ECOMOG represents a unique initiative by a subregional organization within the framework of regional arrangements with regard to crisis management and conflict resolution. | UN | وفريق الرصد التابع للجماعة يمثل مبادرة فريدة من منظمة دون إقليمية في إطار الترتيبات اﻹقليمية فيما يتصل باحتواء اﻷزمات وحسم الصراعات. |
Thus far only a subregional organization, the Indian Ocean Commission whose membership includes three small island developing States located in the western Indian Ocean, has played an active role in the implementation of the Programme. | UN | وحتى اﻵن لم يقم بدور نشط في تنفيذ البرنامج إلا منظمة دون إقليمية واحدة، هي لجنة المحيط الهندي التي تتألف عضويتها من ثلاث دول جزرية صغيرة نامية تقع في غرب المحيط الهندي. |
The country also expresses concern that it is not a member of a subregional organization and thus misses support in this respect. | UN | ويُعرب البلد أيضاً عن قلقه لأن عدم انتمائه إلى منظمة دون إقليمية يحرمه من الدعم في هذا المجال. |
57. The South American Union of Nations (UNASUR) was established in 2008 as a subregional organization. | UN | 57- وأنشئ اتحاد أمم أمريكا الجنوبية في عام 2008 ليكون منظمة دون إقليمية. |
The easy access to small arms and light weapons and their illicit trafficking remains a source of great concern to the States members of the Economic Community of West African States, a subregional organization of which my country is a member. | UN | وما زال الحصول بسهولة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار غير المشروع بها مصدرا لقلق كبير للدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وهي منظمة دون إقليمية بلدي عضو فيها. |
First, the agreements achieved at high political levels to launch or to revitalize a subregional organization are rarely translated into action by the national bureaucracy. | UN | أولا، أن الاتفاقات التي تم الوصول إليها على مستويات سياسية رفيعة لبدء أو إعادة إحياء منظمة دون إقليمية قلّما تترجمها البيروقراطيات الوطنية إلى أفعال. |
This is a big step forward for ECOWAS, originally created as a specialized subregional organization with the goal of promoting economic cooperation and eventually the integration of its member States. | UN | وهذه خطوة كبيرة إلى اﻷمام بالنسبة للجماعة، التي أنشئت أساسا منظمة دون إقليمية متخصصة تهدف إلى تعزيز التعاون الاقتصادي ودمج دولها اﻷعضاء في نهاية المطاف. |
Should OAU or a subregional organization decide, with the support of the Security Council, to undertake a peace-keeping operation or to deploy military observers, the United Nations could provide planning and logistic expertise to help prepare the exercise and evaluate the necessary logistic and financial requirements. | UN | فإذا قررت منظمة الوحدة اﻷفريقية أو منظمة دون إقليمية أن تضطلع، بدعم من مجلس اﻷمن، بعملية لحفظ السلام أو أن تقوم بوزع مراقبين عسكريين، فبإمكان اﻷمم المتحدة تقديم الخبرة في مجال التخطيط والسوقيات، للمساعدة في التحضير للعملية وتقييم الاحتياجات السوقية والمالية الضرورية. |
It is planning to hold another informal Committee meeting, with another subregional organization, to build on the success of the first meeting held on 11 July 2007 in New York. | UN | وتخطط المديرية لعقد اجتماع غير رسمي آخر للجنة مع منظمة دون إقليمية أخرى، للاستفادة من إنجازات الاجتماع الأول الذي عقد في نيويورك يوم 11 تموز/يوليه 2007. |
Nonetheless, the experience in Liberia clearly showed the contribution that can be made by a subregional organization such as ECOWAS when dealing with so complex a situation, and the key role that the United Nations can play in support of such efforts. | UN | ومع ذلك، فإن التجربة التي حدثت في ليبريا تبين بوضوح اﻹسهام الذي يمكن أن تقدمه منظمة دون إقليمية مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا عندما تتعامل مع حالة بمثل هذا التعقيد، والدور الرئيسي الذي يمكن أن تلعبه اﻷمم المتحدة في دعم هذه الجهود. |
76. Advice on common investment legislation was given to the West African subregional organization UEMOA. | UN | ٦٧- وأُسديت المشورة للاتحاد الاقتصادي والنقدي اﻷفريقي، وهو منظمة دون إقليمية في غرب أفريقيا بشأن وضع تشريعات مشتركة للاستثمار. |
7. While each subregional organization is surrounded by different circumstances, there are many commonalities that subregional organizations share. | UN | 7 - وفي حين تعمل كل منظمة دون إقليمية في ظروف مختلفة عن الظروف التي تعمل فيها بقية المنظمات فإنها تشترك في العديد من الجوانب. |
In this regard, Namibia has initiated with its neighbours, Angola and South Africa, discussions towards the establishment of a subregional organization for the purpose of conservation and sustainable use of the fish stocks of the high seas in our subregion. | UN | وفي هذا الصدد، فإن ناميبيا بدأت مع جارتيها، أنغولا وجنوب أفريقيا، مناقشات من أجل إنشاء منظمة دون إقليمية لغرض حفظ اﻷرصدة السمكية في أعالي البحار واستخدامها على نحو قابل لﻹدامة في منطقتنا دون اﻹقليمية. |
17. The subregional consultation processes take the form of seminars organized by a relevant subregional organization acting as coordinating agency with the support of the Secretariat. | UN | ٧١- وتتخذ عمليات التشاور دون اﻹقليمية شكل حلقات دراسية تنظمها منظمة دون إقليمية مختصة تعمل بوصفها وكالة منسقة بدعم من اﻷمانة. |
16. The subregional consultation processes take the form of seminars organized by a relevant subregional organization acting as coordinating agency with the support of the Secretariat. | UN | ٦١- تتخذ عمليات التشاور دون اﻹقليمية شكل حلقات دراسية تنظمها منظمة دون إقليمية ذات صلة تعمل كوكالة منسقة بدعم من اﻷمانة العامة. |
May 2004 NFPs/NCBs will finalize the national reports and seek administrative clearance for their submission to the UNCCD secretariat and, when appropriate, to a relevant subregional organization, which will then finalize its subregional report. National reports will be submitted to the UNCCD secretariat.31 May 2004 | UN | `6` ستضع جهات الوصل الوطنية وهيئات التنسيق الوطنية اللمسات الأخيرة على التقارير الوطنية وستلتمس الموافقة الإدارية على التقارير الوطنية بغية عرضها على أمانة الاتفاقية، وعلى منظمة دون إقليمية معنية، عند الاقتضاء، حيث ستكمل به هذه المنظمة تقريرها دون الإقليمي. |
There is no subregional action plan on counter-terrorism or subregional organization with a dedicated counter-terrorism unit, apart from the African Centre for the Study and Research on Terrorism, which covers all African Union member States. | UN | ولا توجد أي خطة عمل دون إقليمية لمكافحة الإرهاب، وبخلاف المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب الذي تغطي أنشطته جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي، لا توجد أي منظمة دون إقليمية تضم وحدة مخصصة لمكافحة الإرهاب. |
36. The peace process in Liberia poses a special opportunity to the United Nations in that UNOMIL would be the first peace-keeping operation undertaken by the United Nations in cooperation with a peace-keeping mission already set up by another organization, in this case a subregional organization. | UN | ٣٦ - إن عملية السلم في ليبريا تهيئ فرصة خاصة لﻷمم المتحدة حيث أن بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في ليبريا ستكون العملية اﻷولى التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة لحفظ السلم بالتعاون مع بعثة لحفظ السلم أنشأتها بالفعل منظمة أخرى، هي في هذه الحالة منظمة دون إقليمية. |
68. While a subregional organization with a primarily economic mandate, CARICOM has played an increasingly prominent political role by initiating, in January 2004, a number of initiatives that sought to overcome the political impasse in Haiti. | UN | 68 - ومع أن الجماعة الكاريبية منظمة دون إقليمية ذات ولاية اقتصادية أساسا، فقد اضطلعت بدور سياسي متزايد الأهمية ببدئها، في كانون الثاني/يناير 2004، عددا من المبادرات التي تسعى إلى إيجاد مخرج من المأزق السياسي في هايتي. |
WANEP is a subregional civil society organization based in Ghana. | UN | والشبكة منظمة دون إقليمية من منظمات المجتمع المدني، يوجد مقرها في غانا. |
Responding to the concern expressed by Guinea about the possibility for the King's College programme to result in further " brain drain " from Africa, Professor Forman noted that upon completion of the program, the students would be required to return to Africa to work for either the AU or a sub-regional organization for a minimum period of two years. | UN | أجاب الأستاذ فورمان على الشاغل الذي أعربت عنه غينيا بشأن احتمال أن يؤدي برنامج كينغس كوليج إلى المزيد من ' ' هجرة الأدمغة`` من أفريقيا، ولاحظ أنه بمجرد انتهاء البرنامج سيطلب من الطلبة العودة إلى أفريقيا للعمل إما في الاتحاد الأفريقي أو في منظمة دون إقليمية لمدة لا تقل عن سنتين. |