11. AI further reported that the human rights situation in the DPRK continued to be shrouded in secrecy. | UN | 11- وأفادت منظمة العفو الدولية كذلك بأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا تزال تحاط بالسرية. |
23. AI further noted that women victims of violence were often subjected to undue pressure from family and members of the community to " settle " serious criminal charges by way of compensation. | UN | 23- ولاحظت منظمة العفو الدولية كذلك أنه غالباً ما تتعرض النساء ضحايا العنف لضغوط لا داعي لها من الأسرة وأفراد المجتمع المحلي لسحب تهم جنائية خطيرة من خلال قبولهن التعويض. |
AI further indicated that torture and other ill-treatment are mostly reported at the time of arrest and in pre-trial detention. | UN | وأشارت منظمة العفو الدولية كذلك إلى أن التقارير تفيد بحصول التعذيب وغيره من ضروب المعاملة السيئة في معظم الأحيان أثناء الاعتقال وفي الاحتجاز الاحتياطي. |
AI further noted that Benjamin Yeaten, a former general of the National Patriotic Front of Liberia (NPFL), had been indicted for murders, but was allegedly in hiding in another country. | UN | ولاحظت منظمة العفو الدولية كذلك أن بينيامين ييتين، وهو لواء سابق في الجبهة الوطنية القومية لليبيريا، أُدين بارتكاب جرائم قتل، ولكنه، حسبما زُعِم، مختبئ في بلد آخر(56). |
55. amnesty International further reported that hundreds of East Timorese were detained in 1992 often to prevent them from engaging in peaceful political activities. | UN | ٥٥ - وأفادت منظمة العفو الدولية كذلك بأن مئات التيموريين الشرقيين قد اعتقلوا في عام ١٩٩٢ لمنعهم غالبا من المشاركة في أنشطة سياسية سلمية. |
37. AI further noted that the State General Prosecutor's Office began investigating the use of live ammunition by police during the 1 July 2008 riot. | UN | 37- ولاحظت منظمة العفو الدولية كذلك أن مكتب المدعي العام للدولة شرع في التحقيق في استخدام الشرطة للذخيرة الحية خلال أحداث الشغب التي وقعت في 1 تموز/يوليه 2008. |
AI further recommended ensuring its effective implementation, including by making available the necessary human and other resources and by adequate funding from the Ministry of Education and other relevant government agencies. | UN | وأوصت منظمة العفو الدولية كذلك بضمان تنفيذها الفعال بطرق من بينها إتاحة ما يلزم من الموارد البشرية وغيرها وتوفير التمويل الكافي من وزارة التربية والوكالات الحكومية المعنية الأخرى(21). |
AI further indicated that separate criminal investigations dealt with by different units may weaken investigations. | UN | وأفادت منظمة العفو الدولية كذلك أن قيام وحدتين مختلفتين بالتحقيق في قضايا جنائية منفصلة قد يُقوِّض فعالية التحقيقات(71). |
AI further alleged that many of the actions of the South Ossetian paramilitary groups were ethnically targeted against Georgian civilians in villages under Georgian administrative control prior to the conflict. | UN | وزعمت منظمة العفو الدولية كذلك أن كثيراً من عمليات جماعات أوسيتيا الجنوبية شبه العسكرية استهدفت إثنياً المدنيين الجورجيين في القرى التي كانت خاضعة للسيطرة الإدارية الجورجية قبل نشوب النزاع(25). |
AI further noted that a climate of impunity had been fostered by public statements by senior politicians and officials, including national commissioners of police over the last three years. | UN | وأشارت منظمة العفو الدولية كذلك إلى أن مناخ الإفلات من العقاب قد ازداد على مدى السنوات الثلاث الأخيرة من جراء التصريحات العامة لكبار السياسيين والمسؤولين، بمن فيهم المفوضون الوطنيون للشرطة(79). |
AI further indicated that on 1 July 2009, the government announced its intention to extend the PER to December 2009. | UN | وأشارت منظمة العفو الدولية كذلك إلى أن الحكومة أعلنت في 1 تموز/يوليه 2009 عزمها على تمديد مفعول نظام الطوارئ العامة حتى كانون الأول/ديسمبر 2009(18). |
AI further indicated that many returnees faced destitution, with scarce job opportunities, lack of access to land, shelter and water in addition to lack of basic services, such as heath care and education. | UN | وأشارت منظمة العفو الدولية كذلك إلى أن كثيرا من العائدين يعاني العوز، وذلك بسبب ندرة فرص العمل ونقص الأراضي والمأوى والمياه فضلا عن نقص خدمات أساسية من قبيل الرعاية الصحية والتعليم(85). |
AI further noted the insufficient services to protect survivors of domestic violence and the absence of a nationwide cross-referral system between health workers, crisis and legal aid centres, and law enforcement agencies. | UN | وأشارت منظمة العفو الدولية كذلك إلى عدم كفاية الخدمات الهادفة إلى حماية الناجين من العنف المنزلي وعدم وجود نظام إحالة مرجعية على نطاق البلد بين العاملين في مجال الصحة ومراكز الأزمات والمعونة القانونية وأجهزة إنفاذ القانون(50). |
44. AI further stated that as a result of the lack of government action, Roma children continued to be disproportionately represented in " practical " elementary schools (the former " special schools " ) and in classes teaching an inferior curriculum. | UN | 44- وذكرت منظمة العفو الدولية كذلك أنه نتيجة لعدم اتخاذ الحكومة إجراءات بهذا الشأن، لا يزال أطفال الروما ممثلين بشكل غير متناسب في المدارس الابتدائية " العملية " ( " المدارس الخاصة " سابقاً) وفي الفصول الدراسية التي تدرس مناهج متدنية المستوى. |
AI further alleged that many of the actions of the proxy regime's paramilitary groups were ethnically targeted against Georgian civilians in villages under Georgian administrative control prior to the conflict (paragraph 16, A/HRC/WG.6/4/RUS/3). | UN | وزعمت منظمة العفو الدولية كذلك أن كثيراً من عمليات الجماعات شبه العسكرية غير النظامية استهدفت إثنياً المدنيين الجورجيين في القرى التي كانت خاضعة للسيطرة الإدارية الجورجية قبل نشوب النزاع (الفقرة 16 من الوثيقة A/HRC/WG.6/4/RUS/3). |
AI further noted that in its March 2008 annual review, the Joint Co-ordination Monitoring Board conceded that the progress had been slow in the area of human rights, and that there was still insufficient civilian oversight of government security forces and law enforcement agencies, most notably the National Directorate of Security (NDS). | UN | ولاحظت منظمة العفو الدولية كذلك أن المجلس المشترك للتنسيق والرصد أقر في استعراضه السنوي في آذار/مارس 2008 بأن التقدم كان بطيئاً في مجال حقوق الإنسان وبأنه لا يزال ثمة نقص في الرقابة المدنية لقوات الأمن التابعة للحكومة ولوكالات إنفاذ القوانين، ولا سيما المديرية الوطنية للأمن(10). |
AI further noted that in violation of both Equatorial Guinean law and international law, defendants were often tried in their absence; sometimes even when they were known to be detained in Equatorial Guinea. | UN | ولاحظت منظمة العفو الدولية كذلك أن المتهمين يحاكمون غيابياً في كثير من الأحيان حتى عندما يكون احتجازهم في غينيا الاستوائية معروفاً، ما يشكل انتهاكا لقانون غينيا الاستوائية والقانون الدولي على حد سواء(27). |
AI further stated that the failure to provide survivors of war crimes of sexual violence with access to justice derived from, inter alia, the inadequate definition of those crimes in the legal framework of the country as well as from inadequate protection of and support for witnesses in those cases. | UN | وذكرت منظمة العفو الدولية كذلك أن عدم تمكين الناجين من جرائم الحرب المتمثلة في العنف الجنسي من الوصول إلى العدالة يعود إلى جملة أمور منها قصور تعريف تلك الجرائم في الإطار القانوني للبلد، علاوة على عدم كفاية حماية الشهود ودعمهم في تلك القضايا(50). |
AI further cited an incident in November and December 2007 when at least 11 civilians were unlawfully killed by the security forces, apparently in reprisals for attacks carried out by the MNJ. | UN | وأشارت منظمة العفو الدولية كذلك إلى حادثتين وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2007 قتلت أثناءهما قوات الأمن بصورة غير قانونية ما لا يقل عن 11 مدنياً، انتقاماً على ما يبدو من هجمات نفذتها الحركة(18). |
69. amnesty International further explained that, according to article 86 of the Criminal Code, women and girls for whom pregnancy posed a mental or physical health risk, or whose pregnancy was the result of rape, were entitled to a legal abortion. | UN | 69- وأوضحت منظمة العفو الدولية كذلك أنه وفقاً للمادة 86 من القانون الجنائي، يحق للنساء والفتيات اللاتي يُعرِّضهن الحمل لمخاطر صحية عقلية أو جسدية، أو اللاتي يكون حملهن ناجماً عن حادث اغتصاب الخضوع لعملية إجهاض قانونية. |