"منظمات مانحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • donor organizations
        
    Most relied on multiple sources of funding from international donor organizations and other sources. UN ويعتمد على معظمها مصادر متعددة للتمويل من منظمات مانحة دولية وغيرها من المصادر.
    It could be supported through bilateral and multilateral donor organizations and implemented by competent international institutions. UN ويمكن أن تقوم منظمات مانحة ثنائية ومتعددة الأطراف بتقديم الدعم بينما تضطلع مؤسسات دولية مختصة بالتنفيذ في هذا الصدد.
    The Group recommended that the Secretariat explore the concept of developing formal arrangements with specific donor organizations, similar to those made with the funding modalities from the multilateral environmental agreements and GEF. UN 94- وتوصى المجموعة بأن تستكشف الأمانة فكرة وضع ترتيبات رسمية مع منظمات مانحة محددة، مماثلة للترتيبات الموضوعة بشأن طرائق التمويل المقدم من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ومرفق البيئة العالمية.
    This lesson has been repeatedly borne out by UNDP evaluation work and corroborated by independent research undertaken by other donor organizations and academic institutions. UN وقد أيدت اﻷعمال التقييمية التي قام بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مرارا هذا الدرس وعضده البحث المستقل الذي أجرته منظمات مانحة أخرى ومؤسسات أكاديمية.
    Under influence of the financial and economic crisis and the consequences thereof on the budget of the Ministry of Health, a number of small, local organizations have taken initiatives in these past years to contribute through projects and activities supported by international donor organizations. UN وبتأثير الأزمة المالية والاقتصادية وآثار تلك الأزمة على ميزانية وزارة الصحة اتخذ عدد من المنظمات المحلية الصغيرة في السنوات الأخيرة مبادرات للإسهام من خلال مشاريع وأنشطة دعمتها منظمات مانحة دولية.
    Such development financing is often accompanied by conditionalities tied to procurement from the donor country and/or expended largely on expensive consultants and experts from United Nations agencies or donor organizations. UN وغالبا ما ترافق هذا التمويل الإنمائي شروط مرتبطة بالشراء من البلدان المانحة و/أو يتم إنفاقه على استشاريين وخبراء مكلفين من وكالات الأمم المتحدة أو منظمات مانحة.
    76. There are some major limitations to and weaknesses in the financial support from bilateral and multilateral donor organizations: UN 76 - وثمة بعض القيود وأوجه الضعف الرئيسية التي تعتري الدعم المالي المقدم من منظمات مانحة ثنائية ومتعددة الأطراف من قبيل:
    17. The Fund for Energy Saving and Renewable Energy had been created with the assistance of donor organizations such as the World Bank, the European Bank for Reconstruction and Development and USAID. UN 17 - واستطردت تقول إن صندوق الاقتصاد في الطاقة والطاقة المتجددة أنشئ بمعونة منظمات مانحة مثل البنك الدولي، والبنك الأوروبي للإنشاء والتعمير، والوكالة الأمريكية للتنمية الدولية.
    In these two areas, UNDP is becoming a partner to national authorities in substantive policy dialogue at the same time that it is emerging as a vehicle for the implementation of development programmes funded by other donor organizations. UN وفي هذين المجالين، يأخذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دور الشريك للسلطات الوطنية في الحوار بشأن السياسات الفنية وفي نفس الوقت الذي يبزغ فيه البرنامج كوسيلة لتنفيذ البرامج اﻹنمائية الممولة من منظمات مانحة أخرى.
    78. IHO stated that it did not have the resources to provide financial assistance to developing States: it seeks to develop partnerships with donor organizations. UN 78 - وذكرت المنظمة الهيدروغرافية الدولية أنها لم تكن تملك الموارد اللازمة لتقديم المساعدة المالية إلى الدول النامية؛ وأنها تسعى إلى إنشاء شراكات مع منظمات مانحة.
    For one thing, its continuity could not be assured, as it did not have a permanent source of funding (international donor organizations and the municipality of Tbilisi). UN أولاً، لم يكن ممكناً ضمان استمراريتها لأنها لا تتمتع بمصدر للتمويل الدائم (منظمات مانحة دولية وبلدية تبليسي).
    Under a United Nations programme for international humanitarian assistance to Armenia in 1996—1997, five educational programmes are being operated, subject to the necessary financial appropriations, by international donor organizations. UN وفي إطار برنامج وضعته اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة اﻹنسانية الدولية إلى أرمينيا في الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١، تتولى منظمات مانحة دولية تنفيذ خمسة برامج تعليمية، رهنا بما يُرصد لها من اﻹعتمادات المالية اللازمة.
    Assisted five traditional donor organizations, at their invitation, to help articulate and introduce innovative South-South-triangular arrangements in their MDG-based capacity-building initiatives. UN 3 - مساعدة خمسٍ منظمات مانحة تقليدية، بناء على دعوتها، على وضع ترتيبات مفصلة ومبتكرة للتعاون الثلاثي وللتعاون فيما بين بلدان الجنوب وإدراجها ضمن مبادراتها لبناء القدرات القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus