"منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • FAO and
        
    Initiatives and capacity building programmes carried out by the FAO and the OIE were greatly appreciated. UN وتحظى المبادرات وبرامج بناء القدرات التي تنفذها منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة العالمية لصحة الحيوان بتقدير كبير.
    FAO and IMO have also continued to develop the phased implementation of a Global Record of Fishing Vessels, Refrigerated Transport Vessels and Supply Vessels, including global unique vessel identifiers. UN وواصلت منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية تطوير التنفيذ المرحلي لسجل عالمي لسفن الصيد وسفن النقل المبردة وسفن التموين، بما في ذلك وضع أرقام وحيدة لتحديد هوية السفن على الصعيد العالمي.
    The Commission took note of the decisions taken by the governing bodies of FAO and IMO and discussed what they meant for its work. UN وأحاطت اللجنة علما بالقرارات التي اتخذها مجلسا إدارة منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية، وناقشت ما تعنيه هذه القرارات بالنسبة لأعمالها.
    At the second session, FAO and IMO were each represented by seven States. A number of observers were also present. UN وفي الدورة الثانية للفريق، مُثِّل كل من منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية بسبع دول كما حضر الاجتماع عدد من المراقبين.
    The emerging role of various other international organizations and agencies, such as the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the International Maritime Organization, in the effective implementation of the Convention on the Law of the Sea has also been noted. UN كما تم التنويه إلى الدور البازغ للمنظمات والوكالات الدولية المختلفة الأخرى، مثل منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية، في التنفيذ الفعال لاتفاقية قانون البحار.
    ILO also continued its cooperation with FAO and IMO to develop publications on improving the safety and health of fishers. UN وواصلت منظمة العمل الدولية أيضا تعاونها مع منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية لإصدار منشورات بشأن تحسين سلامة الصيادين وصحتهم.
    FAO and ITTO have collaborated in actively supporting many regional and international meetings on criteria and indicators. UN وتعاونت منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية لتقديم دعمهما الشديد إلى الاجتماعات الإقليمية والدولية العديدة التي تناولت المعايير والمؤشرات.
    Efforts also need to be made to coordinate the activities of a number of organizations and agencies, including the FAO and the International Maritime Organization, in meeting this urgent challenge. UN كما يلزم بذل جهود لتنسيق أنشطة عدد من المنظمات والوكالات، بما في ذلك منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية، في التصدي لهذا التحدي العاجل.
    Australia welcomes the important progress made in the Joint Food and Agriculture Organization (FAO) and International Maritime Organization (IMO) Ad Hoc Working Group on Illegal, Unreported and Unregulated Fishing and Related Matters, which met for the second time in Rome in July 2007. UN وترحب أستراليا بالتقدم الهام الذي أحرزه الفريق العامل المشترك بين منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية المخصص بشأن الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه والمسائل المتصلة بذلك، الذي اجتمع للمرة الثانية في روما في تموز/يوليه 2007.
    In that connection, the delegation stated that ILO had been engaged in successful cooperation with FAO and IMO in such matters as safety of seafarers and the health of fishworkers, since ILO attached the utmost importance to the human dimension of issues relating to oceans and the law of the sea. UN وفي هذا الصدد، ذكر الوفد أن منظمة العمل الدولية تتعاون بنجاح مع منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية في مسائل من قبيل سلامة الملاحين وصحة الصيادين، حيث أن منظمة العمل الدولية تولي أهمية بالغة للبعد الإنساني للمسائل المتصلة بالمحيطات وقانون البحار.
    The growing awareness and concern about forest fires has led international organizations, including FAO and ITTO, to strengthen support for forest-fire management in developing countries. UN وقد كان من شأن هذا الإدراك والقلق المتعاظمين بشأن حرائق الغابات أن دفعا منظمات دولية، منها منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، إلى تعزيز دعمها المقدم في مجال إدارة حرائق الغابات في البلدان النامية.
