"منظمة غير حكومية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • non-governmental organization in
        
    • non-governmental organizations in
        
    • NGOs in
        
    • NGO in
        
    • a non-governmental organization
        
    • is a nongovernmental organization in
        
    Audit of one non-governmental organization in Mexico that was granted funding from the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN مراجعة حسابات منظمة غير حكومية في المكسيك حصلت على تمويل من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    Audit of one non-governmental organization in Lebanon that was granted funding from the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN مراجعة حسابات منظمة غير حكومية في لبنان حصلت على تمويل من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    The project will cover some 39 non-governmental organizations in 10 countries. UN وسوف يشمل المشروع ٩٣ منظمة غير حكومية في عشرة بلدان.
    At present, more than 60 non-governmental organizations in the Republic are involved directly or indirectly in sustainable development projects. UN وحاليا تشارك أكثر من ٦٠ منظمة غير حكومية في الجمهورية بشكل مباشر أو غير مباشر في مشاريع التنمية المستدامة.
    He questioned the focus on the El Nadeem Centre among more than 26,000 NGOs in Egypt. UN وهو يتساءل عن سبب التركيز بشأن مركز النديم بين ما يزيد على 000 26 منظمة غير حكومية في مصر.
    During 1992, WHO supported 12 NGOs in various projects in the programme areas, as stated in the Master Plan. UN وخلال عام ١٩٩٢، دعمت منظمة الصحة العالمية ١٢ منظمة غير حكومية في مشاريع مختلفة في المجالات البرنامجية حسبما هو منصوص عليه في الخطة الرئيسية.
    The boy is under the care of the Women Trafficking and Child Labour Eradication Foundation, (WOTCLEF) an NGO in Abuja. UN ويوجد الفتي تحت رعاية مؤسسة القضاء علي الاتجار بالمرأة وعمل الطفل، وهي منظمة غير حكومية في أبوجا.
    The abortion rate had been estimated at 20 per cent in a survey taken by a non-governmental organization in Conakry. UN وقدر معدل حالات الإجهاض بـ 20 في المائة في دراسة استقصائية أجرتها منظمة غير حكومية في كوناكري.
    In view of the limitation of six statements per non-governmental organization per session, participation by a non-governmental organization in a joint statement would count as one third of a normal statement. UN وبالنظر إلى القيد القاضي باقتصار عدد بيانات المنظمات غير الحكومية على ستة بيانات في كل دورة، فإن مشاركة منظمة غير حكومية في بيان مشترك يُعَدُّ ثلث بيان عادي.
    Any recommendation of the Bureau against the inclusion of a non-governmental organization in the list shall be considered as final. UN وتعتبر نهائية أية توصية تصدر عن المكتب بعدم إدراج منظمة غير حكومية في القائمة.
    ALB Systems had entered into a contract with a non-governmental organization in Albania to supply goods to the non-governmental organization. UN أبرمت شركة إي إل بي سيستمز عقدا مع منظمة غير حكومية في ألبانيا لتوريد سلع لهذه المنظمة.
    In addition, the Government had collaborated with 27 non-governmental organizations in preparing its current report. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعاونت الحكومة مع 27 منظمة غير حكومية في إعداد هذا التقرير.
    The Conference, regarded as the premier event of the non-governmental organization community at United Nations Headquarters each year, now counts on the participation of 2,000 representatives from more than 600 non-governmental organizations in over 80 countries. UN ويعتمد المؤتمر، الذي يعتبر الحدث الرئيسي لدوائر المنظمات غير الحكومية في الأمم المتحدة كل عام، على مشاركة 000 2 من ممثلي أكثر من 600 منظمة غير حكومية في أكثر من 80 بلدا.
    There are approximately 10,000 social service and development non-governmental organizations in South Africa. UN وهناك نحو ٠٠٠ ١٠ منظمة غير حكومية في جنوب افريقيا تعمل في مجالات الخدمة الاجتماعية والتنمية.
    In addition to encompassing responsibilities for coordinating the activities of all United Nations agencies as well as over 200 non-governmental organizations in the humanitarian sector, humanitarian activities are treated as part of the broader context of rehabilitation and reconstruction. UN فباﻹضافة إلى أن اﻷنشطة اﻹنسانية تشمل مسؤوليات تنسيق أنشطة جميع وكالات اﻷمم المتحدة وما يزيد على ٢٠٠ منظمة غير حكومية في قطاع الشؤون اﻹنسانية، فإنها تُعامل كجزء من سياق اﻹصلاح والتعمير اﻷوسع نطاقا.
    Global Alliance against Traffic in Women is an alliance of more than 100 NGOs in Africa, Asia, Europe, Latin America and the Caribbean, and North America. UN التحالف العالمي لمكافحة الاتجار بالنساء هو تحالف يضم أكثر من 100 منظمة غير حكومية في أفريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأمريكا الشمالية.
    It trains over 200 NGOs in the field of drug de-addiction and HIV prevention, care and support. UN وتتولى تدريب أكثر من 200 منظمة غير حكومية في ميدان الشفاء من إدمان المخدرات والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، وتقديم الرعاية والدعم.
    For example, a nutrition programme had involved 18 NGOs in every step from initial assessment through implementation. UN وعلى سبيل المثال، هناك برنامج للتغذية شاركت فيه 18 منظمة غير حكومية في كل خطوة ابتداءً من التقييم الأوَّلي حتى مرحلة التنفيذ.
    As an NGO in the Inter Africa Committee took active part lobbying for the adoption of the Protocol to be used as a tool for International Advocacy on Human Rights of African Women. UN وبوصف الجمعية منظمة غير حكومية في اللجنة الأفريقية المشتركة، فقد شاركت بقسط وافر في ممارسة الضغط من أجل اعتماد البروتوكول الذي سيعتمد كأداة للدعوة الدولية بشأن حقوق الإنسان للنساء الأفريقيات.
    This can be used by any Member State in future to block the participation of any NGO in the activities of the United Nations. UN وهذه السابقة يمكن أن تستخدمها أية دولة عضو في المستقبل لمنع مشاركة أية منظمة غير حكومية في أنشطة الأمم المتحدة.
    An NGO in Namibia publishes a magazine of contributions from women on issues affecting their lives. UN وتنشر منظمة غير حكومية في ناميبيا مجلة تضم إسهامات تقدمها نساء بشأن القضايا التي تؤثر في حياتهن.
    Malta stated that its authorities, in cooperation with a non-governmental organization, provided special treatment for minors. UN وذكرت مالطة أن سلطاتها تتعاون مع منظمة غير حكومية في توفير المعاملة الخاصة للقصّر.
    The Humanist Institute for Cooperation with Developing Countries is a nongovernmental organization in the Netherlands inspired by humanist values. UN المعهد الإنساني للتعاون مع البلدان النامية منظمة غير حكومية في هولندا تجد في القيم الإنسانية إلهاماً لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus