"منظمات أخرى في الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • other United Nations organizations
        
    • other UN organizations
        
    • other organizations within the United Nations
        
    Two communications workshops were held in 2003 and 2004 with the participation of information staff of United Nations information centres, as well as of information professionals from other United Nations organizations working in the region. UN فنظمت حلقتا عمل للاتصالات في سنتي 2003 و 2004، بمشاركة موظفين إعلاميين من مراكز الأمم المتحدة للإعلام، فضلا عن موظفين إعلاميين فنيين من منظمات أخرى في الأمم المتحدة تعمل في المنطقة.
    Due to overlapping mandates, UNFPA had been able to resort to common procurement transactions with other United Nations organizations in purchasing medical equipment. UN ونظرا إلى الولايات المتداخلة، تمكن الصندوق من استخدام معاملات الشراء المشتركة مع منظمات أخرى في الأمم المتحدة في شراء المعدات الطبية.
    Due to overlapping mandates, UNFPA had been able to resort to common procurement transactions with other United Nations organizations in purchasing medical equipment. UN ونظرا إلى الولايات المتداخلة، تمكن الصندوق من استخدام معاملات الشراء المشتركة مع منظمات أخرى في الأمم المتحدة في شراء المعدات الطبية.
    UNDP received $22 million from other United Nations organizations and partners to administer 135 junior professional officers on their behalf, and a total of $21 million was delivered in 2012. UN وحصل البرنامج الإنمائي على 22 مليون دولار من منظمات أخرى في الأمم المتحدة ومن شركاء آخرين ليتولى نيابة عنهم إدارة شؤون 135 موظفاً فنياً مبتدئاً، تسلم منها مبلغ 21 مليون دولار في عام 2012.
    Experiences with other UN organizations and change initiatives similar to Scenarios III and IV have been taken into consideration while arriving at the above figures. UN وقد أُخذت في الاعتبار التجارب مع منظمات أخرى في الأمم المتحدة ومبادرات تغيير مماثلة للسيناريوين الثالث والرابع عند التوصّل إلى الأرقام الواردة أعلاه.
    Although country-level impact assessments had just begun, it was felt that the assessment exercise should be extended to other United Nations organizations through the UNDAF process. UN وعلى الرغم من أن تقييم الأثر على المستوى القطري قد بدأ لتــوِّه، فقـد كان هناك شعور بأن عملية التقييم ينبغي أن تـُـمـدّ إلى منظمات أخرى في الأمم المتحدة من خلال إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    In addition, UNICEF collaborated with other United Nations organizations on common formats for reports to Governments, which are expected to be completed by the end of 2009. UN وإضافة إلى ذلك، تعاونت اليونيسيف مع منظمات أخرى في الأمم المتحدة لوضع صيغ مشتركة للتقارير التي تقدم إلى الحكومات، التي من المتوقع أن تكتمل بنهاية عام 2009.
    With respect to funding that liability, UNFPA was currently working with other United Nations organizations for a harmonized approach and taking those and other such discussions into account a proposal would be presented in the future for consideration by the Executive Board. UN وفيما يخص تمويل الالتزام، يعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان حاليا مع منظمات أخرى في الأمم المتحدة من أجل انتهاج موقف منسق ومراعاة تلك المناقشات وغيرها، وسوف يُعرض اقتراح في المستقبل من أجل أن ينظر فيه المجلس التنفيذي.
    46. Partnerships. The CLD would work with other United Nations organizations active in local governance, local development or decentralization such as UNDP and UNDESA. UN 46 - الشراكات- سيعمل المركز مع منظمات أخرى في الأمم المتحدة تنشط في مجال الحكم المحلي أو التنمية المحلية أو اللامركزية، مثل البرنامج الإنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة.
    To supplement these efforts and make progress in the development of a targeted communications strategy for sub-Saharan Africa, the Department is planning to hold a communications workshop in 2005 for information staff of United Nations information centres and information professionals of other United Nations organizations working in that region. UN ولتعزيز هذه الجهود وبغية إحراز تقدم في وضع استراتيجية اتصالات موجهة لأفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى، تخطط الإدارة حاليا لتنظيم حلقة عمل بشأن الاتصالات في سنة 2005 للموظفين الإعلاميين في مراكز الأمم المتحدة للإعلام والموظفين الإعلاميين الفنيين في منظمات أخرى في الأمم المتحدة تعمل في تلك المنطقة.
    With support from the Global Programme, UNDP partnered with other United Nations organizations and civil society partners in helping 31 countries to integrate responses to gender-based violence within national AIDS responses, engaging men and boys to advance gender equality. UN وشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بدعم قدمه البرنامج العالمي، مع منظمات أخرى في الأمم المتحدة وشركاء من المجتمع المدني في مساعدة 31 بلدا على إدماج الاستجابات للعنف القائم على نوع الجنس في إطار الاستجابات الوطنية لمكافحة الإيدز، وإشراك الرجال والفتيان في تعزيز المساواة بين الجنسين.
    UNCTAD cooperated with other United Nations organizations, academia, private sectors and civil society in the delivery of many of its activities (SPC paragraph 11). UN وقد تعاون الأونكتاد مع منظمات أخرى في الأمم المتحدة ومع الأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص والمجتمع المدني في تنفيذ كثير من أنشطته (الفقرة 11 من توافق آراء ساو باولو).
    (f) In late 2008, UNIDO consulted with other United Nations organizations about their experience in implementing CM, BPR and ERP solutions. UN (و) وتشاورت اليونيدو، في أواخر عام 2008، مع منظمات أخرى في الأمم المتحدة حول خبراتها في تنفيذ حلول إدارة التغيير وإعادة هيكلة إدارة الأعمال وتخطيط موارد المؤسسة.
    :: UN system-wide coherence: This scenario can support the system-wide coherence process if the additional investments are channelled towards interoperability and interfaces with other UN organizations' processes and systems. UN ● الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة: يمكن أن يدعم هذا السيناريو عملية الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة إذا نُقلت الاستثمارات الإضافية إلى إمكانية التنفيذ التبادلي وأوجه الترابط مع إجراءات ونظم منظمات أخرى في الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus