"منظمة صغيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • is a small organization
        
    • was a small organization
        
    • tiny organization
        
    • small organization and
        
    • a small organization with
        
    Because UNFPA is a small organization that seeks to avoid creating parallel structures, it depends on national partners, especially governmental and non-governmental organizations, to implement its programmes. UN ونظرا إلى أن الصندوق منظمة صغيرة تسعى لتفادي قيام هياكل متوازية، فهو يعتمد على الشركاء الوطنيين، وخاصة المنظمات الحكومية وغير الحكومية، في تنفيذ برامجه.
    The sample department is a small organization devoted to the review and analysis of social developments in certain sectors. UN وهذه اﻹدارة الافتراضية منظمة صغيرة مخصصة لاستعراض وتحليل التطورات الاجتماعية في بعض القطاعات.
    The MFO is a small organization. UN القوة المتعددة الجنسيات والمراقبون التابعون لها منظمة صغيرة.
    He stated that UNFPA was a small organization and had various fixed costs. UN وذكر أن صندوق الأمم المتحدة للسكان منظمة صغيرة لها تكاليف ثابتة متنوعة.
    Furthermore, he noted that, though it was a small organization, it had accredited 20 to 30 people to the Commission on Human Rights. UN ولاحظ كذلك أنه بالرغم من أن هذه الجمعية منظمة صغيرة فقد قامت باعتماد مجموعة يتراوح عددها ما بين 20 و30 شخصاً لدى لجنة حقوق الإنسان.
    WikiLeaks is a tiny organization working on this huge scale. Open Subtitles ويكيليكس هي منظمة صغيرة تعمل على هذا النطاق الضخم.
    He noted that the Fund was a very small organization and would, inter alia, need some short-term consultants to assist in moving the implementation process forward. UN وذكر أن الصندوق منظمة صغيرة للغاية وسوف يحتاج في جملة أمور إلى خبراء استشاريين لفترات قصيرة للمساعدة في عملية التنفيذ.
    The Federation is a small organization with very limited resources. UN يُعتبر الاتحاد منظمة صغيرة ذات موارد محدودة جدا.
    UNITAR is a small organization. UN والمعهد منظمة صغيرة.
    UNITAR is a small organization. UN والمعهد منظمة صغيرة.
    Our organization is a small organization engaged in normative work so we do not have significant enough risks to justify using ERM " UN فمنظمتنا منظمة صغيرة تعمل في مجال وضع المعايير، وبالتالي لا نواجه مخاطر كبيرة تبرر استخدام نهج إدارة المخاطر المؤسسية " .
    Our organization is a small organization engaged in normative work so we do not have significant enough risks to justify using ERM " UN فمنظمتنا منظمة صغيرة تعمل في مجال وضع المعايير، وبالتالي لا نواجه مخاطر كبيرة تبرر استخدام نهج إدارة المخاطر المؤسسية " .
    96. The Universal Postal Union (UPU), the second oldest international organization, is a small organization with a biennial budget of SWF 74 million (around $60 million) and some 150 staff. UN 96 - إن الاتحاد البريدي العالمي، ثاني أقدم منظمة دولية، هو منظمة صغيرة تبلغ ميزانية فترة السنتين فيه 74 مليون فرنك سويسري (زهاء 60 مليون دولار أمريكي) ويضم قرابة 150 موظفا.
    The Indian Ocean Commission is a small organization and hence does not pretend to acquire capacity in each of the fields in which it intervenes, but strives to facilitate the transfer of resources and know-how in the region in the context of the implementation of the Millennium Development Goals, the objectives of the World Summit for Sustainable Development and the Mauritius Strategy on small island developing States. UN ولجنة المحيط الهندي منظمة صغيرة ومن ثم فهي لا تدعي بأن لديها القدرة على العمل في كل من هذه الميادين التي تنشط فيها، وإنما تسعى إلى تيسير نقل الموارد والمعرفة في المنطقة في سياق تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، وأهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة واستراتيجية موريشيوس لصالح البلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    One delegation stated that since UNFPA was a small organization it should focus on advocacy and let the larger donors concentrate on providing assistance for service delivery. UN وذكر أحد الوفد أن كون الصندوق منظمة صغيرة أدعى له بأن يركز على مسألة الدعوة وأن يترك للجهات المانحة اﻷكبر أن تركز على توفير المساعدة في مجال تقديم الخدمات.
    UNIDO was a small organization among many working in the same area and therefore had to define clearly its areas of comparative advantage, which included poverty alleviation through productive activities, trade capacity-building, and the environment and sustainable energy. UN ولأن اليونيدو منظمة صغيرة ضمن منظمات عدّة تعمل في المجال ذاته، عليها من ثم أن تحدّد بوضوح مجالات مزيّتها النسبية، التي تشمل التخفيف من حدة الفقر عن طريق الأنشطة المنتجة، وبناء القدرة التجارية، والبيئة والطاقة المستدامة.
    50. Mr. Engida concurred, then pointed out that UNESCO was a small organization with a broad mandate, and that partnerships were essential to translate its mandate into practice. UN 50- وأيّد السيد إنغيدا هذه الفكرة ثم أشار إلى أن اليونسكو منظمة صغيرة ذات ولاية واسعة النطاق وإلى أن الشراكات أمر أساسي لترجمة ولايتها على أرض الواقع.
    We're not a small organization with two people up in an office. Open Subtitles نحن لسنا منظمة صغيرة تحتوي على رجلين في المكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus