To that end, I pledge most solemnly the full cooperation of the Organization of the Islamic Conference. | UN | وفي سبيل تحقيق هذا الهدف، أتعهد لكم بالدعم الكامل من منظمة المؤتمر الإسلامي حالا واستقبالا. |
This year, Kazakhstan will assume the presidency of the Organization of the Islamic Conference (OIC). | UN | وستتولى كازاخستان هذا العام رئاسة منظمة المؤتمر الإسلامي. |
Similarly, we support the position of the Organization of the Islamic Conference demanding adequate representation of the Muslim Ummah in the Security Council. | UN | وبالمثل، نؤيد موقف منظمة المؤتمر الإسلامي الذي يطالب بتمثيل كاف للأمة الإسلامية في مجلس الأمن. |
Recalling the principles and objectives of the OIC Charter; | UN | وإذ يستذكر مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي: |
He was also warmly welcomed by all the States members of the OIC group which he visited. | UN | وبالمقابل حظي بترحاب حار من لدن كل الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي التي زارها. |
Membership of OIC was restored and the seat was given back to Afghanistan in 1992, when the Mujaheddin came to power. | UN | وقد أُستعيدت العضوية في منظمة المؤتمر الإسلامي وشغلت أفغانستان مقعدها من جديد في عام 1992 حين تولى المجاهدون السلطة. |
Cooperation on a similar basis with the Organization of the Islamic Conference is currently under consideration. | UN | ويجري حاليا النظر في قيام تعاون على أساس مماثل مع منظمة المؤتمر الإسلامي. |
B. 1999 Convention of the Organization of the Islamic Conference on Combating International Terrorism, adopted at Ouagadougou | UN | باء - معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لعام 1999 بشأن مكافحة الإرهاب الدولي، المعتمدة في واغادوغو |
the Organization of the Islamic Conference stood prepared to assist the Committee in its work. | UN | وتعتزم منظمة المؤتمر الإسلامي مساعدة اللجنة في أعمالها. |
Convention of the Organization of the Islamic Conference on Combating International Terrorism | UN | معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي |
She also noted the consultations on the development of a human rights mechanism begun by the Organization of the Islamic Conference (OIC). | UN | وأشارت أيضاً إلى المشاورات التي استهلتها منظمة المؤتمر الإسلامي المتعلقة بوضع آلية لحقوق الإنسان. |
The resolution was sponsored by Uganda on behalf of the Organization of the Islamic Conference, Belarus and the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | وقدّمت أوغندا القرار باسم منظمة المؤتمر الإسلامي وبيلاروس وجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
My delegation associates itself with the statements of the Chairman of the Non-Aligned Movement and the Head of the Organization of the Islamic Conference. | UN | إن وفد بلادي يؤيد بيان رئيس مجموعة عدم الانحياز وبيان رئيس مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي. |
The European Union thanked the Organization of the Islamic Conference for having started consultations on the draft resolution early on. | UN | وأعرب عن شكر الاتحاد الأوروبي لبلدان منظمة المؤتمر الإسلامي للبدء في إجراء مشاورات في وقت مبكر بشأن مشروع القرار. |
ON the OIC AFFILIATION REQUEST SUBMITTED BY THE ISLAMIC STATES CONTRACTORS FEDERATION | UN | بشأن طلب انتماء اتحاد مقاولي الدول الإسلامية إلى منظمة المؤتمر الإسلامي |
Recalling all the previous resolutions and declarations adopted by the OIC on the situation in Bosnia and Herzegovina; | UN | إذ يستحضر جميع القرارات والإعلانات السابقة الصادرة عن منظمة المؤتمر الإسلامي حول الوضع في البوسنة والهرسك؛ |
on the OIC Prestigious Awards on Science and Technology | UN | بشأن جوائز منظمة المؤتمر الإسلامي الرفيعة للعلوم والتكنولوجيا |
the OIC has clearly stated that a fait accompli cannot serve as a basis for a settlement. | UN | وأعلنت منظمة المؤتمر الإسلامي بوضوح أن الأمر الواقع لا يمكن أن يكون أساسا لأي تسوية. |
Representative of the OIC -Member | UN | ' 10` ممثل عن منظمة المؤتمر الإسلامي عضوا |
It is for the reasons that I have stated that the members of the OIC group will vote against this amendment. | UN | وللأسباب التي أشرت إليها، سيصوت أعضاء مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي معارضين لهذا التعديل. |
A bilateral meeting between representatives of OIC and the United Nations Secretariat was also held at that time. | UN | وعقد أيضا اجتماع ثنائي في ذلك الحين بين ممثلي منظمة المؤتمر الإسلامي والأمانة العامة للأمم المتحدة. |
A statement was also made by the observer of the Organization of Islamic Conference. | UN | وأدلى، أيضا، المراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي ببيان. |
Freedom of opinion and expression is important to OIC Member States. | UN | إن حرية الرأي والتعبير مهمة بالنسبة للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي. |
The representatives of the following intergovernmental organizations made statements: Organization of the Islamic Conference and Asian Development Bank. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: منظمة المؤتمر اﻹسلامي ومصرف التنمية اﻵسيوي. |
Asian-African Legal Consultative Committee, Council of Europe, European Community, International Organization for Migration, Organization of American States, Organization of the Islamic Conference | UN | اللجنة الاستشارية القانونية اﻷفروآسيوية، مجلس أوروبا، الجماعة اﻷوروبية، المنظمة الدولية للهجرة، منظمة الدول اﻷمريكية، منظمة المؤتمر اﻹسلامي |