"منظمات المجتمع المدني من خلال" - Traduction Arabe en Anglais

    • civil society organizations through
        
    • organizations of civil society play in
        
    In respect of forest and environment management, it assisted 250 civil society organizations through the Livelihoods and Forestry Programme funded by the Department for International Development of the United Kingdom. UN وفي ما يخص إدارة الغابات والبيئة، ساعدت 250 منظمة من منظمات المجتمع المدني من خلال برنامج سبل العيش والحراجة الذي تموله وزارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة.
    Women have also helped to strengthen the role of civil society organizations through their support of general human rights. UN وساعدت المرأة أيضا على تعزيز دور منظمات المجتمع المدني من خلال دعمها لحقوق الإنسان بصورة عامة.
    The Special Rapporteur actively engaged with civil society organizations through her participation in regional consultations. UN 9- شاركت المقررة الخاصة بنشاط مع منظمات المجتمع المدني من خلال مشاركتها في المشاورات الإقليمية.
    Alongside building the capacity of local entities to take over and continue work initiated by UNDP, the organization has emphasized support to civil society organizations through trainings that increase their capacity to engage in the Global Fund proposal development and implementation processes. UN وبالتوازي مع بناء قدرات الكيانات المحلية على تولي مسؤولية العمل الذي بدأه البرنامج الإنمائي ومواصلته، أكدت المنظمة على دعم منظمات المجتمع المدني من خلال الدورات التدريبية التي تزيد من قدرتها على المشاركة في إعداد مقترحات الصندوق العالمي وتنفيذها.
    Recognizing the important role that the organizations of civil society play in raising public awareness in efforts to curb the illicit traffic in small arms and light weapons, UN وإذ تسلم بالدور الهام الذي تقوم بـه منظمات المجتمع المدني من خلال توعية الجمهور، في إطار الجهود المبذولة لكبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة،
    Working with civil society organizations through capacity-building, training, participation in national and regional activities and providing NGOs with documentation UN العمل مع منظمات المجتمع المدني من خلال بناء القدرات والتدريب، والمشاركة في الأنشطة الوطنية والإقليمية وتزويد المنظمات غير الحكومية بالوثائق
    9. The Special Rapporteur actively engaged with civil society organizations through her participation in regional consultations. UN 9- عملت المقررة الخاصة بنشاط مع منظمات المجتمع المدني من خلال مشاركتها في المشاورات الإقليمية.
    We also acknowledge the contributions of several civil society organizations through their representations and organized campaigns to ensure that the outcome of this Conference works for the people of the world. UN وننوه كذلك بإسهامات العديد من منظمات المجتمع المدني من خلال تمثيلها وحملاتها المنظمة لكفالة أن تكون نتيجة هذا المؤتمر لمصلحة شعوب العالم.
    Working with civil society organizations through capacity-building, training, participation in national and regional activities and providing NGOs with documentation UN العمل مع منظمات المجتمع المدني من خلال بناء القدرات والتدريب، والمشاركة في الأنشطة الوطنية والإقليمية وتزويد المنظمات غير الحكومية بالوثائق
    The Human Rights and Protection Section of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) has, for instance, set up a unit devoted to the capacity-building of civil society organizations through training and logistical support and encouraging the formation of umbrella groups and networks. UN فمثلا، أنشأ قسم حقوق الإنسان والحماية التابع لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وحدة مكرسة لبناء قدرات منظمات المجتمع المدني من خلال توفير التدريب والدعم اللوجستي والتشجيع على تشكيل جماعات وشبكات شاملة.
    The objective of the project is to enhance the capacities of civil society organizations, through regional workshops, to effectively complement the efforts of national Governments in consolidating peace and security, thus contributing to conflict prevention and facilitating conditions for sustainable development in Africa. UN ويتمثل الهدف من المشروع في تعزيز قدرات منظمات المجتمع المدني من خلال عقد حلقات عمل إقليمية، ليتم بشكل فعال استكمال جهود الحكومات الوطنية في توطيد السلام والأمن، ومن ثم المساهمة في منع الصراعات وتيسير إيجاد الظروف الملائمة للتنمية المستدامة في أفريقيا.
    IFAD has been entrusted with the role of focal point for the coalition, which is focusing on initiating and supporting practical activities whose central thrust is the empowerment of civil society organizations through policy dialogue, upscaling and networking arrangements, and direct support for grass-roots programmes. UN وقد عهد إلى الصندوق بدور مركز التنسيق للتحالف الذي يركز على استحداث ودعم أنشطة عملية يتركز توجهها اﻷساسي على تمكين منظمات المجتمع المدني من خلال سياسة الحوار وترتيبات التعزيز وإقامة الشبكات، والدعم المباشر لبرامج منطلقة من القواعد الشعبية.
    Technical assistance to civil society organizations through meetings every two months to support the drafting of two " shadow reports " addressed to human rights treaty bodies and to develop an advocacy plan regarding the ratification of at least 2 international human rights instruments UN تقديم المساعدة التقنية إلى منظمات المجتمع المدني من خلال الاجتماعات المعقودة مرة كل شهرين لدعم صياغة " تقريري الظل " الموجهين إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان، وإعداد خطة دعوة بشأن التصديق على اثنين على الأقل من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    :: Technical assistance to civil society organizations through quarterly meetings to support the drafting of 2 reports to international human rights treaty bodies on adherence to the International Convention on the Protection of the Rights of all Migrant Workers and Members of Their Families and the International Convention for the Protection of all Persons against Enforced Disappearance UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى منظمات المجتمع المدني من خلال عقد اجتماعات ربع سنوية لدعم إعداد تقريرين يقدمان إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان عن التقيد بالاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    :: Technical assistance to civil society organizations through 2 meetings for 20 members of civil society on the development of an advocacy plan regarding the Government's ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of all Migrant Workers and Members of Their Families and the International Convention for the Protection of all Persons against Enforced Disappearance UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى منظمات المجتمع المدني من خلال عقد اجتماعين لفائدة 20 من أفراد المجتمع المدني بشأن وضع خطة للتوعية فيما يتعلق بتصديق الحكومة على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    121. In its support for poverty monitoring and the formulation of national poverty reduction strategies, UNDP ensures participatory and consultative processes, especially regarding the representation of civil society organizations through dialogue at local and national levels. UN 121 - وفي الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي لرصد حالة الفقر وصياغة الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر، يحرص على توفر عمليات المشاركة والتشاور، وبخاصة فيما يتعلق بتمثيل منظمات المجتمع المدني من خلال الحوار على المستويين المحلي والوطني.
    :: Technical assistance to civil society organizations through meetings every two months to support the drafting of two " shadow reports " addressed to human rights treaty bodies and to develop an advocacy plan regarding the ratification of at least 2 international human rights instruments UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى منظمات المجتمع المدني من خلال الاجتماعات المعقودة مرة كل شهرين لدعم صياغة " تقريري الظل " الموجهين إلى هيئات المعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان، وإعداد خطة دعوة بشأن التصديق على اثنين على الأقل من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    27. NHRIs also reported that they have an important obligation in fostering cooperation with various stakeholders, including civil society organizations, through joint inquiries, projects grants and awareness-raising activities such as trainings, seminars and workshops. UN 27- وأبلغت المؤسسات أيضاً أن عليها التزاماً هاماً بتعزيز التعاون مع مختلف الجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني من خلال إجراء التحقيقات المشتركة، والمنح المخصصة للمشاريع، وأنشطة إذكاء الوعي من مثل أنشطة التدريب، والحلقات الدراسية وحلقات العمل.
    Another delegation, while noting its support for the Pakistan country programme’s emphasis on implementing the ICPD agenda, observed that the increase in support to civil society organizations through a genuine community-based participatory process, referred to in paragraph 14 of the document (DP/FPA/PAK/6), did not come across clearly in the proposed programme. UN وذكر وفد آخر، معربا عن تأييده لتركيز البرنامج القطري لباكستان على تنفيذ جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، أن البرنامج المقترح لا يشير بوضوح إلى زيادة الدعم المقدم إلى منظمات المجتمع المدني من خلال عملية مجتمعية حقيقية قوامها المشاركة، على النحو المشار إليه في الفقرة ١٤ من الوثيقة )DP/FPA/PAK/6(.
    Recognizing the important role that the organizations of civil society play in raising public awareness in efforts to curb the illicit traffic in small arms and light weapons, UN وإذ تسلم بالدور الهام الذي تقوم بـه منظمات المجتمع المدني من خلال توعية الجمهور، في إطار الجهود المبذولة لكبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus