Furthermore, seven organizations and programmes had not implemented some of the recommendations at all. | UN | وعلاوة على ذلك لم تنفـذ سبع منظمات وبرامج بعض هذه التوصيات البتــة. |
These UN organizations and programmes are all located in Geneva. | UN | إن منظمات وبرامج الأمم المتحدة هذه جميعها موجودة في جنيف. |
The project will provide leadership training to students and young professionals and place them on a two-month internship attachment with national, subregional, and regional organizations and programmes. | UN | وسيقدم المشروع تدريبا في مجال القيادة لطلاب ومهنيين من الشباب ويضعهم في برنامج تدريب داخلي مدته شهر لدى منظمات وبرامج وطنية ودون إقليمية وإقليمية. |
Other international organizations and programmes have studied and gathered data on questions such as the environment, the protection of human health from transboundary impact, and so on, which could undoubtedly help the developing countries to acquire a better understanding of these issues. | UN | ومن المعروف أن منظمات وبرامج دولية كرست للدراسة وجمع البيانات في مجالات مثل البيئة وحماية صحة الانسان من اﻵثار العابرة للحدود الخ. يمكن بلا شك أن تساعد البلدان النامية في زيادة تفهم هذه المواضيع. |
It also urges cooperative relations between the specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations system, on the one hand, and CARICOM and its associated institutions, on the other hand. | UN | ويحث أيضا على إقامة علاقات تعاون بين الوكالات المتخصصة وسائر منظمات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة، من ناحية، والجماعة الكاريبية والمؤسسات المتصلة بها من ناحية أخرى. |
In its resolution 48/216 B of 23 December 1993, the General Assembly urged the executive heads of a number of United Nations organizations and programmes to comply fully with paragraphs 9 and 10 of its resolution 47/211. | UN | ٢ - وفي القرار ٤٨/٢١٦ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، حثت الجمعية العامة الرؤساء التنفيذيين لعدد من منظمات وبرامج اﻷمم المتحدة على الامتثال الكامل ﻷحكام الفقرتين ٩ و ١٠ من قرارها ٤٧/٢١١. |
In addition, Canada is broadly promoting regional organizations and programmes dealing with climate change policies and adaptation measures for all small island developing States regions. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن كندا تروِّج على نطاق واسع لاعتماد منظمات وبرامج إقليمية تُعالج سياسات التغيُّر المناخي وتدابير التكيُّف لجميع مناطق الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Ultimately, public confidence in the way funds were handled was a prerequisite for the operations of all the voluntarily funded organizations and programmes of the United Nations. | UN | وفي نهاية اﻷمر، تعتبر الثقة العامة في أسلوب التصرف في اﻷموال شرطا مسبقا لجميع العمليات التي تتولاها منظمات وبرامج اﻷمم المتحدة الممولة من خلال التبرعات. |
" 4. Urges the specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations system to continue and intensify their support for and cooperation with the activities of the Latin American Economic System; | UN | ٤ - تحث الوكالات المتخصصة وسائر منظمات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة على مواصلة وتكثيف دعمها ﻷنشطة المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية وتعاونها معها؛ |
6. The United Nations Board of Auditors are the external auditors of UNFPA as well as the auditors of the United Nations regional economic commissions and other United Nations organizations and programmes that execute projects funded by UNFPA. These are as follows: | UN | 6 - والمراجعون في مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة هم المراجعون الخارجيون لحسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومراجعو حسابات اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وغيرها من منظمات وبرامج الأمم المتحدة التي تنفذ مشاريع ممولة من الصندوق، وهي: |
6. The United Nations Board of Auditors are the external auditors of UNFPA as well as the auditors of the United Nations regional economic commissions and other United Nations organizations and programmes that execute projects funded by UNFPA. These are as follows: | UN | 6 - والمراجعون في مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة هم المراجعون الخارجيون لحسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومراجعو حسابات اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وغيرها من منظمات وبرامج الأمم المتحدة التي تنفذ مشاريع ممولة من الصندوق، وهي: |
565. In most countries, efforts to promote a balanced and non-stereotyped portrayal of women in the media have been undertaken through the activities of women's media organizations and programmes. | UN | 565 - وفي غالبية البلدان، بذلت جهود لتشجيع التصوير المتوازن وغير النمطي للمرأة في وسائط الإعلام من خلال منظمات وبرامج الوسائط النسائية. |
The secretariat has coordinated with several international organizations and programmes active in the areas of systematic observation and research related to the climate system. | UN | ٦- قامت اﻷمانة بالتنسيق مع عدة منظمات وبرامج دولية نشطة في مجالات المراقبة المنهجية والبحث المنهجي فيما يتصل بنظام المناخ. |
7. Requests the Executive Director to develop a strategy paper on the environmental dimensions of water supply and sanitation in the context of integrated water resource management, and to cooperate with appropriate United Nations organizations and programmes to develop indicators to assess the impact of provision of improved sanitation on the health and well-being of coastal populations and the environment; | UN | يطلب من المدير التنفيذي وضع ورقة استراتيجية بشأن الأبعاد البيئية لإمدادات المياه والإصحاح في سياق الإدارة المتكاملة لموارد المياه، والتعاون مع منظمات وبرامج الأمم المتحدة الملائمة في وضع مؤشرات لتقييم تأثيرات توفير خدمات الإصحاح المحسنة على صحة ورفاهة سكان المناطق الساحلية والبيئة؛ |
In the field of environmental protection, collaboration continues to be fostered with other international organizations and programmes such as UNIDO, UNDP, the Council of Europe and the European Union. | UN | 600- وما زال تطور التعاون من أجل حماية البيئة مستمراً مع منظمات وبرامج دولية أخرى مثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومجلس أوروبا والاتحاد الأوروبي، إلخ. |
The United Nations Board of Auditors are the external auditors of UNFPA as well as the auditors of the United Nations regional economic commissions and other United Nations organizations and programmes that execute projects funded by UNFPA. | UN | والمراجعون في مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة هم المراجعون الخارجيون لحسابات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومراجعو حسابات اللجان الاقتصادية اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة وغيرها من منظمات وبرامج اﻷمم المتحدة التي تنفذ مشاريع ممولة من الصندوق. |
It also recalls General Assembly resolution 48/267, which invites the international community to support institution-building and cooperation projects which could be implemented by the Mission and the relevant Guatemalan institutions with the participation of United Nations organizations and programmes. | UN | وتشير أيضا الى قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦٧ الذي يدعو المجتمع الدولي الى دعم مشاريع اقامة المؤسسات والتعاون في مجال حقوق اﻹنسان التي يمكن أن تقوم بتنفيذها البعثة والهيئات الغواتيمالية المختصة بمشاركة منظمات وبرامج اﻷمم المتحدة. |
At the country level, the head of each UNDP office is the Resident Representative, who is usually designated as the resident coordinator of the United Nations system's operational activities for development, and is also the local representative of several other United Nations organizations and programmes. | UN | وعلى الصعيد القطري، يتولى رئاسة مكتب البرنامج اﻹنمائي الممثل المقيم، الذي يعين عادة في منصب المنسق المقيم لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية، ويكون أيضا الممثل المحلي لعدة منظمات وبرامج أخرى تابعة لﻷمم المتحدة. |
25. The Commission encourages States, individually and through the International Maritime Organization (IMO) and other relevant United Nations organizations and programmes, to continue taking measures to address the environmental effects of shipping. | UN | ٢٥ - وتشجع اللجنة الدول على أن تقوم، كل بمفردها ومن خلال المنظمة البحرية الدولية وغيرها من منظمات وبرامج اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بمواصلة اتخاذ التدابير اللازمة لمعالجة اﻵثار البيئية للملاحة البحرية. |
2. Notes, however, that further work needs to be done in the biennium 1994-1995 to bring the financial statements of certain United Nations organizations and programmes fully in line with the United Nations system common accounting standards; | UN | ٢ - تلاحظ، مع ذلك، أن اﻷمر يستلزم إنجاز مزيد من العمل في فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ حتى تصبح البيانات المالية لبعض منظمات وبرامج اﻷمم المتحدة متفقة تماما مع المعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة اﻷمم المتحدة؛ |