GESAMP is a joint initiative of eight United Nations organizations. | UN | وقد أنشئ الفريق بناء على مبادرة مشتركة اتخذتها ثمان منظمات تابعة لﻷمم المتحدة. |
In this respect, special programmes to create an organized and transparent secondary market have been undertaken by several United Nations organizations. | UN | وفي هذا الصدد، اضطلعت عدة منظمات تابعة لﻷمم المتحدة ببرامج خاصة ﻹيجاد سوق ثانوية منظمة وشفافة. |
The seminar brought together 34 participants from 11 member countries, five United Nations organizations and four institutions outside the United Nations system. | UN | وقد جمعت تلك الحلقة ٣٤ مشاركا من ١١ بلدا عضوا وخمس منظمات تابعة لﻷمم المتحدة وأربع مؤسسات من خارج منظومة اﻷمم المتحدة. |
At the international level, several United Nations organizations have accumulated significant experience in the provision of direct benefits for the poor. | UN | وعلى الصعيد الدولي، اكتسبت عدة منظمات تابعة لﻷمم المتحدة خبرة ذات شأن فيما يتصل بتقديم استحقاقات مباشرة للفقراء. |
UNIDO is one of eight UN organizations that have adopted IPSAS as originally planned by 1 January 2010. | UN | واليونيدو واحدة من ثماني منظمات تابعة للأمم المتحدة اعتمدت هذه المعايير مثلما كان مقرّرا أصلا بحلول الأول من كانون الثاني/يناير 2010. |
Today, four United Nations organizations are headed by professional women. | UN | واليوم هناك أربع منظمات تابعة لﻷمم المتحدة ترأسها نساء مهنيات. |
Its estimates have been, and are still being, used by major international bodies such as the International Commission on Radiological Protection (ICRP) and by United Nations organizations, including WHO, ILO, FAO and IAEA, as the basis for international standards of protection. | UN | وقد استخدمت تقديراتها، وما زالت تستخدم، في هيئات دولية رئيسية، مثل اللجنة الدولية للوقاية من الاشعاعات، وفي منظمات تابعة لﻷمم المتحدة مثل منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷغذية والزراعة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وذلك باعتبارها اﻷساس للمعايير الدولية للوقاية. |
The programme for the development of trade in the CIS and Baltic States, for example, involves four United Nations organizations: UNCTAD, ITC, ECE and UNDP. | UN | وتشترك في برنامج تنمية التجارة في دول كمنولث الدول المستقلة ودول البلطيق، على سبيل المثال، أربع منظمات تابعة لﻷمم المتحدة: اﻷونكتاد، ومركز التجارة الدولية، واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
51. Recognizing that biotechnology is multidisciplinary in nature and that capacity-building for its effective environmentally sound management requires new management strategies and approaches, several United Nations organizations with complementary mandates and programmes have increasingly developed new collaborative initiatives. | UN | ٥١ - مع اﻹدراك بأن التكنولوجيا الحيوية ذات طابع متعدد الاختصاصات وأن بناء القدرات اللازمة ﻹدارتها الفعالة السليمة بيئيا يتطلب اتباع استراتيجيات ونهج جديدة في اﻹدارة، فإن عدة منظمات تابعة لﻷمم المتحدة ومتمتعة بولايات وبرامج تكميلية، تعمل بصورة متزايدة على وضع مبادرات تعاونية جديدة. |
51. At the multilateral level several United Nations organizations including WHO, FAO and the World Bank, as well as the European Community and the Commonwealth Secretariat supported projects similar in nature to those being funded bilaterally. | UN | ١٥ - وعلى الصعيد المتعدد اﻷطراف، قدمت عدة منظمات تابعة لﻷمم المتحدة من بينها منظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷغذية والزراعة والبنك الدولي فضلا عن الجماعة اﻷوروبية، وأمانة الكمنولث الدعم لمشاريع ذات طابع مشابه لتلك التي يجري تمويلها ثنائيا. |
Safety nets (b) Several United Nations organizations, such as UNDP, WFP, ILO, the World Bank and IMF, support social safety nets and social funds or provide technical assistance to establish various forms of safety nets and social funds to protect vulnerable groups. | UN | )ب( تؤيد عدة منظمات تابعة لﻷمم المتحدة - من قبيل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وبرنامج اﻷغذية العالمي، ومنظمة العمل الدولية، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي - شبكات اﻷمان الاجتماعي والصناديق الاجتماعية أو تقدم مساعدات تقنية ﻹنشاء أشكال شتى من شبكات اﻷمان والصناديق الاجتماعية لحماية الفئات الضعيفة. |
106. Also, Japan has been cooperating in, and contributing to, activities related to human rights by UN organizations such as OHCHR, UNICEF and UN Women. | UN | 106- وتتعاون اليابان أيضاً وتساهم في أنشطة حقوق الإنسان التي تقوم بها منظمات تابعة للأمم المتحدة كمفوضية حقوق الإنسان واليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
149. A total of 17 local NGOs, 19 international NGOs, one bilateral agency and seven UN organizations have been participating in the national response against HIV/AIDS in the country. | UN | 149 - ويوجد ما مجموعه 17 منظمة غير حكومية محلية و19 منظمة غير حكومية دولية ووكالة واحدة ثنائية الطرف وسبع منظمات تابعة للأمم المتحدة كلها تشارك في التصدي لمكافحة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على المستوى الوطني في هذا البلد. |