States might consider the creation of similar schemes for matters strictly within the purview of FAO and ILO. | UN | وقد تنظر الدول في إنشاء خطط مماثلة لمسائل توجد بشكل كامل ضمن حدود صلاحيات منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية. |
In particular, the group noted the activities of FAO and ILO. | UN | وأشار الفريق، على وجه الخصوص، إلى أنشطة منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية. |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and ILO are also collaborating in the area of green jobs creation in sustainable micro, small and medium enterprises operating in the Zambian building industry. | UN | وتتعاون منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية أيضا في مجال إيجاد فرص عمل خضراء في مؤسسات مستدامة بالغة الصغر وصغيرة ومتوسطة من التي تعمل في قطاع البناء في زامبيا. |
17. The representatives of ILO and FAO also made comments and posed questions. | UN | 17 - وقدم أيضا ممثلا منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية تعليقات وطرحا أسئلة. |
FAO and the ILO have dealt with the highest number of requests to access/verify accounting records and special audits, respectively. | UN | وقد تلقت منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية أكبر عدد من الطلبات المتعلقة بالاطلاع على/تدقيق دفاتر الحسابات وبإجراء عمليات مراجعة خاصة، على التوالي. |
Furthermore, ECLAC, FAO and the International Labour Organization published the second edition of a report on the employment and working conditions of women migrant farm workers that described the relationship between the employment status of women and rural poverty and the precarious conditions existing in temporary work. | UN | وعلاوة على ذلك، نشرت اللجنة بالاشتراك مع منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية الطبعة الثانية من تقرير بشأن العمالة وظروف عمل العاملات الزراعيات المهاجرات قدم وصفا للعلاقة بين حالة عمالة النساء والفقر في المناطق الريفية، وحالة عدم الاستقرار التي تسود مجال العمل المؤقت. |
FAO and ILO are also actively collaborating on preventing child labour in agriculture within the International Partnership for Cooperation on Child Labour in Agriculture. | UN | وتتعاون منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية أيضا بنشاط على منع عمل الأطفال في الزراعة في إطار الشراكة الدولية للتعاون في مجال عمل الأطفال في الزراعة. |
In Malawi, FAO and ILO support capacity-building workshops to raise awareness of child labour in agriculture and strengthen stakeholder coordination. | UN | وفي مالاوي، تدعم منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية تنظيم حلقات عمل لبناء القدرات والتوعية بشأن عمل الأطفال في قطاع الزراعة وتعزيز التنسيق بين الجهات المعنية. |
11. The representatives of FAO and ILO also made comments and posed questions. | UN | 11 - وقدم أيضا ممثلا منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية تعليقات وطرحا أسئلة. |
11. The representatives of FAO and ILO also made comments and posed questions. | UN | 11 - وقدم أيضا ممثلا منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية تعليقات وطرحا أسئلة. |
Jointly with FAO and ILO, UNDP undertook case studies on employment, decent work and social protection initiatives. | UN | وأجرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالاشتراك مع منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية دراسات حالة عن مبادرات العمالة والعمل الكريم والحماية الاجتماعية. |
In addition, FAO and ILO have commissioned studies and convened special meetings on the relevant issues. | UN | وعلاوة على ذلك، كلفت منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية باحثين بإعداد دراسات وعقدتا اجتماعات خاصة لبحث القضايا ذات الصلة. |
59. FAO and ILO promote and mainstream decent rural employment with a gender-sensitive approach. | UN | 59 - وتعمل منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية على تعزيز وتعميم مراعاة العمل اللائق في الأرياف في ظل نهج يراعي الفوارق بين الجنسين. |
56. To improve understanding of the impact of disasters on livelihoods, FAO and ILO developed a Livelihood Assessment Toolkit, tested in several countries including Bolivia, Indonesia, Pakistan, the Philippines and the Solomon Islands. | UN | 56 - ولغرض تحسين فهم أثر الكوارث على سبل العيش، وضعت منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية مجموعة أدوات لتقييم سبل المعيشة، وقامتا باختبارها في عدة بلدان بما في ذلك إندونيسيا وباكستان وبوليفيا وجزر سليمان والفلبين. |
To consult, be consulted on and negotiate (FAO and ILO) all aspects pertaining to the terms and conditions of employment and any other matter jointly agreed upon; | UN | (أ) أن تستشير وتُستشَار وتتفاوض (منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية) بشأن جميع الجوانب المتعلقة بأحكام وشروط العمل وأية مسألة أخرى بصورة متفق عليها بشكل مشترك؛ |
Other organizations, though, did not benefit from these factors from the outset and described their relations and cooperation with UNTAET as difficult and lacking in consultations (FAO and ILO). | UN | غير أن منظمات أخرى لم تستفد من هذه العوامل منذ البداية، ووصفت علاقتها وتعاونها مع إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية بأنها علاقات صعبة وتفتقر إلى التشاور (منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية). |
FAO and ILO have also collaborated on a joint ILO-FAO-IUF (International Union of Food, Agricultural, Hotel, Restaurant, Catering, Tobacco and Allied Workers' Associations) publication on " The role of agricultural workers in promoting sustainable agriculture and rural development " and a policy briefing on " Sustainable Agriculture and Rural Development (SARD) and agricultural workers " . | UN | وتعاونت منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية في إعداد منشور مشترك مـع الاتحاد الدولي لرابطات العمال المتحدين في قطاع الأغذية والزراعة والفنادق والمطاعم وخدمات المطاعم والدخان بشأن ' ' دور العمال الزراعيين في تعزيز الزراعة المستدامة وتوفير فرص العمل في الأرياف``، وتقديم إحاطة عن السياسة العامة بشأن ' ' التنمية الزراعية والريفية المستدامة والعمال الزراعيون``. |
88. An FAO workshop, organized in collaboration with ILO in April 2010, examined the issue of child labour in fisheries. According to a group of experts convened by FAO and ILO, more attention should be paid to the plight of child workers in the fisheries sector. | UN | 88 - وبحثت حلقة عمل، نظمتها منظمة الأغذية والزراعة، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية في نيسان/أبريل 2010، مسألة عمل الأطفال في مصائد الأسماك ووفقا لما ذكره فريق من الخبراء دعته منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية للاجتماع، ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لمحنة الأطفال العاملين في قطاع مصائد الأسماك(). |
17. The representatives of ILO and FAO also made comments and posed questions. | UN | 17 - وقدم أيضا ممثلا منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية تعليقات وطرحا أسئلة. |
FAO and the ILO have dealt with the highest number of requests to access/verify accounting records and special audits, respectively. | UN | وقد تلقت منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية أكبر عدد من الطلبات المتعلقة بالاطلاع على/تدقيق دفاتر الحسابات وبإجراء عمليات مراجعة خاصة، على التوالي. |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the International Labour Organization (ILO) collaborated in mainstreaming rural employment in investment plans under the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP). | UN | 22 - تعاونت منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية على تعميم العمالة الريفية في الخطط الاستثمارية ضمن البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا. |