    They further noted the progress made by FAO and IMO in identifying the possibilities of more effective actions against IUU fishing by flag States and port States. UN وأشارت كذلك إلى التطور الذي حققته منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية في التعرف على إمكانيات اتخاذ دول العلم ودول الميناء لإجراءات تكون أكثر فعالية ضد صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    Regarding IUU fishing, he highlighted the adoption of the International Plan of Action and referred to parallel efforts of FAO and IMO to address the issues of implementation by flag States and by port States. UN وفيما يتعلق بصيد الأسماك غير المشروع وغير المبلـغ عنـه وغير المنظَّـم، خص الممثل بالذكر اعتماد خطة العمل الدولية، وأشار إلى الجهود الموازية التي تضطلع بها منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية لمعالجة مسائل التنفيذ من قِـبل دول العَـلم ودول الميناء.
    While the efforts of the FAO and International Maritime Organization in this regard are to be commended, the fact is that in many cases flag States are not in a position to control and prevent IUU fishing, particularly if they are flags of convenience. UN وبينما نثني على جهود كل من منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية في هذا الصدد، فالواقع هو أن دول العلم لا يتسنى لها في كثير من الحالات مراقبة ومنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه، خاصة إذا كان العلم المرفوع من أعلام الملاءمة.
    Delegations also urged ongoing collaboration between FAO and the International Maritime Organization (IMO) on issues relating to combating illegal, unreported and unregulated fishing, and the development of a global record of fishing vessels, including unique vessel identifiers. UN وحثت الوفود أيضا على مواصلة التعاون بين منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية بشأن المسائل المتعلقة بمكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظّم، وعلى إعداد سجل عالمي لسفن الصيد يتضمن رموز تعريف فريدة للسفن.
    In this regard, Ghana will continue to pay serious attention to the Memorandum of Understanding on Port State Measures for West and Central Africa, as well as make use of its membership in regional and international fisheries and maritime bodies, such as FAO and the International Maritime Organization, among others. UN وفي هذا الصدد، لا تزال غانا تولي اهتماماً شديداً لمذكرة التفاهم بشأن تدابير دولة الميناء في غرب ووسط أفريقيا واستخدام عضويتها في مصائد الأسماك الإقليمية والدولية والهيئات البحرية، من قبيل منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية، من بين منظمات أخرى.
    32. FAO and ITTO are working on best practices for compliance in the forest sector which are scheduled for publication in mid-2005. UN 32 - وتعمل منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية على إعداد أفضل الممارسات الواجب التقيد بها في القطاع الحرجي، ومن المقرر أن تنشر في أواسط عام 2005.
    6 The meeting was hosted by the Philippines and organized by the FAO and the ITTO, and held from 2 to 4 March 2004. UN (6) استضافت الفلبين هذا الاجتماع ونظمته منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، وانعقد خلال الفترة من 2 إلى 4 آذار/مارس 2004.
    At a forum chaired by Brazil with other panellists from FAO and Bioversity International, WFP presented its Managing Environmental Resources to Enable Transitions to More Sustainable Livelihoods programme in Ethiopia. UN وفي محفل برئاسة البرازيل ضمّ متحدثين آخرين من منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة الدولية للتنوع البيولوجي، عرض البرنامج برنامجه لإدارة الموارد البيئية تمكينا للانتقال إلى سبل أكثر استدامة لكسب العيش في إثيوبيا.
    46. At the sixth meeting of its Conference of Parties, the Convention on Biological Diversity invited FAO and ITTO, along with other organizations, to explore options for a joint work programme with the Convention on fire impact assessments, as well as fire management and prevention approaches. UN 46 - وخلال الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، دعت اتفاقية التنوع البيولوجي منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، ومنظمات أخرى، لتبحث معها خيارات وضع برنامج عمل مشترك مع الاتفاقية بشأن تقييم آثار الحرائق، فضلا عن نهج التصدي للحرائق والوقاية منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus