"منظمات أخرى داخل" - Traduction Arabe en Anglais

    • other organizations within
        
    • organizations inside
        
    A few States indicated that, while they were not taking action to promote the Declaration, information on the Declaration was distributed by other organizations within the State. UN 81- وقال بعض الدول إن منظمات أخرى داخل الدولة وزعت معلومات عن الإعلان رغم أنها هي نفسها لا تفعل شيئاً للترويج له.
    81. A few States indicated that, while they were not taking action to promote the Declaration, information on the Declaration is distributed by other organizations within the State. UN 81- وقال بعض الدول إن منظمات أخرى داخل الدولة وزعت معلومات عن الإعلان رغم أنها هي نفسها لا تفعل شيئاً للترويج له.
    137. other organizations within the United Nations system are increasing their efforts in response to the disease. UN 137 - وتعمل منظمات أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة على زيادة ما تبذله من جهود للتصدي للوباء.
    34. At the present time, facilities are not provided free of charge by any other organizations within or outside the United Nations system. UN ٤٣ - لا توفر أي منظمات أخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة أو خارجها في الوقت الحاضر أي مرافق مجانا.
    3. Requests AMISOM to continue to assist the Transitional Federal Government in the development of the Somali Police Force and the National Security Force, and to assist the integration of Somali units trained by other member States or organizations inside and outside Somalia; UN 3 - يطلب إلى بعثة الاتحاد الأفريقي أن تواصل مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على تطوير قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، والمساعدة على إدماج الوحدات الصومالية التي تلقت التدريب من دول أعضاء أو منظمات أخرى داخل الصومال وخارجه؛
    Assembly resolution 55/211 of 20 December 2000 opened up new avenues for BSEC to develop cooperation or working relationships with other organizations within the United Nations system and beyond. UN وقرار الجمعية العامة 55/211 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000، فتح سبلا جديدة أمام المنظمة لتطوير تعاونها وعلاقات عملها مع منظمات أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    This would help to secure a career path for key national staff and retain those top performing local information professionals, who often seek positions with other organizations within country teams that have higher-level national officer grades. UN وهذا من شأنه أن يساعد على تأمين مسار وظيفي للموظفين الوطنيين الرئيسيين والاحتفاظ بالفنيين المحليين المتفوقين في مجال الإعلام، الذين كثيرا ما يطمحون إلى وظائف مع منظمات أخرى داخل الأفرقة القطرية التي لديها رتب أعلى بالنسبة للموظفين الوطنيين.
    Providing implementation capacity and advice to other organizations within the United Nations system, particularly to UNEP. UN (ز) توفير قدرات التنفيذ وإسداء المشورة إلى منظمات أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة ولاسيما لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    28. A review of the standards of accommodation for air travel shows that the standards applicable to staff members of the United Nations tend to be lower than those accorded to officials of comparable rank in other organizations within the United Nations system. UN ٢٨ - يظهر استعراض معايير تحديد درجات السفر بالطائرة أن الدرجات المطبقة على موظفي اﻷمم المتحدة تميل إلى الانخفاض عن التي تمنح للموظفين من الدرجات المماثلة في منظمات أخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Collaboration will be strengthened with other organizations within and outside the UN system including the committees, commissions and working groups dealing with ICT, information society, knowledge economy, STI and geo-information issues. UN وسيتم تعزيز التعاون مع منظمات أخرى داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة بما فيها اللجان وأفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومجتمع المعلومات، واقتصاد المعرفة، والعلم والتكنولوجيا والابتكار وقضايا المعلومات الجغرافية.
    His Government attached great importance to UNIDO's efforts to cooperate with other organizations within the United Nations system. UN 89- وواصل كلمته قائلا إن حكومة بلده تعلّق أهمية كبيرة على جهود اليونيدو للتعاون مع منظمات أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة.
    A few States indicated that, while they were not taking action to promote the Declaration, information on the Declaration was distributed by other organizations within the State. UN 81- وأشارت بضع دول إلى أنها لا تتخذ أي إجراء من أجل الترويج للإعلان، إلا أن معلومات عنه قد وُزعت من قِبل منظمات أخرى داخل الدولة.
    75. A few States indicated that, while they were not taking action to promote the Declaration, information on the Declaration is distributed by other organizations within the State. UN 75- وبيّنت قلة من الدول أنها لا تقوم باتخاذ أي عمل من أجل الترويج للإعلان إلا أن معلومات تتعلق به وزعت من قِبل منظمات أخرى داخل الدولة.
    75. A few States indicated that, while they were not taking action to promote the Declaration, information on the Declaration is distributed by other organizations within the State. UN 75- وبيّنت قلة من الدول أنها لا تقوم باتخاذ أي عمل من أجل الترويج للإعلان إلا أن معلومات تتعلق به وزعت من قِبل منظمات أخرى داخل الدولة.
    32. ILO drew particular attention to its Interdepartmental Project on Environment and the World of Work - included in its regular programme and budget for 1994-1995 - which would require close collaboration with other organizations within the United Nations system. UN ٢٣ - واسترعت منظمة العمل الدولية الانتباه بصفة خاصة إلى مشروعها المشترك فيما بين اﻹدارات المعني بالبيئة وعالم العمل - المدرج في برنامجها العادي وميزانيتها للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ - الذي يتطلب تعاونا وثيقا مع منظمات أخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    " ...the standards applicable to staff members of the United Nations tend to be lower than those accorded to officials of comparable rank in other organizations within the United Nations system. UN :: " ... أن الدرجات المطبقة على موظفي الأمم المتحدة تميل إلى الانخفاض عن التي تمنح للموظفين من الدرجات المماثلة في منظمات أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة.
    16. The secretariat responded to this request by exchanging hyperlinks with other organizations within the United Nations system as well as other electronic gateways, such as the Department of Economic and Social Affairs, the United Nations ICT Task Force, and the Asian and Pacific Centre for Transfer of Technology (APCTT). UN 16- واستجابت الأمانة لهذا الطلب بتبادل وصلات الدخول إلى المواقع الشبكية مع منظمات أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة، فضلاً عن مَعابر إلكترونية أخرى مثل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وفرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ومركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا.
    3. Requests AMISOM to continue to assist the Transitional Federal Government in the development of the Somali Police Force and the National Security Force, and to assist the integration of Somali units trained by other member States or organizations inside and outside Somalia; UN 3 - يطلب إلى بعثة الاتحاد الأفريقي أن تواصل مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على تطوير قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، والمساعدة على إدماج الوحدات الصومالية التي تلقت التدريب من دول أعضاء أو منظمات أخرى داخل الصومال وخارجه؛
    8. Requests the Mission to continue to assist the Transitional Federal Government in the development of the Somali Police Force and the National Security Force, in particular the implementation of an effective chain of command and control of the Somali security forces, and to assist the integration of Somali units trained by other Member States or organizations inside and outside Somalia; UN 8 - يطلب إلى البعثة أن تواصل مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على إنشاء قوات الشرطة الصومالية وقوات الأمن الوطنية، وبخاصة إيجاد تسلسل قيادي وتحكم فعالين للقوات الأمنية الصومالية، وأن تساعد في إدماج الوحدات الصومالية التي تلقت التدريب من دول أعضاء أو منظمات أخرى داخل الصومال وخارجه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus