"منطقتي باي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Bay
        
    Ethiopia has similarly occupied towns in the Bay and Bakol regions since 1999. UN وبالمثل احتلت إثيوبيا مدنا في منطقتي باي وباكول منذ عام 1999.
    The displaced persons in the town have since fled from the Bay and Bakol regions due to fighting. UN واﻷشخاص المشردون في المدينة فروا منذ ذلك الحين من منطقتي باي وباكول بسبب القتال.
    The process has concluded in the Bay and Bakool regions, with the exception of two districts. UN وقد اختتمت العملية في منطقتي باي وباكول، باستثناء مقاطعتين.
    The Judicial Service Council has also re-established regional courts in the Bay and Bakool regions. UN وأعاد مجلس السلك القضائي أيضا إنشاء المحاكم الإقليمية في منطقتي باي وباكول.
    Sporadic fighting has continued to take place in the Bay and Bakool regions. UN واستمر حدوث قتال متقطع في منطقتي باي وباكول.
    Al-Shabaab also imposed high taxes on goods transported by longer routes and extorted citizens around other towns under blockade in the Bay and Bakool regions. UN وفرضت حركة الشباب أيضا ضرائب مرتفعة على البضائع المنقولة عبر طرق أطول وابتزت المواطنين المقيمين في البلدات المحاصرة الأخرى في منطقتي باي وباكول.
    The majority of the reported victims are women and girls who live in internally displaced persons' camps in Mogadishu, having arrived mostly from the Bay and Bakool regions. UN وغالبية الضحايا هم من النساء والفتيات اللاتي يعشن في مخيمات المشردين داخلياً في مقديشو، بعد أن وصل معظمهن من منطقتي باي وباكول.
    78. the Bay and Bakool regions chapter of Shabaab is headed by Mukhtar Roobow " Abu Mansur " . UN 78 - يرأس فصيل حركة الشباب في منطقتي باي وباكول مختار ربّه " أبو منصور " .
    In areas where IDPs have returned, particularly in northern areas and recently in the Bay and Bakool regions, their reintegration and rehabilitation are addressed on an ad hoc basis. UN وفي المناطق التي عاد إليها مشردون داخلياً، ولا سيما في المناطق الشمالية وفي منطقتي باي وباكول مؤخراً، يعاد إدماج وتأهيل هؤلاء المشردين داخلياً وفقاً لما تمليه الظروف.
    The courts in the Bay and Bakool regions under RRA control are reportedly in fact semi-military courts which conduct summary procedures. UN وتفيد التقارير بأن المحاكم الموجودة في منطقتي باي وبيكول الموجودتان تحت سيطرة جيش راهنوين للمقاومة هي في الواقع محاكم شبه عسكرية تنظر في القضايا بإجراءات موجزة.
    In March 2009, Al-Shabaab leaders were deeply divided over the actions of Mukhtar Roobow in the Bay and Bakool regions. UN وفي آذار/مارس 2009، دبّ خلاف عميق بين زعماء الحركة بشأن ما يقوم به مختار ربه من أعمال في منطقتي باي وباكول.
    48. Often when the Habir Gedir clan of Mr. Hussein Aidid launches attacks in the Bay and Baikal regions, for instance, villages are looted and burned. UN 48- وكثيراً ما يجري نهب وحرق القرى عندما تشن عشيرة حبير غدير الموالية للسيد حسين عيديد هجمات على منطقتي باي وباكول مثلاً.
    51. Looting is carried out systematically by members of the militias and by bandits, for instance, during the occupation of the Bay and Baikal regions by the Habir Gedir clan of Mr. Hussein Aidid. UN 51- تجري بانتظام عمليات السلب من جانب أفراد الميليشيا واللصوص مثلاً أثناء قيام عشيرة حبير غدير الموالية للسيد حسين عيديد باحتلال منطقتي باي وباكول.
    Since the capture of Baidoa by the forces of General Mohamed Aidid in September 1995, virtually all United Nations agency offices in the Bay and Bakool regions have remained closed and all non-emergency assistance programmes have been suspended. UN وظلت جميع مكاتب وكالات اﻷمم المتحدة في منطقتي باي وباكول مغلقة عمليا وعطلت كل برامج تقديم المساعدة غير الطارئة، منذ استيلاء قوات اللواء محمد عيديد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ على بايدوا.
    District Council office buildings were renovated in 10 districts in the Bay and Bakool regions, and building works were initiated in another four districts in " Puntland " . UN وجرى تجديد مبان لمكاتب مجالس المقاطعات في عشر مقاطعات في منطقتي باي وباكول، وشرع في أشغال بناء في أربع مقاطعات أخرى في " بونتلاند " .
    From January 2012 to June 2013, UNHCR assisted some 3,500 internally displaced families to return from Mogadishu to their villages of origin, mainly in the Bay and Shabelle regions. UN وفي الفترة من كانون الثاني/ يناير 2012 إلى حزيران/يونيه 2013، قدمت مفوضية شؤون اللاجئين مساعدات لحوالي 500 3 أسرة من المشردين داخليا الذين عادوا من مقديشو إلى قراهم الأصلية في منطقتي باي وشابيلي.
    10. In the Bay and Bakool regions, General Aidid captured Hoddur on 17 January, in addition to Baidoa. His forces have maintained control of these towns, despite repeated attacks by the Rahanwein Resistance Army (RRA), a local militia. UN ١٠ - في منطقتي باي وباكول، كان الجنرال عيديد قد استولى على هودور في ١٧ كانون الثاني/يناير، باﻹضافة إلى بيدوا، واحتفظت قواته بسيطرتها على هاتين المدينتين بالرغم من الهجمات المتكررة من جانب جيش المقاومة " الراهانويين " ، وهو من المليشيات المحلية.
    13. In southern and central Somalia, periodic clashes occurred between AlShabaab and the Somali National Army, who was supported by AMISOM, the Ethiopian National Defence Force, and pro-Government militias in the Bay and Gedo regions, particularly in and around Baidoa, Qansaxdheere, Gofgadud, Awdinle, Faxfaxdhuun and Garbahaarey. UN 13 - وفي جنوب ووسط الصومال، وقعت مصادمات دورية بين حركة الشباب وقوات الجيش الوطني الصومالي المدعومة من جانب بعثة الاتحاد الأفريقي وقوات الدفاع الوطنية الإثيوبية والمليشيات الموالية للحكومة في منطقتي باي وجيدو، ولا سيما في بايدوا وقنسحطيري وغوفغادود وأودينلي وفحفحدون وغرباهاري وحولها.
    52. Al-Shabaab reportedly carried out at least 21 public executions during the reporting period, notably in the Bay and Bakool regions, of people whom they accused of either spying for the Federal Government or breaking regulations that the group had imposed in areas under its control. UN 52 - وأفادت تقارير بأن حركة الشباب نفذت 21 عملية إعدام علنية على الأقل خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لا سيما في منطقتي باي وباكول، في أشخاص اتهمتهم إما بالتجسس لصالح الحكومة الاتحادية أو بانتهاك اللوائح التنظيمية التي تفرضها هذه الجماعة في المناطق الخاضعة لسيطرتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus