A few regional fisheries management organizations have taken some steps to facilitate such assistance through the establishment of funds or other mechanisms. | UN | وخطت بضع منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك بعض الخطوات لتيسير هذه المساعدة من خلال إنشاء صناديق أو آليات أخرى. |
The review confirmed that significant efforts have been made by regional fisheries management organizations (RFMOs) and arrangements, and by States participating in negotiations to establish RFMOs, to give effect to that resolution. | UN | وأكد الاستعراض الجهود الهامة التي بذلتها منظمات إدارة مصائد الأسماك والترتيبات الإقليمية والدول المشاركة في المفاوضات من أجل إنشاء منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك لإضفاء فعالية على ذلك القرار. |
States are similarly encouraged to cooperate in the establishment of regional fisheries management organizations in regions where none exist. | UN | وتشجع الدول أيضا على التعاون من أجل إنشاء منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك في المناطق التي لا توجد بها. |
We are particularly pleased that the draft resolution takes note of the interim measures on bottom fishing adopted by the participants in the negotiations to establish a South Pacific RFMO. | UN | يسرنا بشكل خاص أن يحيط مشروع القرار علما بالإجراءات المؤقتة بشأن الصيد في المياه العميقة التي اعتمدها المشاركون في المفاوضات لإنشاء منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ. |
34. Article 8.5 of the Agreement provides for the establishment of RFMOs where none exists. | UN | 34 - تنص المادة 8-5 من الاتفاق على إنشاء منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك في الأماكن التي لا توجد فيها منظمات. |
It requires States to cooperate in the implementation of its provisions, including in the establishment of new RFMOs where none exist. | UN | ويقضي بأن تتعاون الدول في تنفيذ أحكامه، بما في ذلك إنشاء منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك حيث لا توجد هذه المنظمات. |
Fishing in those parts of the high seas where there are regional fisheries management organizations (RFMOs) should be carried out in accordance with the rules and standards agreed upon and adopted in the framework of those organizations by their member States. | UN | وينبغي الاضطلاع بصيد الأسماك في أجزاء أعالي البحار التي توجد فيها منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك وفقا للقواعد والمعايير التي اتفقت عليها واعتمدها الدول الأعضاء في إطار تلك المنظمات. |
171. Several regional fisheries management organizations reported on their relationship with FIRMS. | UN | 171 - وأفادت عدة منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك عن علاقتها مع نظام رصد موارد مصائد الأسماك. |
Several regional fisheries management organizations reported on their increasingly stringent measures and monitoring programmes in relation to trans-shipment practices, including by carrier vessels. | UN | وأبلغت عدة منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك عن التشديد المتزايد لتدابيرها وبرامجها الخاصة بالرصد في إطار ممارسات إعادة الشحن، بما في ذلك عن طريق سفن النقل. |
431. Several regional fisheries management organizations reported on actions to enhance the participation of developing States in their activities. | UN | 431 - وعرضت عدة منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك الإجراءات التي اتخذتها لتعزيز مشاركة الدول النامية في أنشطتها. |
Several regional fisheries management organizations reported on their increasingly stringent measures and monitoring programmes in relation to trans-shipment practices, including by carrier vessels. | UN | وأبلغت عدة منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك عن التشديد المتزايد لتدابيرها وبرامجها الخاصة بالرصد في إطار ممارسات إعادة الشحن، بما في ذلك عن طريق سفن النقل. |
We are also very pleased at the progress that has been made in giving effect to those calls by the various regional fisheries management organizations (RFMOs) and arrangements as well as by participants in ongoing negotiations to establish RFMOs. | UN | كما يسرنا جدا التقدم المحرز في إضفاء فعالية على تلك النداءات من قبل مختلف المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك والترتيبات والمشاركين في المفاوضات القائمة لإنشاء منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك. |
Several regional fisheries management organizations informed the Review Conference of some of their measures and initiatives related to port State measures, particularly with a view to combating illegal, unreported and unregulated fishing. | UN | وقدمت عدة منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك إفادات إلى المؤتمر الاستعراضي حول بعض تدابيرها ومبادراتها المتصلة بتدابير دولة الميناء، وبخاصة ما يهدف منها إلى مكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم. |
7. Several regional fisheries management organizations have improved the level of sophistication and effectiveness of the conservation and management measures adopted, including rebuilding plans for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. | UN | 7 - وقد رفعت عدة منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك مستوى دقة وفعالية تدابير الحفظ والإدارة المعتمدة، بما في ذلك خطط إعادة بناء الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال. |
23. In recent years, a significant number of States whose vessels fish for stocks regulated by regional fisheries management organizations have become members of those organizations. | UN | 23 - في السنوات الأخيرة، أصبح عدد كبير من الدول التي تصيد سفنها الأرصدة السمكية التي تنظمها منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك أعضاء في تلك المنظمات. |
141. regional fisheries management organizations. CCAMLR, CCSBT, IATTC, IOTC, NAFO and NEAFC indicate that they have made efforts to implement new approaches to fisheries conservation and management, especially the precautionary approach. | UN | 141 - المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك - بيّنت عدة منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك أنها بذلت جهودا لتنفيذ نُهُجٍ جديدة لحفظ مصائد الأسماك وإدارتها، وبصفة خاصة النهج التحوطي. |
Namibia also calls on all States, developed and developing, to participate in all regional fisheries management organizations in whose areas their vessels fish, and to establish regional fisheries management organizations in areas where they do not exist, thereby ensuring sustainable global fisheries. | UN | وتدعو ناميبيا جميع الدول، المتقدمة النمو والنامية، إلى المشاركة في جميع المنظمات الإقليمية لمصائد الأسماك التي تصطاد سفنها في مناطقها، وإلى إنشاء منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك في المناطق التي لا توجد فيها لكي تضمن بذلك وجود مصائد أسماك عالمية مستدامة. |
30. Regional fisheries management organizations: several RFMOs have adopted measures to ensure the long-term conservation and sustainable use of fishery resources under their competence. | UN | 30 - المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك - اعتمدت عدة منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك تدابير لكفالة حفظ الموارد السمكية الموجودة تحت اختصاصها واستدامة استخدامها في الأجل الطويل. |
Limiting access to fishery resources only to RFMO members, or to those that agree to apply the conservation and management measures of such RFMOs, has resulted in a marked trend to join RFMOs. | UN | وقد أسفر تقييد سبل الوصول إلى موارد صيد الأسماك بحيث تقتصر على أعضاء المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، أو لتلك الجهات التي تطبق تدابير الحفظ والإدارة التي وضعتها هذه المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، عن اتجاه ملحوظ نحو الانضمام إلى منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك. |
D. Strengthening of regional fisheries management organizations 27. Article 8 (5) of the Agreement provides for the establishment of RFMOs where none exist. | UN | 27 - تنص المادة 8 (5) من الاتفاق على إنشاء منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك في المناطق التي لا توجد بها مثل هذه المنظمات. |
143. New RFMOs: the European Community, New Zealand, and the United States are cooperating with other States to establish an RFMO and the United States wishes to enter into an appropriate arrangement for the conservation and management of a particular fish stock. | UN | 143 - المنظمات الإقليمية الجديدة لإدارة مصائد الأسماك: تتعاون الجماعة الأوروبية ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية مع دول أخرى لإنشاء منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك وتود الولايات المتحدة الدخول في ترتيب ملائم لحفظ وإدارة أرصدة سمكية محددة. |