"منظمة الأغذية والزراعة بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • FAO on
        
    • the FAO
        
    • of FAO
        
    It was suggested that the work of FAO on discards should also be revitalized. UN واقتُرح إعادة تنشيط أعمال منظمة الأغذية والزراعة بشأن النفايات.
    States have supported cooperation in the work of FAO on flag State performance, and have reported national mechanisms to ensure effective control. UN وقد دعمت الدول أعمال منظمة الأغذية والزراعة بشأن أداء دولة العلم، وقدمت تقارير عن الآليات الوطنية الموضوعة لكفالة المراقبة الفعالة.
    IFAD has worked with FAO on Farmer Field Schools in East Africa since 1998. UN والصندوق يعمل مع منظمة الأغذية والزراعة بشأن المدارس الميدانية للمزارعين في شرق أفريقيا منذ عام 1998.
    An additional study by FAO on the environmental impact of lost and derelict fishing gears will be available in the course of 2007. UN وستُتاح خلال عام 2007 دارسة إضافية تُجريها منظمة الأغذية والزراعة بشأن الآثار البيئية لمعدات الصيد الضائعة والمهملة.
    Mauritius stated that its measures complied with the FAO Code of Conduct on Responsible Fisheries. UN وأعلنت موريشيوس أن تدابيرها تمتثل لمدونة السلوك الصادرة عن منظمة الأغذية والزراعة بشأن الصيد الرشيد.
    Ongoing discussions are taking place within FAO on a draft agreement on port State measures that can be taken against illegal, unreported and unregulated fishing. UN وتجري مناقشات متواصلة في منظمة الأغذية والزراعة بشأن مشروع اتفاق يتعلق بالتدابير التي يمكن أن تتخذها دولة الميناء في مواجهة صيد الأسماك غير القانوني وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    States have supported cooperation in the work of the FAO on flag State performance, and have reported national mechanisms to ensure effective control. UN وقد دعمت الدول أعمال منظمة الأغذية والزراعة بشأن أداء دولة العلم، وقدمت تقارير عن الآليات الوطنية الموضوعة لكفالة المراقبة الفعالة.
    Delegations also called for the negotiation of a binding instrument on flag State responsibility, or the development of guidelines by FAO on flag State implementation. UN كما دعت الوفود إلى التفاوض بشأن صك ملزم يتعلق بمسؤولية دولة العلم، أو مبادئ توجيهية تضعها منظمة الأغذية والزراعة بشأن إجراءات التنفيذ التي تقوم بها دولة العلم.
    31. The Conference took note of the report presented by FAO on the status of the assistance fund. UN 31 - وأحاط المؤتمر علما بالتقرير المقدم من منظمة الأغذية والزراعة بشأن حالة صندوق المساعدة.
    There was broad cooperation by States with FAO on the initiative to develop a comprehensive global record of fishing vessels, which would incorporate all available information on beneficial ownership, subject to confidentiality requirements in accordance with national law. UN وذكرت الدول أنها تتعاون بصورة عامة مع منظمة الأغذية والزراعة بشأن المبادرة الرامية إلى وضع سجل عالمي شامل لسفن الصيد يضم كافة المعلومات المتاحة بشأن هوية المالك المستفيد، على أن يخضع لشروط السرية القائمة وفقا للقوانين الوطنية.
    The representative of the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources suggested that the work by FAO on the elaboration of technical guidelines on the design, implementation and testing of marine protected areas be expedited in consultation with relevant international bodies. UN واقترح ممثل الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية التعجيل بعمل منظمة الأغذية والزراعة بشأن وضع مبادئ توجيهية تقنية بشأن تصميم المناطق البحرية المحمية وتنفيذها واختبارها بالتشاور مع الهيئات الدولية المعنية.
    28. The Permanent Forum welcomes the continued work of FAO on issues related to food security and nutrition. UN 28 - يرحب المنتدى الدائم بالعمل الدؤوب الذي تقوم به منظمة الأغذية والزراعة بشأن القضايا المتعلقة بالأمن الغذائي والتغذية.
    (d) UNU/FTP works closely with FAO on the INFOODS project. UN (د) وتعاون برنامج جامعة الأمم المتحدة للتدريب في مجال مصائد الأسماك تعاونا وثيقا مع منظمة الأغذية والزراعة بشأن مشروع الشبكة الدولية لنظم بيانات الأغذية.
    Consultant to FAO on Integrated Coastal Area Management (ICAM) project for the Gambia -- Project WACAF 11 for FAO/UNEP (1995-present). UN استشاري لدى منظمة الأغذية والزراعة بشأن مشروع الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية لغامبيا - المشروع رقم 11 المشترك بين منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (من 1995 إلى الوقت الحاضر).
    Consultant to FAO on Integrated Coastal Area Management (ICAM) project for the Gambia -- Project WACAF 11 for FAO/UNEP (1995-present). UN استشاري لدى منظمة الأغذية والزراعة بشأن مشروع الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية لغامبيا - المشروع رقم 11 المشترك بين منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (من 1995 إلى الوقت الحاضر).
    The Scientific Committee had also been collaborating with FAO on collation of relevant fisheries and by-catch data with the aim of identifying fisheries where further monitoring would be valuable. UN وتتعاون اللجنة العلمية أيضا مع منظمة الأغذية والزراعة بشأن جمع البيانات المتعلقة بمصائد الأسماك ذات الصلة والصيد العرضي بهدف تحديد مصائد الأسماك التي يكون رصدها بصورة أكبر أمرا قيما().
    Presentations were made by UNDESA SIDS Unit on the main conclusions of the other regional meetings, on the Linkages of the CSD14/15 themes and by FAO on the ministerial meeting on SIDS 18 November 2005. UN وقُدمت بيانات من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ووحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية بشأن الاستنتاجات الرئيسية للاجتماعات الإقليمية الأخرى، وبشأن الصلات بين مواضيع لجنة التنمية المستدامة 14/15، ومن منظمة الأغذية والزراعة بشأن الاجتماع الوزاري بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية، 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    An introductory session provided background information on recent developments in adaptation under the UNFCCC, the objectives of the Nairobi work programme and the mandate for the workshop, and included presentations on the information contained in the adaptation planning and practices submissions referred to in paragraph 11 below, relevant work from the expert groups and the perspective of FAO on adaptation planning and practices. UN 10- وقُدّمت في جلسة تمهيدية معلومات أساسية عن التطورات التي استجدت في مجال التكيّف في إطار الاتفاقية، وأهداف برنامج عمل نيروبي والولاية المسندة لحلقة العمل، وشملت تقديم عروض عن المعلومات الواردة في الإسهامات المشار إليها في الفقرة 11 أدناه المقدمة بشأن تخطيط التكيّف وممارساته، والأعمال الواردة بهذا الصدد من أفرقة الخبراء، ومنظور منظمة الأغذية والزراعة بشأن تخطيط التكيف وممارساته.
    (d) Welcome the ongoing cooperation among the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), IMO and ILO in relation to the safety of fishers and fishing vessels, and underline the urgent need for continued work in that area, and take note of discussions at FAO on the merit of an international plan of action in this area. UN (د) الترحيب بالتعاون الجاري بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية فيما يتعلق بسلامة الصيادين وسفن الصيد، والتأكيد على الحاجة الملحة لمواصلة العمل في هذا المجال، والإحاطة علما بالمناقشات الجارية في منظمة الأغذية والزراعة بشأن فائدة وضع خطة عمل دولية في هذا المجال.
    Many delegations welcomed the adoption of the FAO Agreement on Port State Measures and called upon States to become parties to it. UN ورحبت وفود عديدة باعتماد اتفاق منظمة الأغذية والزراعة بشأن تدابير دولة الميناء، وأهابت بالدول أن تصبح أطرافا فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus