| The initiative was complemented with a comprehensive capacity-building programme for employers' and workers' organizations. | UN | واستكملت المبادرة ببرنامج شامل لبناء قدرات منظمات أرباب العمل والعمال. |
| The ILO has also organized a number of capacity-building workshops for the employers' and workers' organizations. | UN | كما أن منظمة العمل الدولية نظمت عددا من حلقات العمل بشأن بناء القدرات تستفيد منها منظمات أرباب العمل والعمال. |
| This Forum will bring together representatives from employers’ and workers’ organizations to examine the changing market place, human resource-based competitive strategies, corporate citizenship and social initiatives, and tapping the employment potential of small enterprises. | UN | وسوف يجمع هذا المنتدى بين ممثلين من منظمات أرباب العمل والعمال لدراسة السوق المتغيرة، والاستراتيجيات التنافسية للموارد البشرية، والجنسية الاعتبارية والمبادرات الاجتماعية، واستغلال ما تتمتع به المشاريع الصغيرة من إمكانات للعمالة. |
| The development of decent work agendas for indigenous peoples offers an opportunity for ILO constituents (workers' and employers' organizations) to work in partnership with indigenous peoples. | UN | وتمنح خطط العمل اللائق الخاصة بالشعوب الأصلية فرصة لمكونات منظمة العمل الدولية (منظمات أرباب العمل والعمال) من أجل إقامة الشراكات مع الشعوب الأصلية. |
| After consultations with the organizations of employers and employees new rules were issued, effective 1 January 1999, which will gradually abolish the valuation of the holiday vouchers. | UN | وبعد إجراء مشاورات مع منظمات أرباب العمل والعمال صدرت قوانين جديدة، وبدأ العمل بها في 1 كانون الثاني/يناير 1999، وتهدف إلى إلغاء تقييم قسائم الإجازات تدريجيا. |
| The Conference recommended that the seventy-ninth session of the International Labour Conference take a decision that the ILO should prepare projects for technical assistance to South African employers' and workers' organizations, which projects could be implemented in South Africa after the creation of an interim government. | UN | وأوصى المؤتمر بأن تأخذ الدورة التاسعة والسبعون لمؤتمر العمل الدولي قرارا يقضي بأن تعد منظمة العمل الدولية مشاريع لتقديم المساعدة التقنية الى منظمات أرباب العمل والعمال في جنوب افريقيا، وتحديد مشاريع يمكن تنفيذها في جنوب افريقيا بعد إنشاء حكومة مؤقتة. |
| The Government was requested to provide information on measures taken or envisaged to promote and ensure equal access to technical and vocational training, public and private employment, and equal terms and conditions of employment, including through educational programmes and cooperation with employers' and workers' organizations. | UN | وطلب إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن التدابير المتخذة أو المتصورة لتعزيز وكفالة المساواة في الحصول على التدريب التقني والمهني، والعمالة العامة والخاصة، والمساواة في شروط العمالة وظروفها، من خلال البرامج التثقيفية والتعاون مع منظمات أرباب العمل والعمال. |
| 57. One of the seminars, on the role of employers’ and workers’ organizations in occupational safety and health, was conducted in December 1996. | UN | ٧٥ - وقد عقدت إحدى الحلقات الدراسية، في كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١، وتناولت دور منظمات أرباب العمل والعمال في كفالة السلامة والصحة المهنيتين. |
| The latter, with technical support from the International Labour Standards Department, has the task of considering government reports and, where appropriate, comments by employers' and workers' organizations from the legal standpoint. | UN | وهذه اللجنة اﻷخيرة مكلفة بالقيام، بما تحصل عليه من دعم تقني من شعبة القواعد الدولية للعمل، بدراسة التقارير الحكومية دراسة قانونية، وعند الاقتضاء، دراسة الملاحظات التي تبديها منظمات أرباب العمل والعمال. |
| Recalling the important role of employers' and workers' organizations in promoting that principle of the Convention, the Committee again asked the Government to provide specific information on the concrete steps and action taken to promote the principle, and the results of such initiatives. | UN | وأشارت اللجنة إلى الدور الهام الذي تضطلع به منظمات أرباب العمل والعمال في تعزيز المبدأ الوارد في الاتفاقية، فطلبت مرة أخرى من الحكومة تقديم معلومات عن الخطوات والإجراءات الملموسة المتخذة من أجل تعزيز المبدأ، وعن نتائج هذه المبادرات. |
| It also builds the capacity of employers' and workers' organizations on a large range of issues relevant to the business and human rights agenda, which include rights at work, social dialogue and collective bargaining, and occupational safety and health. | UN | وهي تبني أيضاً قدرات منظمات أرباب العمل والعمال بشأن طائفة واسعة من القضايا ذات الصلة ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، ومنها الحقوق في مجال العمل، والحوار الاجتماعي والتفاوض الجماعي، والسلامة والصحة المهنيتان. |
| The fact that small-scale mines are generally outside the scope of activities of employers' and workers' organizations - which in the large, formal sector have rights, obligations and an influence on mining operations - means that the State has to shoulder all the responsibilities for managing small-scale mining. | UN | ونظرا ﻷن المناجم الصغيرة تقع عموما خارج نطاق أنشطة منظمات أرباب العمل والعمال - التي لها في القطاع الكبير المنظم حقوق والتزامات وتؤثر في عمليات التعدين - فذلك معناه أن على الدولة أن تتحمل جميع المسؤوليات عن إدارة التعدين الصغير النطاق. |
| (h) employers' and workers' organizations also play a critical role in alliances and should be actively involved in decision-making processes and the provision of training at national and decentralized levels; | UN | )ح( تقوم أيضا منظمات أرباب العمل والعمال بدور حساس في هذه التحالفات، وينبغي أن تشترك بنشاط في عمليات اتخاذ القرار وتوفير التدريب على المستويات الوطنية واللامركزية؛ |
| 47. A prominent example of the normative role of soft law is the ILO Tripartite Declaration of Principles Concerning Multinational Enterprises and Social Policy, endorsed not only by States but also by global employers' and workers' organizations. | UN | 47- هناك مثال بارز للدور المعياري الذي تؤديه الترتيبات القانونية غير الملزمة ألا وهو الإعلان الثلاثي بالمبادئ المتعلقة بالشركات عبر الوطنية والسياسة الاجتماعية لمنظمة العمل الدولية، الذي أقرّته الدول وكذلك منظمات أرباب العمل والعمال في العالم. |
| 57. The ILO Committee of Experts can receive communications from the indigenous peoples through employers' and workers' organizations and reports from Governments on specific situations relating to the fulfilment of the obligations assumed by the State under the Convention. | UN | 57- ويمكن أن تتلقى لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية بلاغات من السكان الأصليين من خلال منظمات أرباب العمل والعمال وتقارير من الحكومات بشأن حالات محددة خاصة بالوفاء بالتزامات الدولة بموجب الاتفاقية. |
| copies of collective agreements currently in force in the private sector, which include protection for equal remuneration for work of equal value, and an indication of the measures taken by employers' and workers' organizations to achieve equal remuneration for work of equal value through those agreements. | UN | (ب) نسخ من الاتفاقات الجماعية المعمول بها حاليا في القطاع الخاص، والتي تتضمن حماية المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة، وتوضيح التدابير التي اتخذتها منظمات أرباب العمل والعمال لتحقيق المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة من خلال هذه الاتفاقات. |