"منظمة العمل الدولية على" - Traduction Arabe en Anglais

    • the ILO
        
    • ILO to
        
    • ILO on
        
    • ILO at
        
    • ILO for
        
    • the International Labour Organization to
        
    • of ILO
        
    • ILO in
        
    • ILO is
        
    • ILO's
        
    • ILO emphasized
        
    The experience of the ILO in the seven years since the code of practice was approved is that measures taken at the workplace usually respect the code, but some of its principles are at times omitted from policies. UN وتشير خبرة منظمة العمل الدولية على مدى سبع سنوات منذ اعتماد مدونة الممارسات إلى أن التدابير المتخذة في أماكن العمل عادة ما تحترم هذه المدونة، ولكن أحياناً ما يُحذف بعض هذه المبادئ من السياسات.
    Relevant documents for this project can be found on the ILO website. UN ويمكن العثور على الوثائق ذات الصلة بهذا المشروع في موقع منظمة العمل الدولية على الإنترنت.
    The meeting also urged the ILO to remain vigilant in ensuring that full respect for its standards on employment, human rights and tripartism form a integral part of adjustment policies. UN كذلك حث الاجتماع منظمة العمل الدولية على استمرار اليقظة لضمان بقاء الاحترام الكامل لمعاييرها المتصلة بالعمالة وحقوق اﻹنسان وثلاثية اﻷطراف جزءا لا يتجزأ من سياسات التكيف الهيكلي.
    It works with ILO to promote green and decent jobs within the United Nations Environment Programme Sustainable Building and Climate Initiative. UN ويعمل الاتحاد مع منظمة العمل الدولية على تشجيع إيجاد وظائف سليمة بيئيا وكريمة ضمن مبادرة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن البناء المستدام والمناخ.
    The collaboration with the International Labour Organization (ILO) on this report had proved to be mutually positive, with UN-Women and ILO sharing the advantages of each other's extensive global presence and expertise. UN وقد كان التعاون مع منظمة العمل الدولية على إعداد هذا التقرير مفيدا لكل من الهيئة والمنظمة، حيث تبادل المزايا الناجمة عما يتمتعان به من حضور قوي وخبرة واسعة على الصعيد العالمي.
    ILO at its highest policy- and decision-making level has confirmed the significance of fundamental principles and rights at work as human rights, and their inseparable, interrelated and mutually reinforcing character. UN وقد أكدت منظمة العمل الدولية على أعلى مستويات صنع السياسات والقرار بها أهميةَ المبادئ والحقوق الأساسية في مجال العمل بوصفها من حقوق الإنسان، وشددت على تلازمها وترابطها وتعزيز كل منها للآخر.
    The World Bank agreed to serve as lead agency for the task force on the enabling environment for social and economic development and the International Labour Organization (ILO) for the task force on employment and sustainable livelihoods. UN ووافق البنك الدولي على أن يكون الوكالة الرائدة بالنسبة لفرقة العمل المعنية بالبيئة المتيحة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية ووافقت منظمة العمل الدولية على أن تكون كذلك بالنسبة لفرقة العمل المعنية بالعمالة وسبل الرزق المستدامة.
    UNOPS has been successfully working with the International Labour Organization to introduce local economic development agencies in about 20 countries. UN 49 - وظل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يعمل بنجاح مع منظمة العمل الدولية على استحداث وكالات التنمية الاقتصادية المحلية في نحو 20 بلدا.
    Further information on all the examples cited here can be found on the ILO website. UN ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن جميع الأمثلة المذكورة هنا في موقع منظمة العمل الدولية على الإنترنت.
    the ILO programme of assistance places emphasis on income-generating opportunities for women. UN ويركز برنامج المساعدة المقدمة من منظمة العمل الدولية على توفير فرص إدرار الدخل للمرأة.
    This year’s meeting was convened by the ILO and focused on consultation and participation with indigenous and tribal peoples. UN وقد ركز اجتماع هذا العام الذي دعت إلى عقده منظمة العمل الدولية على التشاور والمشاركة مع الشعوب اﻷصلية والقبلية.
    Disbursements of the ILO technical cooperation programme in 1997 were more than $1.3 million. UN وبلغ إنفاق منظمة العمل الدولية على برنامج التعاون التقني في عام ١٩٩٧ أكثر من ١,٣ مليون دولار.
    Translations and information concerning other non-written materials can be found at the ILO web site; UN وتتوفر على موقع منظمة العمل الدولية على الشبكة ترجمات ومعلومات تتعلق بالمواد الأخرى غير الخطية الأخرى.
    UN-Women worked with ILO to strengthen the gender dimension in the 2012 International Labour Conference and its recommendation No. 202 on the social protection floor. UN وعملت الهيئة مع منظمة العمل الدولية على تعزيز البعد الجنساني في مؤتمر العمل الدولي لعام 2012، وفي توصية المنظمة رقم 202 المتعلقة بالحد الأدنى للحماية الاجتماعية.
    UNDP also recognizes the need to develop such programmes with longer term development outcomes in mind, and is working with the ILO to this effect. UN ويسلم البرنامج الإنمائي أيضا بالحاجة إلى وضع هذه البرامج مع مراعاة النواتج الإنمائية الطويلة الأجل، ويعمل مع منظمة العمل الدولية على تحقيق ذلك.
    The Permanent Forum urges ILO to maintain and strengthen this important project/programme. UN ويحث المنتدى الدائم منظمة العمل الدولية على صون وتعزيز هذا المشروع/البرنامج المهم.
    Tunisia is working with the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) to adopt the green economy concept and with the International Labour Organization (ILO) on a national strategy for green jobs. UN وذكرت أن تونس تعمل مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على اعتماد مفهوم الاقتصاد الأخضر، ومع منظمة العمل الدولية على إعداد استراتيجية وطنية لفرص العمل الخضراء.
    In Europe and the Commonwealth of Independent States, UNDP has worked particularly closely with ILO on the pro-poor reform of social security systems, including in Belarus, Bulgaria, Poland and Ukraine. UN وفي أوروبا ورابطة الدول المستقلة، تعاون البرنامج الإنمائي بوجه خاص تعاونا وثيقا مع منظمة العمل الدولية على إصلاح نظم الضمان الاجتماعي لخدمة الفقراء، بما في ذلك في أوكرانيا وبلغاريا وبولندا وبيلاروس.
    The campaign included specific training organized by ILO on the implications of the Conventions concerned, their coverage and the methods by which they are applied in other countries. UN واشتملت الحملة على تدريب محدد نظمته منظمة العمل الدولية على اﻵثار المترتبة على الاتفاقيات المعنية، وشمول هذه الاتفاقيات، وأساليب تطبيقها في بلدان أخرى.
    ILO document MEWLCS/2002/8, available on the web site of ILO at www.ilo.org/public/english/dialogue/sector/sectors/mariti/shipping-iloact.htm. UN وثيقة منظمة العمل الدولية MEWLCS/2002/8، متوافرة على موقع منظمة العمل الدولية على الشبكة www.ilo.org/public/english/dialogue/sector/sectors/mariti/shipping-iloact.htm.
    The World Bank agreed to serve as lead agency for the task force on the enabling environment for social and economic development and ILO for the one on employment and sustainable livelihoods. UN ووافق البنك الدولي على أن يكون بمثابة الوكالة الرائدة لفرقة العمل المعنية بموضوع البيئة التي تمكﱢن من التنمية الاجتماعية والاقتصادية، كما وافقت منظمة العمل الدولية على أن تكون الوكالة الرائدة لفرقة العمل المعنية بموضوع العمالة وأسباب المعيشة المستدامة.
    The organization cooperated with the International Labour Organization to promote employment opportunities for people with mental illness and/or intellectual disability, and was involved in a project with the United Nations Development Fund for Women on the status of women with disabilities. UN تعاونت المنظمة مع منظمة العمل الدولية على تعزيز فرص العمل لذوي الأمراض العقلية و/أو الإعاقة الذهنية. وأقامت أيضا شراكة مع الصندوق الإنمائي للمرأة لإجراء بحوث بشأن الحالة الراهنة للنساء ذوات الإعاقة.
    In the view of ILO, such consequence would however not reflect applicable custom and practice. UN وترى منظمة العمل الدولية على كل حال، أن هذه النتيجة لا تعكس عرفا أو ممارسة متبعة.
    UNDP with the assistance of the International Labour Organisation (ILO) is currently designing a project to benefit principally those industries in which workers have over 50 per cent of the shares. UN ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في الوقت الراهن بمساعدة منظمة العمل الدولية على تصميم مشروع تستفيد منه بصفة رئيسية تلك الصناعات التي للعاملين فيها أكثر من ٥٠ في المائة من الحصص.
    the ILO agreement was approved by ILO's Board in May 1993. UN ووافق مجلس منظمة العمل الدولية على اتفاق هذه المنظمة في أيار/مايو ١٩٩٣.
    ILO emphasized capacity- building for its constituents in the planning, design, implementation, monitoring and evaluation of programmes to train and employ conflict-affected groups. UN وشددت منظمة العمل الدولية على بناء قدرات الفئات المستهدفة في مجالات تخطيط البرامج وتصميمها وتنفيذها ورصدها وتقييمها بهدف تدريب وتشغيل الفئات المتضررة من النزاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus