• On content, there were many suggestions that the course should train participants more extensively on negotiations at the WTO and other regional economic integration agreements. | UN | :: وفيما يتعلق بمضمون الدورة، وردت اقتراحات عديدة بأن يحصل المشاركون على تدريب أوسع في مجال المفاوضات داخل منظمة التجارة العالمية وغيرها من اتفاقات التكامل الاقتصادي الإقليمي. |
Together with the WTO and other agencies providing trade-related technical cooperation, UNCTAD should focus on designing a coherent policy framework to contribute to the fulfillment of that commitment. | UN | وينبغي للأونكتاد، ومعه منظمة التجارة العالمية وغيرها من الوكالات التي تضطلع بالتعاون التقني المتصل بالتجارة، التركيز على تصميم إطار متماسك للسياسة العامة بغية المساهمة في تنفيذ ذلك الالتزام. |
UNCTAD could assist developing countries, in particular LDCs, to participate more fully in global trade negotiations and the multilateral trading system in areas within its mandate, and in close cooperation with the WTO and other international agencies. | UN | ويمكن للأونكتاد أن يساعد البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً، على المشاركة مشاركة أكمل في مفاوضات التجارة العالمية وفي نظام التجارة المتعدد الأطراف، وذلك في الجوانب التي تقع في نطاق ولايته، وبالتعاون على نحو وثيق مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من الوكالات الدولية. |
This work should be undertaken in cooperation with the World Trade Organization and other relevant international institutions. | UN | وينبغي أن ينجز هذا العمل بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المؤسسات الدولية المختصة. |
Given the strong consumer interest in sustainable timber and non-timber forest products, the Forum may wish to consider ways to work collaboratively with the World Trade Organization and other related organizations. | UN | وبالنظر لاهتمام المستهلكين الشديد بمنتجات الغابات المستدامة من أخشاب وغيرها، قد يود المنتدى أن ينظر في سبل العمل بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات المعنية. |
Economic sanctions ran counter to the purposes and principles underlying the World Trade Organization and other international organizations concerned with trade and development. | UN | فالجزاءات الاقتصادية تتعارض مع اﻷغراض والمبادئ التي تقوم على أساسها منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الدولية المعنية بالتجارة والتنمية. |
It is important that we contribute to the efforts of WTO and other relevant bodies to monitor and report on protectionist measures, including on how they affect developing countries. | UN | ومن المهم أن نساهم في الجهود التي تبذلها منظمة التجارة العالمية وغيرها من الهيئات المختصة لرصد التدابير الحمائية والإبلاغ عنها، بما في ذلك رصد مدى تأثيرها على البلدان النامية والإفادة عن ذلك. |
adoption by the WTO and other relevant international organizations of an integrated framework of technical assistance and cooperation for trade development in SIDS, including national capacity for more effective participation in trade negotiations; | UN | `3 ' قيام منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة باعتماد إطار متكامل للمساعدة التقنية والتعاون التقني من أجل تطوير التجارة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك بناء القدرات الوطنية اللازمة للمشاركة في المفاوضات التجارية بشكل أكثر فعالية؛ |
Participating effectively in negotiations and discussions on trade and environment in the WTO and other international forums; | UN | * المشاركة بصورة فعالة في المفاوضات والمناقشات بشأن التجارة والبيئة في منتدى منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنتديات الدولية؛ |
With a view to capitalizing on possible synergies and avoiding duplication, UNCTAD is encouraged to continue cooperation with the WTO and other relevant international organizations, the UN regional commissions, and regional institutions, as appropriate, taking full account of their management capacity. | UN | وبغية استغلال مجالات التآزر الممكنة وتفادي الإزدواجية، فإن الأونكتاد مدعو إلى مواصلة التعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة، ولجان الأمم المتحدة الإقليمية والمؤسسات الإقليمية، عند الاقتضاء مع مراعاة قدرتها في مجال الإدارة مراعاة كاملة. |
UNCTAD's continued cooperation with the WTO and other relevant international institutions was stressed, particularly because part of the challenge of fulfilling the development dimension of the DWP lies outside the WTO. | UN | وتم التشديد على استمرار تعاون الأونكتاد مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الدولية المعنية، خاصةً لأن جزءاً من التحدي المتمثل في تحقيق البُعد الإنمائي لبرنامج عمل الدوحة يقع خارج منظمة التجارة العالمية. |
This is important for ensuring ownership and leadership in the process of trade negotiations and forming effective coalitions with other developing countries to pursue common interests in the WTO and other trade negotiations. | UN | وهذه مسألة مهمة لضمان الملكية والقيادة في عملية المفاوضات التجارية وتشكيل تحالفات فعالة مع البلدان النامية الأخرى سعياً إلى تحقيق المصلحة المشتركة في مفاوضات منظمة التجارة العالمية وغيرها من المفاوضات التجارية. |
UNCTAD's continued cooperation with the WTO and other relevant international institutions was stressed, particularly because part of the challenge of fulfilling the development dimension of the DWP lies outside the WTO. | UN | وتم التشديد على استمرار تعاون الأونكتاد مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الدولية المعنية، خاصةً لأن جزءاً من التحدي المتمثل في تحقيق البُعد الإنمائي لبرنامج عمل الدوحة يقع خارج منظمة التجارة العالمية. |
11. Welcomes the technical cooperation activities that will be undertaken by the United Nations Conference on Trade and Development, in collaboration with the World Trade Organization and other concerned international organizations in the field of international commodity trade; | UN | ١١ - ترحب بأنشطة التعاون التقني التي سيضطلع بها مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الدولية المعنية في ميدان التجارة الدولية بالسلع اﻷساسية؛ |
3. Invites the Secretary-General of UNCTAD to continue cooperation with the World Trade Organization and other organizations working in the area of competition law and policy; | UN | ٣- يدعو اﻷمين العام لﻷونكتاد إلى مواصلة التعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات العاملة في مجال قوانين وسياسات المنافسة؛ |
" 11. Welcomes the technical cooperation activities that will be undertaken by the United Nations Conference on Trade and Development, in collaboration with the World Trade Organization and other concerned international organizations in the field of international commodity trade; | UN | " ١١ - ترحب بأنشطة التعاون التقني التي سيضطلع بها مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الدولية المعنية في ميدان التجارة الدولية بالسلع اﻷساسية؛ |
11. Welcomes the technical cooperation activities that will be undertaken by the United Nations Conference on Trade and Development, in collaboration with the World Trade Organization and other concerned international organizations in the field of international commodity trade; | UN | ١١ - ترحب بأنشطة التعاون التقني التي سيضطلع بها مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الدولية المعنية في ميدان التجارة الدولية بالسلع اﻷساسية؛ |
The Secretariat's studies on issues regarding public procurement, as requested by the Commission, have also taken into account negotiations held under the auspices of the World Trade Organization and other international and regional organizations. | UN | وأخذت الأمانة في الاعتبار أيضا في الدراسات التي أجرتها بناء على طلب اللجنة، حول المسائل المتعلقة بالاشتراء العمومي، المفاوضات التي عقدت برعاية منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية. |
84. Water and water services must be kept distinct from the negotiations of the General Agreement on Trade Services, the World Trade Organization, and other multilateral and regional trade agreements. | UN | 84 - يجب إبقاء المياه وخدمات المياه خارج نطاق الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات واتفاقات منظمة التجارة العالمية وغيرها من الاتفاقات التجارية الإقليمية المتعددة الأطراف. |
It is important that we contribute to the efforts of WTO and other relevant bodies to monitor and report on protectionist measures, including on how they affect developing countries. | UN | ومن المهم أن نساهم في الجهود التي تبذلها منظمة التجارة العالمية وغيرها من الهيئات المختصة لرصد التدابير الحمائية ، بما في ذلك رصد مدى تأثيرها على البلدان النامية، والإبلاغ عنها. |
It is important that we contribute to the efforts of WTO and other relevant bodies to monitor and report on protectionist measures, including on how they affect developing countries. | UN | ومن المهم أن نساهم في الجهود التي تبذلها منظمة التجارة العالمية وغيرها من الهيئات المختصة لرصد التدابير الحمائية ، بما في ذلك رصد مدى تأثيرها على البلدان النامية، والإبلاغ عنها. |