"منظمة غير حكومية وطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national NGO
        
    • national NGOs
        
    • national non-governmental organizations
        
    • national non-governmental organization
        
    • national nongovernmental organizations
        
    African Citizens Development Foundation is a national NGO established in 1995 with the goal to promote active citizenship in Africa. UN مؤسسة التنمية للمواطنين الأفارقة منظمة غير حكومية وطنية أُنشئت في عام 1995 بهدف تعزيز المواطنة الإيجابية في أفريقيا.
    Implementing agency: national NGO UN الوكالة المنفِّذة: منظمة غير حكومية وطنية
    Implementing agency: national NGO UN الوكالة المنفِّذة: منظمة غير حكومية وطنية
    The majority of projects were implemented by some 322 national NGOs. UN وقامت نحو ٢٢٣ منظمة غير حكومية وطنية بتنفيذ أغلبية المشاريع.
    The majority of projects were implemented by some 322 national NGOs. UN وقامت نحو ٢٢٣ منظمة غير حكومية وطنية بتنفيذ أغلبية المشاريع.
    Training and capacity-building activities have been conducted, with 30 national non-governmental organizations participating. UN واضطلع بأنشطة للتدريب وبناء القدرات، شاركت فيها ٣٠ منظمة غير حكومية وطنية.
    The child ex-fighters create special problems and are taken to demobilization sites coordinated by the Children's Assistance Programme, a national non-governmental organization. UN ويمثل المقاتلون اﻷطفال السابقون مشاكل خاصة ويتم نقلهم الى مواقع تسريح ينسقها برنامج تقديم المساعدة لﻷطفال، وهي منظمة غير حكومية وطنية.
    He underlined the fact that the NGO concerned was not based in Greece and was not a national NGO of Greece. UN وشدَّد على أن المنظمة غير الحكومية المعنية لا تتخذ من اليونان مقرا لها وأنها ليست منظمة غير حكومية وطنية يونانية.
    The Society is a national NGO, and its activities and programmes are developed in Romania. UN والجمعية منظمة غير حكومية وطنية ويتم وضع أنشطتها وبرامجها في رومانيا.
    A national NGO involved in food security and local product promotion is taking part in the effort to achieve food self-sufficiency. UN وتشارك منظمة غير حكومية وطنية تنشط في مجال الأمن الغذائي وتنمية المنتجات الزراعية المحلية في الجهود المبذولة من أجل تحقيق الاكتفاء الذاتي الغذائي.
    :: One national NGO in Tartous was excluded from relief work with United Nations agencies and international organizations during the reporting period. UN :: وجرى استبعاد منظمة غير حكومية وطنية في طرطوس من القيام بأعمال الإغاثة بالاشتراك مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The session was attended by 40 UPDF soldiers, the Secretary-General of the mayor's office and a national NGO official representing civil society. UN وحضر التدريب 40 جنديا من قوات الدفاع الشعبية الأوغندية، وأمين عام مكتب رئيس البلدية، ومسؤول من منظمة غير حكومية وطنية كممثل عن المجتمع المدني.
    The organization was registered on 22 June 1995 as a national NGO in Kenya. UN وسُجِّلت المنظمة في 22 حزيران/يونيه 1995، بوصفها منظمة غير حكومية وطنية في كينيا.
    There are 329 national NGOs and 133 international NGOs that operate in Angola, for a total of 462 NGOs. UN وهناك 329 منظمة غير حكومية وطنية و133 منظمة غير حكومية ذات صبغة دولية تعمل في أنغولا، بما مجموعه 462 منظمة غير حكومية.
    There are 175 national NGOs and 21.71 per cent are headed by Sierra Leonean women. UN وتوجد 175 منظمة غير حكومية وطنية ترأس النساء السيراليونيات نسبة 21.71 في المائة منها.
    62 participants from 30 national NGOs trained on the mandate and functions of a national institution for human rights UN جرى تدريب 62 مشاركا من 30 منظمة غير حكومية وطنية في مجال ولاية ومهام مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان
    ETONU-MEX provided assistance to 14 national non-governmental organizations, which mobilized approximately 30,000 observers. UN وقدم فريق اﻷمم المتحدة للمساعدة التقنية المعونة الى ١٤ منظمة غير حكومية وطنية تولت حشد نحو ٠٠٠ ٣٠ مراقب.
    :: Some 84 national non-governmental organizations are authorized to operate through 141 of their branches countrywide. UN :: وهناك 84 منظمة غير حكومية وطنية أُذن لها بالعمل من خلال 141 فرعاً من فروعها الموجودة في مختلف أنحاء البلد.
    There are 12 national non-governmental organizations included in the Register. UN ويتضمن السجل 12 منظمة غير حكومية وطنية.
    In Cambodia, funds channelled through a national non-governmental organization supported the teaching of Braille and sign language in 150 public schools, the translation of the school curriculum into Braille and sign language, and provided financial support to Braille and sign-language teachers in mainstream schools. UN وفي كمبوديا، أتاحت الأموال المنقولة عبر منظمة غير حكومية وطنية دعم تدريس لغة برايل ولغة الإشارة في 150 مدرسة عمومية، وترجمة المناهج الدراسية إلى لغة برايل ولغة الإشارة، وتقديم الدعم المالي لمدرسي لغة برايل ولغة الإشارة في المدارس العادية.
    The initiative was supported by the Government of the Republic of Moldova and La Strada Moldova, a national non-governmental organization. UN وحظيت المبادرة بدعم حكومة جمهورية مولدوفا ومنظمة " لاسترادا مولدوفا " ، وهي منظمة غير حكومية وطنية.
    There are now 18 national nongovernmental organizations allowed to work in Aleppo, 15 in Al-Hasakeh, 8 in Deir-ez-Zor, but only 6 in Rural Damascus, 4 in Dar'a and Idlib, and 3 in Ar Raqqah. UN ويوجد الآن 18 منظمة غير حكومية وطنية يسمح لها بالعمل في حلب و 15 في الحسكة و 8 في دير الزور، إلا أنه لم يسمح بالعمل إلا لـ 6 منظمات في ريف دمشق و 4 في درعا وإدلب و 3 في الرقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus