In that way, certain priorities could be established jointly in order to prevent the development of racist organizations or the resurgence of pseudo-scientific racist ideologies. | UN | وهكذا يمكن الاشتراك في تحديد بعض اﻷولويات بهدف منع نماء منظمات عنصرية أو انبعاث إيديولوجية شبه علمية ذات طابع عنصري. |
Finally, members asked whether the Constitution prohibited the existence of racist organizations or banned participation in such organizations. | UN | وفي النهاية تساءل اﻷعضاء عما إذا كان الدستور يمنع وجود منظمات عنصرية أو يحظر الاشتراك في مثل هذه المنظمات. |
Under certain conditions, therefore, where organizations committing acts of ethnic discrimination were regarded as criminal organizations, participation in racist organizations would indeed be a punishable act. | UN | وبالتالي، وفي ظل ظروف معينة، فعندما تعتبر المنظمات التي ترتكب أعمال التمييز العرقي كمنظمات إجرامية، فإن الاشتراك في منظمات عنصرية سيكون حقا أمرا يعاقب عليه القانون. |
607. Concern is expressed over the publications of anti-immigrant racist organizations and over the fact that a radio station is systematically disseminating ideas of racial superiority. | UN | ٦٠٧ - وأُعرب عن القلق بشأن المنشورات التي تنشرها منظمات عنصرية معادية للمهاجرين وﻷن محطة إذاعة تقوم بشكل منظم ببث أفكار التفوق العنصري. |
393. Referring to article 4 of the Convention, the members of the Committee stressed that, although no racist organization had ever existed in Iceland, rules prohibiting such organizations must be enacted since Iceland had not formulated any reservations to article 4 of the Convention. | UN | ٣٩٣ - وباﻹشارة إلى المادة ٤ من الاتفاقية، شدد أعضاء اللجنة على أنه، بالرغم من أنه لم توجد أبدا منظمات عنصرية في ايسلندا، فإنه يتعين سن لوائح تحظر تلك المنظمات بالنظر إلى أن ايسلندا لم تقدم أية تحفظات إزاء المادة ٤ من الاتفاقية. |
4. Measures should be taken to prohibit the establishment of racist organizations and ban racist propaganda. | UN | ٤- ينبغي اتخاذ تدابير لحظر إنشاء منظمات عنصرية ومنع الدعاية العنصرية. |
Furthermore, article 160, paragraph (d), of the Constitution, states that members of parliament shall lose their seat if they are judicially convicted, inter alia, of participation in racist organizations or organizations which pursue a racist ideology. | UN | وعلاوة على ذلك تنص الفقرة د من المادة 160 في الدستور على أن يفقد أعضاء البرلمان مقاعدهم البرلمانية في حالة إدانتهم قضائياً، في جملة أمور، بالمشاركة في منظمات عنصرية أو في منظمات تتبع أيديولوجية عنصرية. |
In addition to the Law related to the extinction of fascist organizations and the prohibition of racist organizations by article 46, par. 4 of the Constitution, constant work is made to discourage racism, racial discrimination and racist organizations. | UN | 438- وبالإضافة إلى القانون المتعلق بالقضاء على المنظمات الفاشية وحظر إقامة منظمات عنصرية بموجب الفقرة 4 من المادة 46 من الدستور، يجري عمل دائم لكبت العنصرية والتمييز العنصري والمنظمات العنصرية. |
72. Despite all these efforts and measures, Belgium has a number of racist organizations (including some far-right groups) which are increasingly often behind acts of violence against ethnic minorities. | UN | 72- وعلى الرغم من جميع هذه الجهود والتدابير، توجد في بلجيكا عدة منظمات عنصرية (من بينها الجماعات اليمينية المتطرفة) التي غالباً ما تقف وراء عدد متزايد من أفعال العنف الموجّهة ضد الأقليات الإثنية. |
In this regard, States parties should fully comply with the requirements of article 4 of the Convention and criminalize all acts of racism as provided by that article, in particular the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial hatred, violence or incitement to racial violence, but also racist propaganda activities and participation in racist organizations. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للدول الأطراف أن تمتثل امتثالاً تاماً لمتطلبات المادة 4 من الاتفاقية وأن تُجرِّم جميع أفعال العنصرية على النحو الذي تنص عليه تلك المادة، وبخاصة نشر الأفكار القائمة على أساس التفوق العرقي أو الكراهية العنصرية، والتحريض على الكراهية العنصرية أو التحريض على العنف العنصري وكذلك ممارسة أنشطة الدعاية العنصرية والمشاركة في منظمات عنصرية. |
The Constitution prohibits the establishment of racist organizations or organizations which adhere to the fascist ideology (art. 46), and provides that members of Parliament who join such organizations or adhere to the fascist ideology shall be removed from office (art. 160.1). | UN | وفيما يتعلق بالمنظمات العنصرية ينص الدستور على حظر إنشاء منظمات عنصرية أو متمسكة باﻹيديولوجية الفاشية )المادة ٦٤( وعلى أن يفقد النواب في البرلمان الذين يشاركون في مثل هذه المنظمات أو يتمسكون باﻹيديولوجية الفاشية ولايتهم )المادة ٠٦١-١(. |
97. While noting that article 46, paragraph 4 of the Constitution of Portugal, as well as Law No. 64/78, prohibits racist organizations or organizations adhering to a fascist ideology, the Committee also expresses its concern that article 4 of the Convention is not fully complied with, since the protection thus provided for by law does not cover the wide variety of racist organizations that may exist or develop. | UN | ٧٩ - ومع ملاحظة أن الفقرة ٤ من المادة ٦٤ من دستور البرتغال، وكذلك القانون رقم ٨٧/٤٦، يحظر أن قيام منظمات عنصرية أو منظمات تعتنق مذهبا فاشيا، فإن اللجنة تعرب أيضا عن قلقها إزاء عدم الامتثال بالكامل ﻷحكام المادة ٤ من الاتفاقية، حيث أن الحماية التي يوفرها القانون لا تشمل طائفة واسعة من المنظمات العنصرية التي قد توجد أو تُستحدث. |
In this regard, States parties should fully comply with the requirements of article 4 of the Convention and criminalize all acts of racism as provided by that article, in particular the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial hatred, violence or incitement to racial violence, but also racist propaganda activities and participation in racist organizations. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للدول الأطراف أن تمتثل امتثالاً تاماً لمتطلبات المادة 4 من الاتفاقية وأن تُجرِّم جميع أفعال العنصرية على النحو الذي تنص عليه تلك المادة، وبخاصة نشر الأفكار القائمة على أساس التفوق العرقي أو الكراهية العنصرية، والتحريض على الكراهية العنصرية أو التحريض على العنف العنصري وكذلك ممارسة أنشطة الدعاية العنصرية والمشاركة في منظمات عنصرية. |
In this regard, States parties should fully comply with the requirements of article 4 of the Convention and criminalize all acts of racism as provided by that article, in particular the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial hatred, violence or incitement to racial violence, but also racist propaganda activities and participation in racist organizations. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للدول الأطراف أن تمتثل امتثالاً تاماً لمتطلبات المادة 4 من الاتفاقية وأن تُجرِّم جميع أفعال العنصرية على النحو الذي تنص عليه تلك المادة، وبخاصة نشر الأفكار القائمة على أساس التفوق العرقي أو الكراهية العنصرية، والتحريض على الكراهية العنصرية أو التحريض على العنف العنصري وكذلك ممارسة أنشطة الدعاية العنصرية والمشاركة في منظمات عنصرية. |
16. While racial discrimination continues to exist worldwide, often leading to xenophobia, violence and in extreme cases, genocide, Guatemala affirmed in its reply that it has sought to establish a multilingual, multi-ethnic and pluricultural country whose policies strongly reject xenophobia or the establishment of any neoNazi or racist organizations. | UN | 16 - في حين لا يزال التمييز العنصري موجودا في جميع أنحاء العالم، مما يؤدي في أغلب الأحيان إلى كراهية الأجانب، والعنف، وإلى المجازر الجماعية في الحالات المتطرفة، فقد أكدت غواتيمالا في ردها أنها تسعى إلى تأسيس بلد متعدد اللغات والأعراق والثقافات ترفض سياساته العامة بقوة كراهية الأجانب أو تأسيس أية منظمات للنازيين الجدد أو منظمات عنصرية. |
(e) Adopting effective and appropriate measures, including legal measures as appropriate, to combat all acts of racism, in particular the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial hatred, violence or incitement to racial violence, as well as racist propaganda activities and participation in racist organizations. | UN | (هـ) اعتماد تدابير فعالة ومناسبة، بما في ذلك تدابير قانونية حسبما يكون مناسباً، لمكافحة جميع الأفعال العنصرية، وبخاصة نشر الأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية، والتحريض على الكراهية العنصرية أو العنف أو التحريض على العنف العنصري، وكذلك أنشطة الدعاية العنصرية والمشاركة في منظمات عنصرية. |
393. Referring to article 4 of the Convention, the members of the Committee stressed that, although no racist organization had ever existed in Iceland, rules prohibiting such organizations must be enacted since Iceland had not formulated any reservations to article 4 of the Convention. | UN | ٣٩٣ - وباﻹشارة إلى المادة ٤ من الاتفاقية، شدد أعضاء اللجنة على أنه، بالرغم من أنه لم توجد أبدا منظمات عنصرية في ايسلندا، فإنه يتعين سن لوائح تحظر تلك المنظمات بالنظر إلى أن ايسلندا لم تقدم أية تحفظات إزاء المادة ٤ من الاتفاقية. |