"منظمات أحواض" - Traduction Arabe en Anglais

    • basin organizations
        
    The significant progress notwithstanding, river basin organizations continue to lack an adequate mechanism for sharing experiences and lessons learned that can also be used to articulate their priorities. UN وعلى الرغم من تحقيق الكثير من التقدم، تواصل منظمات أحواض الأنهار افتقارها إلى وجود آلية مناسبة لتقاسم الخبرات والدروس المستفادة التي يمكن أن تستخدم أيضاً في صياغة أولوياتها.
    The meeting stimulated dialogue between river basin organizations on their contribution to international processes, such as the sixth World Water Forum and the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وقد حفز هذا الاجتماع حواراً بين منظمات أحواض الأنهار بشأن مساهمتها في عمليات دولية مثل المنتدى العالمي السادس للمياه، ومؤتمر الأمم المتحدة المعنى بالتنمية المستدامة.
    These stimulated discussions among stakeholders in river basin organizations on the application of integrated water resources management at this scale and the adoption of the ecosystem approach. UN وقد حفز هذان المطبوعان المناقشات فيما بين أصحاب المصلحة داخل منظمات أحواض الأنهار بشأن تطبيق الإدارة المتكاملة لموارد المياه على هذا النطاق واتباع نهج النظام الإيكولوجي.
    UNEP, in partnership with a non-governmental organization, Internationale Weiterbildung und Entwicklung (Capacity Building International, Germany), initiated a process to strengthen the capacity of river basin organizations to adapt to climate change. UN 35 - بدأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالشراكة مع منظمة غير حكومية، المنظمة الدولية لبناء القدرات، ألمانيا، في عملية دعم قدرات منظمات أحواض الأنهار للتكيف مع تغير المناخ.
    The project will also be instrumental in promoting policy networking among river basin organizations through information-sharing and knowledge management, drawing on best practices and lessons learned from river basins such as the Mekong and Danube. UN وسيكون المشروع مهما أيضا لتعزيز التواصل في مجال السياسات فيما بين منظمات أحواض الأنهار عن طريق تبادل المعلومات وإدارة المعارف، بالاستفادة من أفضل الممارسات والدروس المستخلصة من أحواض الأنهار مثل الميكونغ والدانوب.
    Strengthening capacities of international river basin organizations is viewed an important condition for promoting such cooperation, while partnerships and dialogues involving local authorities, communities, civil society and the private sector have also proven useful. UN ويعد تعزيز قدرات منظمات أحواض الأنهار الدولية شرطا هاما للارتقاء بهذا التعاون، فيما أثبتت فائدتها الشراكات والحوارات التي تكون طرفا فيها السلطات المحلية والمجتمعات المحلية ودوائر المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    b. Meeting of the executives/senior officials of the existing transboundary river/lake basin organizations in Africa: report on transboundary river/lake basin development experiences, prospects and problems in Africa; UN ب - اجتماع للمسؤولين التنفيذيين/ كبار المسؤولين في منظمات أحواض اﻷنهار/البحيرات عبر الحدودية الموجودة في أفريقيا: تقرير عن تجارب تنمية أحواض اﻷنهار/البحيرات عبر الحدودية: اﻵفاق والمشاكل في أفريقيا؛
    b. Meeting of the executives/senior officials of the existing transboundary river/lake basin organizations in Africa: report on transboundary river/lake basin development experiences, prospects and problems in Africa; UN ب - اجتماع للمسؤولين التنفيذيين/ كبار المسؤولين في منظمات أحواض اﻷنهار/البحيرات عبر الحدودية الموجودة في أفريقيا: تقرير عن تجارب تنمية أحواض اﻷنهار/البحيرات عبر الحدودية: اﻵفاق والمشاكل في أفريقيا؛
    (ii) Number of river and lake basin organizations established and/or strengthened, as well as the extent to which member States' capacity for water resource management is enhanced. UN `2 ' عدد منظمات أحواض الأنهار والبحيرات المنشأة/أو المعززة، وكذلك مدى تحسن قدرات الدول الأعضاء على إدارة الموارد المائية.
    River basin organizations; UN ' 3` منظمات أحواض الأنهار؛
    Attention will focus on strengthening the existing river/lake basin organizations, promoting intercountry cooperation by establishing mechanisms for such cooperation where they do not exist in order to harness transboundary water resources and strengthening the capacity of member States in the areas of water resources development and management, irrigation, sanitation and clean water supply; UN وسيتركز الاهتمام على تعزيز منظمات أحواض الأنهار/البحيرات الموجودة وتوطيد التعاون بين الدول من خلال إقامة آليات لهذا التعاون في الأماكن التي لا توجد فيها، لاستغلال موارد المياه العابرة للحدود؛ وتعزيز قدرات الدول الأعضاء في مجالات تنمية الموارد المائية والري والمرافق الصحية وتوفير المياه النظيفة؛
    Attention will also be given to strengthening the existing river/ lake basin organizations, promoting and facilitating intercountry cooperation in the use of shared water resources between and among Member States; and strengthening the capacity of Member States in the areas of water resources development and management, irrigation, sanitation and clean water supply. UN وسيولى الاهتمام أيضا لتعزيز منظمات أحواض الأنهار/البحيرات الموجودة، وتوطيد وتيسير التعاون فيما بين الدول الأعضاء في مجال استخدام الموارد المشتركة للمياه؛ وتعزيز قدرات الدول الأعضاء في مجالات تنمية وإدارة الموارد المائية والري والمرافق الصحية وإمدادات المياه النقية.
    Since no global instrument specifically addresses freshwater resources, the African river basin organizations identified the ratification of the 1997 Convention on the Law of the Non-navigational Uses of International Watercourses as an urgent matter, deeming the Convention an important tool for strengthening cooperation and promoting the sustainable management of transboundary waters across more than 50 transboundary rivers in Africa. UN وحيث أنه لا يوجد صك عالمي يتناول بالتحديد موارد المياه العذبة، فقد وصفت منظمات أحواض الأنهار الأفريقية التصديق على الاتفاقية بشأن قانون الاستخدامات غير الملاحية لمجارى المياه الدولية لعام 1997 بأنها مسألة ملحة، معتبرة الاتفاقية أداة مهمة لتعزيز التعاون وترويج الإدارة المستدامة للمياه العابرة للحدود عبر أكثر من خمسين نهراً عابراً للحدود في أفريقيا.
    These include the development of the UNEP programme on capacity-building in water using the South-South cooperation mechanism in May 2008; the initiatives on strengthening the capacity of river and lake basin organizations to adapt to climate change and promoting sound environmental governance in transboundary water resources. UN وتشمل هذه وضع برنامج برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن بناء قدرات المياه باستخدام آلية تعاون الجنوب مع الجنوب في أيار/مايو 2008؛ ومبادرات بشأن دعم قدرة منظمات أحواض الأنهار والبحيرات للتكيف مع تغير المناخ وتعزيز حسن الإدارة البيئية السليمة في موارد المياه العابرة للحدود.
    (b) Enhanced capacities of river basin organizations, water sector policymakers and riparian communities for integrated shared water resources management UN (ب) تحسين قدرات منظمات أحواض الأنهار وواضعي السياسات لقطاع المياه والمجتمعات المحلية المشاطئة على تحقيق إدارة متكاملة للموارد المائية المشتركة
    (b) Increased number of joint projects and activities undertaken by river basin organizations in the subregion and other activities aimed at promoting exchange of experiences and knowledge management UN (ب) زيادة عدد المشاريع والأنشطة المشتركة التي تقوم بها منظمات أحواض الأنهار في المنطقة دون الإقليمية وغيرها من الأنشطة الرامية إلى تعزيز تبادل الخبرات وإدارة المعارف
    (b) Promoting exchanges of experts between river basin organizations in Southern Africa with the Mekong and the Danube River Commissions to encourage the implementation of common methodologies, and facilitate exchanges of information and networking on the IWRM standards and best practices; UN (ب) تعزيز تبادل الخبراء بين منظمات أحواض الأنهار في الجنوب الأفريقي مع لجنتي نهر الميكونغ والدانوب، من أجل تشجيع تنفيذ المنهجيات المشتركة وتيسير تبادل المعلومات والتواصل بشأن المعايير القياسية وأفضل الممارسات للإدارة المتكاملة للموارد المائية؛
    River basin organizations such as that established for the Nile, Niger, or Senegal rivers help facilitate dialogue between states that share hydraulic resources. By developing a joint vision for the development of international waterways, these regional cooperation initiatives work towards common ownership of the resource, thereby reducing the risk that disputes over water use will escalate into violence. News-Commentary إن منظمات أحواض الأنهار كتلك التي تأسست للتعامل مع أنهار مثل النيل، والنيجر، أو أنهار السنغال، تساعد في تيسير الحوار بين الدول التي تتشارك في المصادر المائية. ومن خلال تكوين رؤية مشتركة لتنمية المجاري المائية الدولية، تعمل مبادرات التعاون الإقليمية هذه على التوصل إلى شكل من أشكال الملكية المشتركة لهذه المصادر، وبالتالي تقليص خطر تصعيد النزاعات الناشئة عن استخدام المياه إلى أعمال عنف أو حروب.
    Attention will focus on strengthening the existing river/lake basin organizations, promoting intercountry cooperation by establishing mechanisms for such cooperation where they do not exist in order to harness transboundary water resources and strengthening the capacity of Member States in the areas of water resources development and management, irrigation, sanitation and clean water supply; UN وسيتركز الاهتمام على تعزيز منظمات أحواض الأنهار/البحيرات الموجودة وتوطيد التعاون بين الدول من خلال إقامة آليات لهذا التعاون في الأماكن التي لا توجد فيها، لاستغلال موارد المياه العابرة للحدود؛ وتعزيز قدرات الدول الأعضاء في مجالات تنمية وإدارة الموارد المائية والري والمرافق الصحية وتوفير المياه النظيفة.
    UNEP continues to provide technical support to the African Ministers' Council on Water in the implementation of the following key regional initiatives: the rural water supply and sanitation initiative; the programme on water and sanitation for African cities, the integrated water resources management initiative; and the networking of water basin organizations and transboundary water initiatives. UN 71 - واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة توفير الدعم التقني لمجلس الوزراء الأفريقي بشأن المياه في تنفيذ المبادرات الإقليمية الرئيسية التالية: مبادرة إمدادات المياه الريفية والاصحاح؛ مبادرة برنامج المياه والاصحاح للمدن الأفريقية والإدارة المتكاملة للموارد المائية؛ ومبادرات شبكات منظمات أحواض المياه والمياه العابرة للحدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus