"منظمة المؤتمر الإسلامي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Organization of the Islamic Conference
        
    • the OIC
        
    • of OIC
        
    • the Organization of Islamic Conference
        
    • OIC Member
        
    • Organization of the Islamic Conference and
        
    • Organization of American
        
    To that end, I pledge most solemnly the full cooperation of the Organization of the Islamic Conference. UN وفي سبيل تحقيق هذا الهدف، أتعهد لكم بالدعم الكامل من منظمة المؤتمر الإسلامي حالا واستقبالا.
    This year, Kazakhstan will assume the presidency of the Organization of the Islamic Conference (OIC). UN وستتولى كازاخستان هذا العام رئاسة منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Similarly, we support the position of the Organization of the Islamic Conference demanding adequate representation of the Muslim Ummah in the Security Council. UN وبالمثل، نؤيد موقف منظمة المؤتمر الإسلامي الذي يطالب بتمثيل كاف للأمة الإسلامية في مجلس الأمن.
    Recalling the principles and objectives of the OIC Charter; UN وإذ يستذكر مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي:
    He was also warmly welcomed by all the States members of the OIC group which he visited. UN وبالمقابل حظي بترحاب حار من لدن كل الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي التي زارها.
    Membership of OIC was restored and the seat was given back to Afghanistan in 1992, when the Mujaheddin came to power. UN وقد أُستعيدت العضوية في منظمة المؤتمر الإسلامي وشغلت أفغانستان مقعدها من جديد في عام 1992 حين تولى المجاهدون السلطة.
    Cooperation on a similar basis with the Organization of the Islamic Conference is currently under consideration. UN ويجري حاليا النظر في قيام تعاون على أساس مماثل مع منظمة المؤتمر الإسلامي.
    B. 1999 Convention of the Organization of the Islamic Conference on Combating International Terrorism, adopted at Ouagadougou UN باء - معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لعام 1999 بشأن مكافحة الإرهاب الدولي، المعتمدة في واغادوغو
    the Organization of the Islamic Conference stood prepared to assist the Committee in its work. UN وتعتزم منظمة المؤتمر الإسلامي مساعدة اللجنة في أعمالها.
    Convention of the Organization of the Islamic Conference on Combating International Terrorism UN معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي
    She also noted the consultations on the development of a human rights mechanism begun by the Organization of the Islamic Conference (OIC). UN وأشارت أيضاً إلى المشاورات التي استهلتها منظمة المؤتمر الإسلامي المتعلقة بوضع آلية لحقوق الإنسان.
    The resolution was sponsored by Uganda on behalf of the Organization of the Islamic Conference, Belarus and the Bolivarian Republic of Venezuela. UN وقدّمت أوغندا القرار باسم منظمة المؤتمر الإسلامي وبيلاروس وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    My delegation associates itself with the statements of the Chairman of the Non-Aligned Movement and the Head of the Organization of the Islamic Conference. UN إن وفد بلادي يؤيد بيان رئيس مجموعة عدم الانحياز وبيان رئيس مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي.
    The European Union thanked the Organization of the Islamic Conference for having started consultations on the draft resolution early on. UN وأعرب عن شكر الاتحاد الأوروبي لبلدان منظمة المؤتمر الإسلامي للبدء في إجراء مشاورات في وقت مبكر بشأن مشروع القرار.
    ON the OIC AFFILIATION REQUEST SUBMITTED BY THE ISLAMIC STATES CONTRACTORS FEDERATION UN بشأن طلب انتماء اتحاد مقاولي الدول الإسلامية إلى منظمة المؤتمر الإسلامي
    Recalling all the previous resolutions and declarations adopted by the OIC on the situation in Bosnia and Herzegovina; UN إذ يستحضر جميع القرارات والإعلانات السابقة الصادرة عن منظمة المؤتمر الإسلامي حول الوضع في البوسنة والهرسك؛
    on the OIC Prestigious Awards on Science and Technology UN بشأن جوائز منظمة المؤتمر الإسلامي الرفيعة للعلوم والتكنولوجيا
    the OIC has clearly stated that a fait accompli cannot serve as a basis for a settlement. UN وأعلنت منظمة المؤتمر الإسلامي بوضوح أن الأمر الواقع لا يمكن أن يكون أساسا لأي تسوية.
    Representative of the OIC -Member UN ' 10` ممثل عن منظمة المؤتمر الإسلامي عضوا
    It is for the reasons that I have stated that the members of the OIC group will vote against this amendment. UN وللأسباب التي أشرت إليها، سيصوت أعضاء مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي معارضين لهذا التعديل.
    A bilateral meeting between representatives of OIC and the United Nations Secretariat was also held at that time. UN وعقد أيضا اجتماع ثنائي في ذلك الحين بين ممثلي منظمة المؤتمر الإسلامي والأمانة العامة للأمم المتحدة.
    A statement was also made by the observer of the Organization of Islamic Conference. UN وأدلى، أيضا، المراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي ببيان.
    Freedom of opinion and expression is important to OIC Member States. UN إن حرية الرأي والتعبير مهمة بالنسبة للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    The representatives of the following intergovernmental organizations made statements: Organization of the Islamic Conference and Asian Development Bank. UN وأدلى ببيانين ممثلا المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: منظمة المؤتمر اﻹسلامي ومصرف التنمية اﻵسيوي.
    Asian-African Legal Consultative Committee, Council of Europe, European Community, International Organization for Migration, Organization of American States, Organization of the Islamic Conference UN اللجنة الاستشارية القانونية اﻷفروآسيوية، مجلس أوروبا، الجماعة اﻷوروبية، المنظمة الدولية للهجرة، منظمة الدول اﻷمريكية، منظمة المؤتمر اﻹسلامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus