"منظمات الأقليات" - Traduction Arabe en Anglais

    • minority organizations
        
    • minority organisations
        
    The Department was assisted by the Council of National Minorities, a consultative body made up of representatives of national minority organizations. UN ويساعد هذه الإدارة مجلس للأقليات الوطنية، وهو جهاز استشاري يضم ممثلي منظمات الأقليات الوطنية.
    The information presented and the recommendations proposed by the relevant minority organizations are contained in the body of this report. UN وترد المعلومات التي قدمت والتوصيات التي اقترحتها منظمات الأقليات ذات الصلة في صلب هذا التقرير.
    minority organizations raised a range of issues requiring action by Governments in order for them to comply with the provisions of the Declaration. UN وأثارت منظمات الأقليات مجموعة من القضايا التي تقتضي من الحكومات القيام بإجراء حتى تمتثل لأحكام الإعلان.
    While drafting, the working group held consultations with national minority organizations. UN وأثناء عملية الصياغة، عقد الفريق العامل مشاورات مع منظمات الأقليات القومية.
    Through national minority organisations, these groups can formulate and promote their own interests. UN ويمكن لهذه الفئات أن تحدد وتعزز مصالحها الذاتية عن طريق منظمات الأقليات القومية.
    Council for the Participation of National minority organizations within the Ministry of Justice ensures NGO involvement in developing proposals on issues relating to ethnopolitics and the rights of national minorities. UN ويكفل المجلس المعني بمشاركة منظمات الأقليات القومية التابع لوزارة العدل، مشاركة المنظمات غير الحكومية في وضع مقترحات بشأن مسائل تتعلق بالسياسات الإثنية وحقوق الأقليات القومية.
    At present, it works under DIR's coordination and facilitates a permanent relation with the organizations of persons belonging to national minorities as it is composed of representatives of all national minority organizations represented in the Parliament. UN وفي الوقت الحاضر، يعمل المجلس تحت تنسيق مجلس العلاقات الإثنية وييسر علاقة دائمة مع منظمات الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية نظراً لكون المجلس مؤلفاً من ممثلين عن جميع منظمات الأقليات القومية الممثلة في البرلمان.
    In relation to the issue of the availability of the Web site in different languages, Mr. Eide suggested that minority organizations might wish to become involved in the translation of the OHCHR Web site into different languages and provide for such access on their own sites. UN وفيما يتصل بمسألة توافر الموقع على الشبكة بمختلف اللغات، اقترح السيد إيدي أن تشارك منظمات الأقليات في ترجمة موقع المفوضية إلى مختلف اللغات وتوفر سبل الوصول إلى مواقعها.
    minority organizations and the international community could help by drawing up guidelines and examples of good practice to assist those involved in the negotiations. UN وباستطاعة منظمات الأقليات والمجتمع الدولي أن تقدم المساعدة عن طريق وضع خطوط توجيهية وتقديم أمثلة للممارسة الجيدة لمساعدة الأطراف في المفاوضات.
    8. Six of the minority organizations that took the floor came from the African region. UN 8- أتت ست من منظمات الأقليات التي تناولت الكلمة من المنطقة الأفريقية.
    minority organizations UN منظمات الأقليات
    The Ministry of Culture primarily supports national minority organizations (civic associations). UN وتدعم وزارة الثقافة منظمات الأقليات الوطنية (الجمعيات المدنية).
    There were negative public attitudes and intolerance towards religious minority organizations. UN وهناك مواقف سلبية وحالات تنم عن عدم التسامح مع منظمات الأقليات الدينية(15).
    The second meeting was preceded by a consultation, organized by OHCHR, with minority organizations and others on the advancement of work to combat racial discrimination and to protect minorities in the United Nations system, and was followed by the fifth session of the Forum on Minority Issues, which was devoted to the anniversary of the Declaration. UN وسبق الاجتماع الثاني مشاورة نظمتها المفوضية مع منظمات الأقليات وغيرها من الهيئات بشأن التقدم في العمل من أجل مكافحة التمييز العنصري وحماية الأقليات في منظومة الأمم المتحدة، وتلتها الدورة الخامسة للمحفل المعني بقضايا الأقليات، التي خُصصت للذكرى السنوية للإعلان.
    9. Invites the minority organizations to structure their submission in three parts: (i) a description of the minority organization and its areas of concern; (ii) the identification of the main problems faced in meeting those concerns; and (iii) suggestions on how to address those concerns. UN 9- يدعو منظمات الأقليات إلى أن تصمِّم هيكل تقاريرها في ثلاثة أجزاء: `1` وصف لمنظمة الأقلية والمجالات التي تثير شواغلها؛ و`2` تحديد المشاكل الرئيسية التي تواجهها في معالجة هذه الشواغل؛ و`3` الاقتراحات حول كيفية التصدي لهذه الشواغل.
    8. Welcoming the preparation, as requested by the Working Group, under the Minorities Fellowship Programme, of a " minority profile and matrix " , a tool that was considered at its twelfth session, the Working Group recommends the Office of the High Commissioner to transmit it to minority organizations as a useful tool to gather substantive information and to transmit it to Governments for their information. UN 8- يوصي الفريق العامل، وهو يرحب بإعداد " موجز بيانات الأقليات ومصفوفتها " ، وهو أداة تم بحثها في دورته الثانية عشرة وأُعدت تلبية لطلبه ضمن إطار برنامج الزمالة للأقليات، المفوضية السامية بإرساله إلى منظمات الأقليات بوصفه أداة مفيدة لجمع معلومات جوهرية وبإرساله إلى الحكومات للعلم.
    46. States should support and consider providing funding to minority organizations, which have a deep knowledge of the issues faced by minorities and are well placed to deal with the communities and provide specific services and information. UN 46- وينبغي للدول أن تدعم منظمات الأقليات وأن تنظر في توفير التمويل لها، حيث قد يكون لهذه المنظمات معرفة عميقة بالقضايا التي تواجهها الأقليات وتكون في أفضل موقع للتعامل مع المجتمعات المحلية وإتاحة خدمات ومعلومات محددة.
    35. States should support and consider providing funding to minority organizations, which can sometimes have a deeper knowledge of the issues faced by their groups and be best placed to deal with the communities and provide specific services and information. UN 35- وينبغي للدول أن تدعم منظمات الأقليات وأن تنظر في توفير التمويل لها، حيث قد يكون لهذه المنظمات أحياناً معرفة أعمق بالقضايا التي تواجهها مجموعاتها وتكون في أفضل موقع للتعامل مع المجتمعات المحلية وإتاحة خدمات ومعلومات محددة.
    20. The Proclamation for the Registration and Regulation of Charities and Societies apparently provided that only mass-based organizations could participate in the process of overseeing elections, which was said to be a pretext for excluding minority organizations. UN 20- ويبدو أن الإعلان المتعلق بتسجيل المشاريع الخيرية والجمعيات وتنظيمها ينص على أنه بإمكان المنظمات الجماهيرية أن تشارك في عملية الإشراف على الانتخابات، ويبدو أن هذه المبادرة ترمي إلى عزل جميع منظمات الأقليات من هذه العملية.
    The main accents in the area of prevention and awareness lie in promoting and supporting initiatives of minority organisations, promoting the prevention policy at local level and promoting an approach by educational institutes. UN ويجري التأكيد بشكل رئيسي في مجال الوقاية والتوعية على تعزيز ودعم مبادرات منظمات الأقليات وتعزيز سياسة الوقاية على الصعيد المحلي وتشجيع المعاهد التعليمية على اتخاذ نهج في هذا الشأن.
    Based on interviews with OHCHR staff in Geneva and field offices, minority organisations and other stakeholders, the paper was well received by the OHCHR and was used to help guide the future development of its work on minority rights. UN وبناء على المقابلات التي أُجريت مع موظفي مفوضية حقوق الإنسان في جنيف وفي المكاتب الميدانية، ومع منظمات الأقليات والأطراف المعنية الأخرى، فقد حظيت الورقة بقبول حسن من جانب مفوضية حقوق الإنسان واستُخدمت للمساعدة في توجيه تطوير أعمالها في المستقبل بشأن حقوق الأقليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus