"منظمات التكامل الإقليمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional integration organizations
        
    • regional integration organization
        
    • regional integration communities
        
    Moreover, a reference to regional integration organizations should be included in the draft articles or in the commentaries. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي إدراج إشارة إلى منظمات التكامل الإقليمي في مشروع المواد أو في التعليقات.
    The number of regional integration organizations that have signed the Convention remains unchanged. UN ولم يطرأ أي تغيير على عدد منظمات التكامل الإقليمي التي وقعت الاتفاقية.
    The present Convention shall be subject to ratification by signatory States and to formal confirmation by signatory regional integration organizations. UN تخضع هذه المعاهدة لتصديق الدول الموقعة وللإقرار الرسمي من جانب منظمات التكامل الإقليمي الموقعة.
    The present Convention shall be subject to ratification by signatory States and to formal confirmation by signatory regional integration organizations. UN تخضع هذه الاتفاقية لتصديق الدول الموقعة وللإقرار الرسمي من جانب منظمات التكامل الإقليمي الموقعة.
    1. Any State or regional integration organization signatory to the Convention in accordance with its article 42 shall be entitled to participate as an observer in the deliberations of the Conference. UN 1 - يكون لأي دولة أو منظمة من منظمات التكامل الإقليمي موقعة على الاتفاقية وفقا للمادة 42 منها الحق في المشاركة في مداولات المؤتمر بصفة مراقب.
    It might therefore be wise to exclude regional integration organizations from the scope of application of the draft articles. UN ولهذا، قد يكون من الحكمة استبعاد منظمات التكامل الإقليمي من نطاق تطبيق مشاريع المواد.
    That development was particularly visible in the case of regional integration organizations such as the European Union. UN وهذا التطور ملحوظ بصفة خاصة في حالة منظمات التكامل الإقليمي من قبيل الاتحاد الأوروبي.
    In order to dispel any doubts on that score, he suggested that regional integration organizations should be expressly mentioned in the draft articles or that their inclusion should be made clear in the commentaries. UN ومن أجل تبديد أية شكوك بشأن الموضوع الأخير فهو يقترح ضرورة النصّ صراحة على منظمات التكامل الإقليمي ضمن مشاريع المواد أو ضرورة أن يأتي ذكرها بصورة واضحة في سياق التعليقات.
    While regional integration organizations certainly made a positive contribution to security and prosperity in their respective regions, the Committee's role was not to discuss the merits of any such organization but rather to decide whether the additional item should be included in the agenda of the General Assembly for consideration. UN وأضاف أنه بينما تسهم منظمات التكامل الإقليمي إسهاما إيجابيا في تحقيق الأمن والازدهار في منطقة كل منها، فدور المكتب ليس مناقشة الجوانب الموضوعية في أي منظمة من هذا القبيل وإنما الفصل فيما إذا كان ينبغي إدراج البند الإضافي في جدول أعمال الجمعية العامة للنظر فيه أم لا.
    His delegation therefore reiterated its previous suggestion that regional integration organizations should be expressly mentioned in the draft articles or that their inclusion should be made clear in the commentaries. UN ويكرر وفده بالتالي اقتراحه السابق بضرورة ذكر منظمات التكامل الإقليمي صراحة في مشروع المواد أو بضرورة إدراجها بوضوح في التعليقات.
    The meeting emphasized the importance of subregional and regional cooperation for transit transport infrastructure development, as well as the role of regional integration organizations. UN وشدد الاجتماع على أهمية التعاون الإقليمي ودون الإقليمي من أجل تطوير الهياكل الأساسية للنقل العابر وعلى دور منظمات التكامل الإقليمي.
    The Convention on the Rights of Persons with Disabilities is the first human rights treaty that is open for confirmation or accession by regional integration organizations. UN وتُعد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أول معاهدة من معاهدات حقوق الإنسان مفتوحة لإقرار منظمات التكامل الإقليمي أو انضمامها.
