"منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط" - Traduction Arabe en Anglais

    • SEAFO
        
    SEAFO referred to relevant protocols and rules for data collection. UN وأشارت منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي إلي البروتوكولات والقواعد ذات الصلة بجمع البيانات.
    SEAFO reported on extensive requirements in its Convention relating to flag State duties. 244. Fisheries of developing States. UN وأبلغت منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي عن ما تتضمنه اتفاقيتها من شروط مستفيضة تتصل بواجبات دول العلم.
    SEAFO prohibited trans-shipments at sea. UN وقد حظرت منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي إعادة الشحن في البحر.
    Namibia is host to the SEAFO Secretariat. UN هذا وتستضيف ناميبيا أمانة منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي.
    SEAFO anticipated welcoming additional contracting parties in the foreseeable future. UN وتتوقع منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي انضمام أطراف متعاقدة إضافية في المستقبل المنظور.
    South-East Atlantic Fisheries Organization (SEAFO) UN منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي
    In addition, SEAFO and IATTC reported that relevant provisions of the Code were already incorporated into their respective conventions. UN وبالإضافة إلى ذلك، أبلغت منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي ولجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري عن أنه سبق إدراج أحكام المدونة ذات الصلة في اتفاقيات كل منهما.
    SEAFO and WCPFC stated that implementation of flag State controls was enshrined in their respective conventions. UN كما أعلنت منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي ولجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ أن تنفيذ دولة العلم للرقابة منصوص عليه في اتفاقية كل منهما.
    In addition, in 2006 SEAFO adopted a specific regulation to give effect to those flag State obligations. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي في عام 2006، قواعد محددة لتنفيذ التزامات دول العلم هذه.
    SEAFO reported that its Commission had decided to undertake a performance review not later than 2010. UN وأفادت منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي أن لجنتها كانت قد قررت إجراء استعراض للأداء في موعد لا يتجاوز عام 2010.
    The SEAFO Convention provides for an automatic invitation to non-members to join if they start fishing in the SEAFO area. UN وتنص اتفاقية منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي على توجيه الدعوة تلقائيا إلى الدول غير الأعضاء للانضمام إلى الاتفاقية إذا أرادت الصيد في المنطقة التابعة لها.
    The LME project plan makes specific reference to the role of SEAFO as the relevant RFMO in the region. UN وتشير خطة هذا المشروع تحديدا إلى دور منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي، باعتبارها منظمة إقليمية تعنى بإدارة مصائد الأسماك في المنطقة.
    28. South East Atlantic Fisheries Organization (SEAFO). UN 28 - منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي.
    The SEAFO and SPRFMO Conventions contained articles concerning the duties of port States. UN وتشتمل اتفاقيتا منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي والمنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ على مواد تتعلق بواجبات دول الميناء.
    SEAFO and WCPFC referred to the establishment of negative vessel lists. UN وأشارت منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي ولجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ إلى وضع قوائم سلبية للسفن.
    The SEAFO Convention included an article on the recognition of the special requirements of developing States. UN وذكرت منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي أن اتفاقيتها تشتمل على مادة تتعلق بمراعاة الاحتياجات الخاصة للدول النامية.
    Compliance with these regulations ensured the transparency of its fishing operations in the SEAFO Convention Area. UN وقد ضمن التقيد بهذه الأنظمة شفافية عمليات الصيد التي تقوم بها اليابان في المنطقة الخاصة باتفاقية منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي.
    Both the BSDH Convention and the SEAFO Convention provide for an at-sea inspection scheme. UN وتنص الاتفاقية المعنية بمنطقة دونات هول في بحر بيرينغ واتفاقية منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي على برنامج تفتيش في عرض البحر.
    212. SEAFO has established interim arrangements that came into effect with the entry into force of the Convention in 2003. UN 212 - ووضعت منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي ترتيبات مؤقتة بدأ نفاذها مع بدء نفاذ الاتفاقية في عام 2003.
    Article 22 of the SEAFO Convention and article 32 of the WCPFC Convention include provisions addressing non-contracting parties. UN وتتضمن المادة 22 من اتفاقية منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي والمادة 32 من اتفاقية لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ أحكاما تتناول الأطراف غير المتعاقدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus