73. The Commission wrote again to ICAO on 29 August concerning another flight it believed might have been transporting arms to the former Rwandan government forces. | UN | ٧٣ - وكتبت اللجنة مرة أخرى إلى منظمة الطيران المدني الدولي في ٢٩ آب/أغسطس بشأن رحلة جوية أخرى تعتقد أنها ربما كانت تنقل أسلحة إلى قوات الحكومة الرواندية السابقة. |
Burundi signed the Convention on 14 July 1971 and deposited its instrument of ratification with ICAO on 12 October 1971; | UN | وقَّعتها بوروندي في 14 تموز/يوليه 1971 وأودعت وثيقة المصادقة عليها لدى منظمة الطيران المدني الدولي في 12 تشرين الأول/أكتوبر 1971؛ |
Investigations have been initiated by the International Civil Aviation Organization on economic incentives and other possible means for reducing emissions from air transport. | UN | وشرعت منظمة الطيران المدني الدولي في تحقيقات بشأن الحوافز الاقتصادية وغيرها من الوسائل الممكن استخدامها لتخفيض الانبعاثات الناتجة عن النقل الجوي. |
(20) The instrument of succession was deposited with the International Civil Aviation Organization on 10 September 1979. | UN | )٢٠( أودع صك الخلافة لدى منظمة الطيران المدني الدولي في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٧٩. |
Chairman, Working Group established by ICAO in 1984 to amend the 1944 Chicago Convention. | UN | رئيس الفريق العامل الذي أنشأته منظمة الطيران المدني الدولي في عام ١٩٨٤ لتعديل اتفاقية شيكاغو لعام ١٩٤٤. |
Lebanon supports the French proposal for the participation of the International Civil Aviation Organization in support of developmental programmes in poor countries. | UN | ويؤيد لبنان الاقتراح الفرنسي الداعي إلى مشاركة منظمة الطيران المدني الدولي في دعم البرامج الإنمائية في البلدان الفقيرة. |
Burundi signed the Convention on 14 July 1971 and deposited its instrument of ratification with ICAO on 12 October 1971; | UN | وقَّعتها بوروندي في 14 تموز/يوليه 1971 وأودعت وثيقة التصديق عليها لدى منظمة الطيران المدني الدولي في 12 تشرين الأول/أكتوبر 1971؛ |
1. Endorses the conclusions of the ICAO report and the resolution adopted by the Council of ICAO on 27 June 1996; 96-19066 (E) 260796 /... | UN | ١ - يؤيد النتائج التي وردت في تقرير منظمة الطيران المدني الدولي والقرار الذي اتخذه مجلس منظمة الطيران المدني الدولي في ٧٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١؛ |
96-19072 (E) /... Page 1. Endorses the conclusions of the ICAO report and the resolution adopted by the Council of ICAO on 27 June 1996; | UN | ١ - يؤيد النتائج التي وردت في تقرير منظمة الطيران المدني الدولي والقرار الذي اتخذه مجلس منظمة الطيران المدني الدولي في ٧٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١؛ |
These rules have been followed since 19 April 1995, even before Andorra's admission to ICAO on 26 January 2001. | UN | ويُعمل بهذه المعايير منذ 19 نيسان/أبريل 1995، وقبل انضمام أندورا إلى منظمة الطيران المدني الدولي في 26 كانون الثاني/يناير 2001. |
“1. Endorses the conclusions of the report of the International Civil Aviation Organization and the resolution adopted by the Council of the International Civil Aviation Organization on 27 June 1996; | UN | " ١ - يؤيد النتائج التي وردت في تقرير منظمة الطيران المدني الدولي والقرار الذي اتخذه مجلس منظمة الطيران المدني الدولي في ٧٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١؛ |
(23) The instrument of succession was deposited with the International Civil Aviation Organization on 10 September 1979. | UN | )٢٣( أودع صك الخلافة لدى منظمة الطيران المدني الدولي في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٧٩. |
(21) The instrument of succession was deposited with the International Civil Aviation Organization on 10 September 1979. | UN | )١٢( أودع صك الخلافة لدى منظمة الطيران المدني الدولي في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٧٩. |
(8) An instrument of succession by the Government of the Republic of Croatia was deposited with the International Civil Aviation Organization on 5 October 1993, with effect from 8 October 1991. | UN | )٨( أودع صك خلافة حكومة جمهورية كرواتيا لدى منظمة الطيران المدني الدولي في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، بحيث يعتبر ساريا ابتداء من ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١. |
It continues to engage the International Civil Aviation Organization (ICAO) in working out iron-clad mechanisms that would effectively block any clandestine use of Liberian aircraft nationality and registration marks while instituting a new registration mark acceptable to ICAO. | UN | وتواصل محاولة إشراك منظمة الطيران المدني الدولي في وضع آليات محكمة من شأنها أن تعترض بفعالية للاستعمال السري للجنسية وعلامات التسجيل الليبرية للطائرات وأن تستحدث علامة جديدة تكون مقبولة لدى منظمة الطيران المدني الدولية. |
Since 1994, activities have been held at ICAO in Montreal and in countries around the world to mark this important event. | UN | ومنذ عام ١٩٩٤، يجري الاضطلاع بأنشطة احتفالية في مقر منظمة الطيران المدني الدولي في مونتريال وفي العديد من بلدان العالم في مناسبة هذا الحدث الهام. |
The new Montreal Convention, adopted by ICAO in May 1999, introduces a two-tier liability regime for death or injury of passengers. | UN | وتستحدث اتفاقية مونتريال الجديدة، التي اعتمدتها منظمة الطيران المدني الدولي في أيار/ مايو ١٩٩٩، نظاما للمسؤولية من مستويين لوفاة المسافرين أو إصابتهم. |
The next regular Board session will be held in the summer of 2004 at the headquarters of the International Civil Aviation Organization in Montreal. | UN | وستعقد الدورة العادية التالية للمجلس في صيف عام 2004 في مقر منظمة الطيران المدني الدولي في مونتريال. |
Notifications sent to the International Civil Aviation Organization in January 2011 XXII/12 | UN | أرسل الإخطار إلى منظمة الطيران المدني الدولي في كانون الثاني/يناير 2011. |
3. Cuba is currently a member of the Council of ICAO, having been elected to the Council by the Assembly of ICAO at its thirty-second session, in 1998, and again at is thirty-third session, in 2001. | UN | وقد انتخبت في عضوية المجلس من قبل جمعية منظمة الطيران المدني الدولي في دورتها الثانية والثلاثين المعقودة عام 1998، وأعيد انتخابها في دورة الجمعية الثالثة والثلاثين المعقودة في عام 2001. |
The Section provided assistance to the ICAO team at Headquarters and accompanied the team in visits to four peacekeeping missions. | UN | وقدم القسم المساعدة لفريق منظمة الطيران المدني الدولي في المقر ورافقه في الزيارات التي قام بها لأربع بعثات لحفظ السلام. |
The mandate of the International Civil Aviation Organization (ICAO) is to promote the safe, secure and orderly development of civil aviation in the world. | UN | تتمثل ولاية منظمة الطيران المدني الدولي في تعزيز تطور الطيران المدني في العالم بشكل آمن ومأمون ومنظَّم. |