    The treaties laying down the objectives of regional integration organizations were always predicated on international law and therefore had to be implemented in accordance with it. UN فالمعاهدات التي تبيِّن أهداف منظمات التكامل الإقليمي تستند دائماً إلى القانون الدولي ولهذا يتعيَّن تنفيذها بما يتفق مع ذلك.
    In this context, the view was expressed that it was important to develop rules on the application of disconnection clauses and that treaties laying down the objectives of regional integration organizations were predicated on international law and had to be implemented in accordance with it. UN وفي هذا السياق، أعرب عن رأي مفاده أنه من المهم وضع قواعد بشأن تطبيق بنود الفصل وأن المعاهدات التي تحدد أهداف منظمات التكامل الإقليمي تقوم على أساس القانون الدولي وينبغي تطبيقها وفقا لما ينص عليه.
    It shall be subject to formal confirmation by signatory regional integration organizations of the present Protocol which have formally confirmed or acceded to the Convention. UN ويخضع للإقرار الرسمي من جانب منظمات التكامل الإقليمي الموقعة على هذا البروتوكول والتي أقرت الاتفاقية رسميا أو انضمت إليها.
    Efforts will be made to bring about closer collaboration with the United Nations Statistical Commission, the other regional commissions, the secretariats of regional integration organizations and the statistical offices of member States and with other international organizations. UN كما ستبذل الجهود لتحقيق تعاون أوثق مع اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة، واللجان الإقليمية الأخرى، وأمانات منظمات التكامل الإقليمي والمكاتب الإحصائية للدول الأعضاء، بالإضافة إلى منظمات دولية أخرى.
    12. The regional integration organizations have been making serious efforts over the past years to expand their transport and communications infrastructure and improve their services to ensure their sustainable development. UN 12 - وقد بذلت منظمات التكامل الإقليمي جهودا جادة خلال السنوات الماضية بغية توسيع هياكلها الأساسية للنقل والاتصالات وتحسين خدماتها، من أجل كفالة تنميتها المستدامة.
    regional integration organizations UN منظمات التكامل الإقليمي
    However, the reference in those draft articles to the United Nations, other competent intergovernmental organizations and relevant non-governmental organizations might raise the question as to whether the provisions also included regional integration organizations, such as the European Union. UN ومع ذلك فإن الإشارة في هذه المشاريع إلى الأمم المتحدة وإلى المنظمات الحكومية الدولية المختصة الأخرى وإلى المنظمات غير الحكومية ذات الصلة، يمكن أن تثير سؤالاً بشأن ما إذا كانت الأحكام قد شملت كذلك منظمات التكامل الإقليمي ومنها مثلاً الاتحاد الأوروبي.
    Several draft articles appear either inadequate or even inapplicable to regional integration organizations such as the European Union, even when account is taken of some of the nuances now set out in the commentaries. UN فالعديد من مشاريع المواد تبدو إما غير مناسبة أو بالأحرى غير قابلة للتطبيق على منظمات التكامل الإقليمي من قبيل الاتحاد الأوروبي، وذلك حتى عندما تؤخذ في الاعتبار بعض الفروق الدقيقة التي أصبحت موضحة الآن في الشروح.
    2. Any other State or regional integration organization that has not signed the Convention, as well as other relevant intergovernmental organizations may apply to the bureau for observer status, which shall be accorded unless otherwise decided by the Conference. UN 2 - يجوز لأي دولة أخرى أو منظمة أخرى من منظمات التكامل الإقليمي لم توقع على الاتفاقية، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية المعنية الأخرى، أن تقدم طلبا إلى المكتب للحصول على مركز المراقب، وتُمنح ذلك المركز ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    In this regard, regional integration communities and corridor management committees need both financial and technical assistance. UN وفي هذا الصدد، فإن منظمات التكامل الإقليمي ولجان إدارة الممرات بحاجة إلى المساعدة المالية والتقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus