"منظمات وترتيبات إدارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • management organizations and arrangements
        
    Under this approach, a port State would be entitled to inspect all relevant documents, fishing gear and catches on board fishing vessels, to ensure that they were in compliance with conservation and management measures established by subregional and regional fisheries management organizations and arrangements. UN ويحق لدولة الميناء في ضوء هذا النهج، التحقق من جميع ما يتعين التحقق منه في سفن الصيد من وثائق ومعدات صيد وكميات المصيد للتأكد من أنها تطابق تدابير الحفظ واﻹدارة التي وضعتها منظمات وترتيبات إدارة مصائد اﻷسماك دون اﻹقليمية واﻹقليمية.
    The prevalence of illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing in contravention of international law and the conservation and management measures adopted by subregional and regional fisheries management organizations and arrangements was considered to be one of the most severe problems currently affecting world fisheries. UN واعتبر انتشار صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم والذي يشكل انتهاكا للقانون الدولي ولتدابير الحفظ والإدارة التي اعتمدتها منظمات وترتيبات إدارة مصادر الأسماك دون الإقليمية والإقليمية من أخطر المشاكل التي تؤثر حاليا على مصائد الأسماك العالمية.
    We also actively participate in various global, regional and subregional fisheries management organizations and arrangements, in accordance with the principles set out in the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN ونشارك كذلك بنشاط في مختلف منظمات وترتيبات إدارة مصائد الأسماك العالمية والإقليمية ودون الإقليمية، وفقا للمبادئ الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    26. Invites regional and subregional fisheries management organizations and arrangements to ensure that all States having a real interest in the fisheries concerned may become members of such organizations or participate in such arrangements, in accordance with the Convention and the Agreement; UN 26 - تدعو منظمات وترتيبات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية ودون الإقليمية إلى كفالة إمكانية أن تصبح جميع الدول ذات الاهتمام الحقيقي بمصائد الأسماك المعنية أعضاء في هذه المنظمات أو أن تشارك في هذه الترتيبات، وفقا للاتفاقية والاتفاق؛
    We will continue to work to advance that issue through the relevant regional fisheries management organizations and arrangements, and through negotiations to establish new such organizations where they do not currently exist. UN وسنواصل العمل للنهوض بهذه المسألة من خلال منظمات وترتيبات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية ذات الصلة، ومن خلال المفاوضات لإنشاء منظمات جديدة من هذا النوع من المنظمات في المناطق التي لا توجد فيها حاليا منظمات من هذا النوع.
    (c) Request regional fisheries management organizations and arrangements with existing competency to implement spatial and temporal measures to protect vulnerable marine ecosystems to do so as a matter of urgency; UN (ج) الطلب إلى منظمات وترتيبات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية التي تتمتع حاليا بالاختصاص تطبيق التدابير المكانية والمؤقتة بغية حماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة والقيام بذلك بشكل عاجل؛
    Migratory marine species depending on a range of regional ecosystems and covered by agreements under the Bonn Convention or other international agreements, including conventions of regional fisheries management organizations and arrangements UN الأنواع البحرية المتصفة بالارتحال التي تعتمد على نطاق من النظم الإيكولوجية الإقليمية وتغطيها الاتفاقات التي تشملها اتفاقية بون أو الاتفاقات الدولية الأخرى بما في ذلك اتفاقيات منظمات وترتيبات إدارة المصايد السمكية الإقليمية
    16. States shall cooperate to strengthen existing regional and subregional fisheries management organizations and arrangements in order to improve their effectiveness in establishing and implementing conservation and management measures for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. UN ٦١ - تتعاون الدول على تعزيز منظمات وترتيبات إدارة مصائد اﻷسماك القائمة على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي لتحسين فعاليتها في تحديد وتنفيذ تدابير الحفظ والادارة لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    16. States shall cooperate to strengthen existing regional and subregional fisheries management organizations and arrangements in order to improve their effectiveness in establishing and implementing conservation and management measures for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. UN ٦١ - تتعاون الدول على تعزيز منظمات وترتيبات إدارة مصائد اﻷسماك القائمة على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي لتحسين فعاليتها في تحديد وتنفيذ تدابير الحفظ والادارة لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    (c) Encourage States through their participation in regional fisheries management organizations and arrangements to initiate processes for their review, and welcome the involvement of FAO in the development of general objective criteria for such reviews. UN (ج) تشجيع الدول من خلال مشاركتها في منظمات وترتيبات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية على بدء عمليات لاستعراضها، والترحيب بانخراط الفاو في وضع معايير الأهداف العامة لعمليات الاستعراض هذه.
    [(b) Encourage States [individually or through] regional fisheries management organizations and arrangements and regional seas programmes to work to ensure that fisheries and other ecosystem data can be consolidated and incorporated into the Global Earth Observation System of Systems for coordination at an ecosystem level;] UN [(ب) تشجيع منظمات وترتيبات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية التابعة للدول [بشكل إفرادي أو عن طريقها] وبرامج البحار الإقليمية على العمل لضمان توحيد بيانات مصائد الأسماك والنظم الإيكولوجية الأخرى ودمجها في النظام العالمي لمراقبة الأرض من أجل تنسيقها على مستوى النظام الإيكولوجي]؛
    (i) Promote, consistent with national law, the establishment of positive and negative lists of vessels fishing within areas covered by regional fisheries management organizations and arrangements to assist in the determination of compliance with conservation and management measures and encourage improved coordination among all parties to share and use this information; UN (ط) القيام، تمشيا مع القانون الوطني، بتشجيع وضع قوائم إيجابية وسلبية للسفن العاملة في المناطق التي تشملها منظمات وترتيبات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية للمساعدة في تحديد درجة الامتثال لتدابير الحفظ والإدارة وتشجيع تحسين التنسيق فيما بين جميع الأطراف من أجل تبادل المعلومات واستخدامها؛
    55. Urges States to take all necessary steps to implement the International Plan of Action to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing, adopted by the Committee on Fisheries of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, including through relevant regional and subregional fisheries management organizations and arrangements; UN 55 - تحث الدول على اتخاذ جميع الخطوات الضرورية لتنفيذ خطة العمل الدولية لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المُبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه التي اعتمدتها اللجنة المعنية بمصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة()، بما في ذلك عن طريق منظمات وترتيبات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus