"منظمات دون إقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • subregional organizations
        
    We also recognize that the African Union is considering the creation of subregional organizations and revitalizing those that actually exist. UN ونسجل مع التقدير كذلك أن الاتحاد الأفريقي ينظر في إنشاء منظمات دون إقليمية وفي تنشيط المنظمات القائمة أصلا.
    45. The United Nations has also actively supported the functioning and built the capacity of several subregional organizations in specific areas of mutual concern. UN 45 - كما دعمت الأمم المتحدة بنشاط عمل عدة منظمات دون إقليمية وساعدتها في بناء القدرات في مجالات محددة ذات اهتمام مشترك.
    Several United Nations system agencies and departments reported during the year on their collaboration with subregional organizations. UN وأبلغت عدة وكالات وإدارات في منظومة الأمم المتحدة خلال العام الماضي عن تعاونها مع منظمات دون إقليمية.
    ASEAN itself has been reaching out to other subregional organizations. UN وظلت رابطة أمم جنوب شرق آسيا نفسها تمد يدها إلى منظمات دون إقليمية أخرى.
    They are expected to bolster implementation in collaboration with other subregional organizations such as the Islamic Development Bank (IsDB). UN ويتوقع منها أن تدعم التنفيذ بالتعاون مع منظمات دون إقليمية أخرى مثل البنك الإسلامي للتنمية.
    Conduct integrated environmental assessments and thematic assessments at the regional and subregional levels in collaboration with subregional organizations and collaborating centres. UN :: إجراء تقييمات بيئية متكاملة وتقييمات مواضيعية على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي بالتعاون مع منظمات دون إقليمية ومراكز متعاونة.
    (i) The Institute collaborated with subregional organizations in Africa to provide specialized training on international crime and terrorism to the government officials and members of the judiciary concerned; UN `1` تعاون المعهد مع منظمات دون إقليمية في أفريقيا لتوفير التدريب المتخصص فيما يتعلق بالجريمة والإرهاب الدوليين لفائدة المعنيين من المسؤولين الحكوميين وأعضاء الجهاز القضائي؛
    (i) The Institute collaborated with subregional organizations and Governments in Africa to provide specialized training on international crime and terrorism to Government officials and members of the judiciary; UN `1` تعاون المعهد مع منظمات دون إقليمية وحكومات في أفريقيا لتوفير تدريب متخصِّص بشأن مكافحة الجريمة والإرهاب الدوليين لفائدة مسؤولين حكوميين وأعضاء في الجهاز القضائي؛
    (i) The Institute collaborated with subregional organizations and Governments in Africa to provide specialized training on international crime and terrorism to Government officials and members of the judiciary; UN `1` تعاون المعهد مع منظمات دون إقليمية وحكومات في أفريقيا لتوفير التدريب المتخصص بشأن مكافحة الجريمة والإرهاب الدوليين لفائدة مسؤولين حكوميين وأعضاء في الجهاز القضائي؛
    Other subregional organizations, such as UDEAC, are being revitalized. UN ويجري حاليا تنشيط منظمات دون إقليمية أخرى مثل الاتحاد الجمركي والاقتصادي لوسط أفريقيا.
    Cooperation will also be sought with such other subregional organizations as the Southern African Development Community (SADC) and the Maghreb Arab Union. UN كما سيتم السعي الى التعاون مع منظمات دون إقليمية أخرى كالجماعة الانمائية للجنوب الافريقي واتحاد المغرب العربي.
    Furthermore, a number of subregional organizations are actively partnering across regions and through triangular partnerships to boost economic growth through sharing of knowledge and experience. UN وفضلا عن ذلك، تقيم حاليا عدة منظمات دون إقليمية شراكات نشطة تغطي مناطق مختلفة وتعمل من خلال شراكات ثلاثية الأضلاع لتعزيز النمو الاقتصادي من خلال تبادل المعرفة والخبرة.
    The African Union, various subregional organizations and a number of Governments have become more active in mobilizing military forces for peacekeeping missions and in defusing political crises before they escalate into large-scale violence. UN وقد أصبح الاتحاد الأفريقي وعدة منظمات دون إقليمية وعدد من الحكومات أكثر فعالية في تعبئة القوات العسكرية لبعثات حفظ السلام وفي نزع فتيل الأزمات السياسية قبل استفحالها إلى عنف واسع النطاق.
    More precisely, it reported that technical assistance in drafting legislation and policies, preparing databases and ensuring stockpile management had been provided through subregional organizations such as the Southern African Development Community and the East African Community). UN وأفادت على وجه أدق بأن المساعدة التقنية المقدّمة في صياغة التشريعات والسياسات وإعداد قواعد البيانات وضمان إدارة المخزونات قد قدمت من خلال منظمات دون إقليمية مثل الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا.
    58. Significant progress is being made by key subregional organizations in Africa. UN 58 - وتحرز منظمات دون إقليمية رئيسية في أفريقيا تقدما كبيرا الآن.
    Consequently, the secretariat has been able to mobilize, on an interim basis, limited supplementary funds from interested partners, including relevant subregional organizations, to support the functioning of the RCUs. UN وبناء على ذلك، تمكنت الأمانة من أن تعبئ، على أساس مؤقت، أموالاً إضافية من شركاء مهتمين، وكذلك من منظمات دون إقليمية ذات صلة، لدعم تشغيل وحدات التنسيق الإقليمي.
    Cooperation over research and development, the definition of impact indicators and the execution of transboundary projects has also been arranged with several African subregional organizations. UN وبدأ التعاون أيضاً مع بضع منظمات دون إقليمية أفريقية بشأن البحث والتطوير، وتحديد مؤشرات الآثار وتنفيذ مشاريع عابرة للحدود.
    Cooperation was also strengthened with other subregional organizations, including the Economic Community of West African States, the Southern African Development Community and the Economic Community of Central African States. UN وتعزز التعاون أيضا مع منظمات دون إقليمية أخرى منها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    There was also close cooperation with subregional organizations, such as the Pacific Islands Forum Secretariat and the South Pacific Regional Environment Programme. UN وتم التعاون الوثيق كذلك مع منظمات دون إقليمية من قبيل أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ والبرنامج البيئي الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ.
    The invitations that have been extended to subregional organizations, such as the Southern African Development Community (SADC) and the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) are also welcome steps, and such contacts with subregional organizations should be strengthened and expanded. UN وإن الدعوات التي وجهت إلى منظمات دون إقليمية، من قبيل الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻹفريقي، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية هي خطوات طيبة أيضا، وإن هذه الاتصالات التي تجري مع منظمات دون إقليمية ينبغي تعزيزها وتوسيعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus