"منظمات غير حكومية أخرى في" - Traduction Arabe en Anglais

    • other NGOs in
        
    • other non-governmental organizations in
        
    • other NGOs to
        
    • other NGOs at
        
    The organization has declared its commitment to the Goals and has organized meetings and conferences with other NGOs in Turkey to promote the principles of the Goals. UN أعلنت المنظمة التزامها بالأهداف ونظمت اجتماعات ومؤتمرات مع منظمات غير حكومية أخرى في تركيا للترويج لمبادئ الأهداف.
    Together with other NGOs in Norway, it prepared a shadow report to supplement and comment on Norway's report on its implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وأعدت بالاشتراك مع منظمات غير حكومية أخرى في النرويج تقريرا موازيا يُكمل التقرير المقدم من النرويج بشأن تنفيذها لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة مع تعليق عليه.
    The Working Group has already met with a large number of Geneva-based NGOs working on relevant issues and has received inputs from other NGOs in various regions. UN وكان هذا الفريق قد التقى في وقت سابق بعدد كبير من المنظمات غير الحكومية التي تتخذ من جنيف مقراً لها وتتناول مسائل ذات صلة وتلقى مدخلات من منظمات غير حكومية أخرى في مناطق مختلفة.
    - To expose ECOSOC to other non-governmental organizations in our communities UN تعريف المجلس الاقتصادي والاجتماعي على منظمات غير حكومية أخرى في مجتمعاتنا
    The organization works with other non-governmental organizations in Cuba to educate people about the need to protect nature and heritage values. UN وتعمل المنظمة مع منظمات غير حكومية أخرى في كوبا على تثقيف الأشخاص بشأن ضرورة حماية الطبيعة وقيم التراث.
    The Association has partnered with other NGOs to support United Nations peacekeeping operations in Darfur, the Sudan, and around the world. UN تشارك الرابطة منظمات غير حكومية أخرى في تقديم الدعم لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في دارفور، السودان، وحول العالم.
    In Latin America particularly, ICCB plays a leading role in developing strategies for the prevention of sexual abuse and exploitation through its cooperation with other NGOs in the region. UN ويقوم هذا المكتب، وخاصة في أمريكا اللاتينية، بدور قيادي في وضع استراتيجيات من أجل منع التجاوزات وأوجه الاستغلال الجنسي عن طريق تعاونه مع منظمات غير حكومية أخرى في المنطقة.
    It has also been active in the NGO Committee for Social Development and has collaborated with other NGOs in planning the Committee's Civil Society Forum. UN كما نشطت في لجنة المنظمات غير الحكومية للتنمية الاجتماعية، وتعاونت مع منظمات غير حكومية أخرى في تخطيط منتدى المجتمع الدولي التابع للجنة.
    The DLC collaborated with other NGOs in submitting the following written statements supporting the administration of justice and the rule of law and economic and social rights UN تعاون مؤتمر القيادة الدومينيكية مع منظمات غير حكومية أخرى في تقديم البيانات المدونة التالية التي تدعم تطبيق العدالة وسيادة القانون والحقوق الاقتصادية والاجتماعية:
    Organized with the cooperation of the Council of Europe and other international and regional organizations, it aims at providing practical knowledge on human rights and at developing regional cooperation for joint action with other NGOs in the Balkan region. UN ويرمي البرنامج، الذي يُعد بالتعاون مع مجلس أوروبا ومنظمات دولية وإقليمية أخرى، إلى توفير المعارف العملية المتعلقة بحقوق الإنسان وإقامة علاقات تعاون إقليمي من أجل العمل على نحو مشترك مع منظمات غير حكومية أخرى في منطقة البلقان.
    HKFWC collaborated with other NGOs in Hong Kong SAR of China to make suggestions and proposals regarding social issues and public policies which affect the welfare of women as well as monitoring the progress of such. UN تعاون الاتحاد مع منظمات غير حكومية أخرى في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين بغية التقدم بمقترحات وعروض تتعلق بالقضايا الاجتماعية والسياسات العامة التي تؤثر على رفاه المرأة، فضلا عن رصد التقدم المحرز بشأنها.
    Representatives were active during the NGO consultation and caucuses associated with the forty-first session of the Commission on the Status of Women (March 1997) and participated with other NGOs in presenting formal written statements to the Commission. UN وكان لممثلي الاتحاد مشاركة نشطة أثناء مشاورات وندوات المنظمات غير الحكومية المرتبطة بالدورة الحادية واﻷربعين للجنة مركز المرأة )آذار/مارس ١٩٩٧( وشاركوا مع منظمات غير حكومية أخرى في تقديم بيانات رسمية خطية إلى اللجنة.
    Our representative co-signed statements to CSW with other NGOs in Vienna regarding HIV/AIDS for 45th session, Environment and Poverty Eradication for 46th session, and ICT and Violence Against Women for 47th session. UN ووقع ممثلنا بيانات مشتركة مقدمة إلى اللجنة مع منظمات غير حكومية أخرى في فيينا بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للدورة الخامسة والأربعين والبيئة والقضاء على الفقر للدورة السادسة والأربعين وتكنولوجيا الإعلام والاتصال والعنف ضد المرأة للدورة السابعة والأربعين.
    Heart's Homes joined with several other NGOs in co-signing written or oral declarations such as that proposed in March 2008 by the International Catholic Child Bureau (BICE) on the rights of the child and requests for better protection of children subjected to child labour and those in conflict with the law. UN وقد اشتركت الجمعية في عدة مناسبات مع منظمات غير حكومية أخرى في إصدار إعلانات شفوية وخطية مثل الإعلان الذي اقترحه في آذار/مارس 2008 المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة بشأن حقوق الطفل، والطلبات المقدمة من أجل تعزيز حماية الأطفال الخاضعين للاستغلال في محل العمل والأحداث الجانحين.
    In the years leading up to the United Nations Conference on Sustainable Development, the organization, together with other NGOs in Austria, launched several proposals related to the Goals under the heading " Justice in a finite world " . UN في السنوات التي سبقت انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، قدمت المنظمة، بالتعاون مع منظمات غير حكومية أخرى في النمسا، مقترحات بشأن الأهداف الإنمائية تحت عنوان " تحقيق العدالة في عالم محدود " .
    :: Collaborated with other non-governmental organizations in promoting ageing and gender issues. UN :: تعاونت مع منظمات غير حكومية أخرى في الترويج للمسائل المتعلقة بالشيخوخة والمساواة بين الجنسين.
    Tajikistan also noted the efforts of other non-governmental organizations in the areas of community based rehabilitation and psycho-social support. UN وأشارت طاجيكستان أيضاً إلى جهود منظمات غير حكومية أخرى في مجالي إعادة التأهيل والدعم النفسي والاجتماعي القائمين على المجتمع المحلي؛
    The Nablus-area centres developed by-laws and joined other non-governmental organizations in seeking official status and support from the Palestinian Authority, while the Hebron-area centres formed a coordinating committee to strengthen advocacy efforts. UN وأعدت مراكز منطقة نابلس أنظمتها الداخلية وانضمت إلى منظمات غير حكومية أخرى في البحث عن وضع رسمي لها ودعم من السلطة الفلسطينية، بينما شكلت مراكز منطقة الخليل لجنة تنسيق لتعزيز الجهود الداعمة.
    CWS representatives have engaged with other non-governmental organizations in work on issues of importance to our organization and our partners in the developing world, including access to water, sustainable development, social development, and the complex emergencies in many parts of the world which are impacting families in the most devastating ways. UN وشارك ممثلو الهيئة منظمات غير حكومية أخرى في العمل بشأن قضايا هامة بالنسبة لمنظمتنا وشركائنا في العالم النامي، بما في ذلك إمكانية الحصول على المياه والتنمية المستدامة والتنمية الاجتماعية وحالات الطوارئ المعقدة في أجزاء كثيرة من العالم، مما يلحق أبلغ الضرر بالأسر.
    To address this overwhelming need, RuFamSo has approached other NGOs to provide similar interventions. UN ولمعالجة هذه الحاجة الغامرة، فاتحت روفامسو منظمات غير حكومية أخرى في مسألة توفير أنشطة مشابهة.
    (e) Durban Declaration and Programme of Action: Representatives of the Clinic attended meetings, made oral interventions, helped to develop recommendations, lobbied State delegates and/or liaised and worked with other NGOs at the following related events: UN (هـ) إعلان وبرنامج عمل ديربان: حضر ممثلو المركز الاجتماعات، وقدموا مداخلات شفوية، وساعدوا على وضع توصيات، وسعوا إلى كسب تأييد مندوبي الدول، و/أو نسقوا وعملوا مع منظمات غير حكومية أخرى في المناسبات التالية ذات الصلة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus