"منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • other United Nations organizations
        
    • other UN organisations
        
    • of other United Nations
        
    In addition, recently established mechanisms will improve coordination with other United Nations organizations and the donor community. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستحسِّن الآليات المنشأة مؤخرا التنسيق مع منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة وأوساط المانحين.
    Six other United Nations organizations are expected to integrate their networks by 2007, and an additional 10 in 2008. UN ويُتوقَّع أن تدمج ست منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة شبكاتها بحلول عام 2007، و10 منظمات أخرى في عام 2008.
    Projects on behalf of other United Nations organizations UN مشاريع منفَّذة نيابة عن منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة
    Projects on behalf of other United Nations organizations UN المشاريع الممولة نيابة عن منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة
    The existing policies allow for the provision of strategic deployment stocks to other United Nations organizations. UN وتخوّل السياسات المعمول بها حاليا تزويد منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة بالمخزونات الاستراتيجية للانتشار السريع.
    It would consider favourably other United Nations organizations that placed emphasis on gender equality. UN وسوف تنظر بعين التأييد إلى منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة تولي التركيز على المساواة بين الجنسين.
    Delegations were encouraged by the broad range of supporters engaged in the initiative, including other United Nations organizations and non-traditional partners from the private sector and academia. UN وذكرت وفود أن مما يشجعها مشاركة مجموعة واسعة من الجهات الداعمة في المبادرة، ومنها منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة وشركاء غير تقليديين من القطاع الخاص والأوساط الأكاديمية.
    This tool's guidelines are considered a best practice and have been adapted by other United Nations organizations. UN وتدخل المبادئ التوجيهية لهذه الأداة ضمن إطار أفضل الممارسات وقامت منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة بتكييفها بما يلائم ظروفها.
    The Executive Director responded to various specific queries, including noting that UNFPA was leading or participating in several joint evaluations with other United Nations organizations. UN وأجاب المدير التنفيذي على شتى الاستفسارات المحددة، ومنها ما يشير إلى أن صندوق السكان يقود عدة تقييمات مشتركة مع منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة أو يشارك فيها.
    For 2012, it continued to support projects in Brazil, Ecuador, Ethiopia, Liberia, Mali, Peru and Sierra Leone, working closely with other United Nations organizations, NGOs and civil society. UN وفي عام 2012، واصل دعم مشاريع في البرازيل، وإكوادور، وإثيوبيا، وليبريا، ومالي، وبيرو، وسيراليون، وذلك بالتعاون الوثيق مع منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية، والمجتمع المدني.
    The value of fund flows to multi-donor trust funds (MDTFs), to joint programmes and to support other United Nations organizations totaled $1.15 billion, compared to $1.78 billion in 2009. UN وقد بلغ إجمالي قيمة تدفقات الأموال إلى الصناديق الاستئمانية متعددة المانحين، وإلى برامج مشتركة ولدعم منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة 1.15 بليون دولار بالمقارنة مع 1.78 بليون دولار في عام 2009.
    The funds for those services are recorded in agency services clearing accounts, which involved $531 million in fund flows to other United Nations organizations. UN وتسجل الأموال المخصصة لتلك الخدمات في حسابات للمقاصة تخص الخدمات المقدمة للوكالات، التي اشتملت على 531 مليون دولار في شكل تدفقات مالية إلى منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    other United Nations organizations are encouraged to play an increasingly important role in helping to give small island developing States a voice in international forums. UN وجرى تشجيع منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة على القيام بدور متزايد الأهمية في مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على أن يكون لها صوت في المحافل الدولية.
    other United Nations organizations UN ' 1` منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة
    The value of fund flows to multi-donor trust funds, joint programmes and other United Nations organizations totaled $1.50 billion, compared to $1.15 billion in 2010. UN وقد بلغ إجمالي قيمة تدفقات الأموال إلى الصناديق الاستئمانية متعددة المانحين، وإلى برامج مشتركة ولدعم منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة 1.50 بليون دولار، بالمقارنة مع 1.15 بليون دولار في عام 2010.
    The Executive Director responded to various specific queries, including noting that UNFPA was leading or participating in several joint evaluations with other United Nations organizations. UN وأجاب المدير التنفيذي على شتى الاستفسارات المحددة، ومنها ما يشير إلى أن صندوق السكان يقود عدة تقييمات مشتركة مع منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة أو يشارك فيها.
    The Service Centre's operation as an independent service provider has proved to be cost effective and it is becoming capable of offering its services to other United Nations organizations, too. UN وتبين أن تشغيل المركز كمقدم خدمات مستقل يتيح تحقيق كفاءة من حيث التكلفة، كما أن المركز أضحى قادراً أيضاً على تقديم خدماته إلى منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    Data on the contributions and expenditures of other United Nations system entities are mainly taken from their financial reports or derived from data on technical cooperation activities collected by the United Nations Development Programme from other United Nations organizations and reported in its annual report. UN والبيانات المتعلقة بالمساهمات والنفقات الخاصة بالكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة مستمدة أساسـا من تقاريرها المالية أو من البيانات المتعلقة بأنشطة التعاون التقني التي حصل عليها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة وأوردها في تقريره السنوي.
    Of 76 staff members in this structure, 40 per cent were recruited during the year from the private sector and other United Nations organizations. UN وقد عُين هذا العام 40 في المائة من موظفي هذا الهيكل البالغ عددهم 76 موظفا من القطاع الخاص ومن منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    They appreciated that a certain number of evaluations were jointly conducted with other United Nations organizations and bilateral and national partners. UN وأعربت عن تقديرها لأن عددا معينا من التقييمات أُجري على نحو مشترك مع منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة وشركاء ثنائيين ووطنيين.
    It should be noted that other UN organisations including UNDP, UNICEF and UNOPS are also involved in the provision of mine action programmes. UN ويجدر بالذكر أن منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة بما فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تعمل أيضاً في مجال توفير البرامج المتعلقة بإزالة الألغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus