٠٠ ١٧ و ٠٠٠ ٢٥ قدم وبسرعة تتراوح بين ٤٣٩ و ٥١٢ عقدة.
    3. From 1113 to 1118 hours, a third formation of two Turkish fighter aircraft flew in the Nicosia FIR at an altitude of 22,000 feet and at a speed of 480 knots. UN ٣ - من الساعة ١٣/١١ الى الساعة ١٨/١١، حلق تشكيل ثالث مؤلف من طائرتين مقاتلتين تركيتين في منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا على ارتفاع ٠٠٠ ٢٢ قدم وبسرعة ٤٨٠ عقدة.
    From 30 October to 3 November 1995, a number of F-16 fighter aircraft of the Turkish Air Force flew repeatedly in the Nicosia FIR without any prior notification or permission from the appropriate authorities of the Republic of Cyprus, violating international air traffic rules and endangering civil aviation flights over Cyprus. UN ففي الفترة من ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر الى ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، حلق عدد من الطائرات المقاتلة من طراز ف - ١٦ بصورة متكررة في منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا بدون إشعار مسبق أو إذن من السلطات المختصة في جمهورية قبرص، مما شكل انتهاكا للقواعد الدولية لحركة الطيران.
    4. From 1020 to 1130 hours, three formations of Turkish Air Force fighter aircraft and a tanker flew in the Nicosia FIR at an altitude of 11,000 to 24,000 feet and at a speed of 405 to 513 knots. UN ٤ - من الساعة ٢٠/١٠ الى الساعة ٣٠/١١، حلقت ثلاثة تشكيلات من الطائرات المقاتلة التابعة لسلاح الطيران التركي، وطائرة تزويد بالوقود في منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا على ارتفاع يتراوح بين ٠٠٠ ١١ و ٠٠٠ ٢٤ قدم وبسرعة تتراوح بين ٤٠٥ عقدة و ٥١٣ عقدة.
    On that day, twelve F-16, one C-130, two C-160 and one propeller aircraft of the Turkish Air Force entered the northern part of the Nicosia flight information region, violating international air traffic regulations as well as the national airspace of the Republic of Cyprus. UN ففي ذلك اليوم، دخلت الجزء الشمالي من منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا أثنتا عشرة طائرة من طراز F-16 طائرة واحدة C-130 وطائرتان C-160 وطائرة مروحية واحدة، تابعة لسلاح الجو التركي، منتهكة بذلك اﻷنظمة الدولية لحركة المرور الجوية وكذلك الحيز الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    On that day, one CN-235 of the Turkish Air Force entered the northern part of the Nicosia flight information region, violating international air traffic regulations as well as the national airspace of the Republic of Cyprus over the area of Mesaoria, and landed afterwards at the illegal airport of Tymbou in the occupied area of the Republic. UN ففي ذلك اليوم، دخلت الجزء الشمالي من منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا طائرة من طراز CN-235، تابعة لسلاح الجو التركي، منتهكة بذلك اﻷنظمة الدولية لحركة المرور الجوية وكذلك الحيز الجوي الوطني لجمهورية قبرص فوق منطقة ميساوريا، وهبطت بعدئذ في مطار تيمبو غير القانوني في المنطقة المحتلة من الجزيرة.
    Moreover, the Greek Cypriot claim to the effect that radio calls by Turkey are threatening the safety of military and civilian aircraft within the " Nicosia flight information region " are also totally unfounded. UN وعلاوة على ذلك، فإن ادعاء القبارصة اليونانيين الذي مفاده أن الاتصالات اللاسلكية التي تجريها تركيا تهدد سلامة الطائرات العسكرية والمدنية داخل " منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا " هو الآخر لا أساس له من الصحة على الإطلاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus