SEAFO referred to relevant protocols and rules for data collection. | UN | وأشارت منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي إلي البروتوكولات والقواعد ذات الصلة بجمع البيانات. |
SEAFO reported on extensive requirements in its Convention relating to flag State duties. 244. Fisheries of developing States. | UN | وأبلغت منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي عن ما تتضمنه اتفاقيتها من شروط مستفيضة تتصل بواجبات دول العلم. |
SEAFO prohibited trans-shipments at sea. | UN | وقد حظرت منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي إعادة الشحن في البحر. |
Namibia is host to the SEAFO Secretariat. | UN | هذا وتستضيف ناميبيا أمانة منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي. |
SEAFO anticipated welcoming additional contracting parties in the foreseeable future. | UN | وتتوقع منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي انضمام أطراف متعاقدة إضافية في المستقبل المنظور. |
South-East Atlantic Fisheries Organization (SEAFO) | UN | منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي |
In addition, SEAFO and IATTC reported that relevant provisions of the Code were already incorporated into their respective conventions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أبلغت منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي ولجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري عن أنه سبق إدراج أحكام المدونة ذات الصلة في اتفاقيات كل منهما. |
SEAFO and WCPFC stated that implementation of flag State controls was enshrined in their respective conventions. | UN | كما أعلنت منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي ولجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ أن تنفيذ دولة العلم للرقابة منصوص عليه في اتفاقية كل منهما. |
In addition, in 2006 SEAFO adopted a specific regulation to give effect to those flag State obligations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي في عام 2006، قواعد محددة لتنفيذ التزامات دول العلم هذه. |
SEAFO reported that its Commission had decided to undertake a performance review not later than 2010. | UN | وأفادت منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي أن لجنتها كانت قد قررت إجراء استعراض للأداء في موعد لا يتجاوز عام 2010. |
The SEAFO Convention provides for an automatic invitation to non-members to join if they start fishing in the SEAFO area. | UN | وتنص اتفاقية منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي على توجيه الدعوة تلقائيا إلى الدول غير الأعضاء للانضمام إلى الاتفاقية إذا أرادت الصيد في المنطقة التابعة لها. |
The LME project plan makes specific reference to the role of SEAFO as the relevant RFMO in the region. | UN | وتشير خطة هذا المشروع تحديدا إلى دور منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي، باعتبارها منظمة إقليمية تعنى بإدارة مصائد الأسماك في المنطقة. |
28. South East Atlantic Fisheries Organization (SEAFO). | UN | 28 - منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي. |
The SEAFO and SPRFMO Conventions contained articles concerning the duties of port States. | UN | وتشتمل اتفاقيتا منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي والمنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ على مواد تتعلق بواجبات دول الميناء. |
SEAFO and WCPFC referred to the establishment of negative vessel lists. | UN | وأشارت منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي ولجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ إلى وضع قوائم سلبية للسفن. |
The SEAFO Convention included an article on the recognition of the special requirements of developing States. | UN | وذكرت منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي أن اتفاقيتها تشتمل على مادة تتعلق بمراعاة الاحتياجات الخاصة للدول النامية. |
Compliance with these regulations ensured the transparency of its fishing operations in the SEAFO Convention Area. | UN | وقد ضمن التقيد بهذه الأنظمة شفافية عمليات الصيد التي تقوم بها اليابان في المنطقة الخاصة باتفاقية منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي. |
Both the BSDH Convention and the SEAFO Convention provide for an at-sea inspection scheme. | UN | وتنص الاتفاقية المعنية بمنطقة دونات هول في بحر بيرينغ واتفاقية منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي على برنامج تفتيش في عرض البحر. |
212. SEAFO has established interim arrangements that came into effect with the entry into force of the Convention in 2003. | UN | 212 - ووضعت منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي ترتيبات مؤقتة بدأ نفاذها مع بدء نفاذ الاتفاقية في عام 2003. |
Article 22 of the SEAFO Convention and article 32 of the WCPFC Convention include provisions addressing non-contracting parties. | UN | وتتضمن المادة 22 من اتفاقية منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي والمادة 32 من اتفاقية لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ أحكاما تتناول الأطراف غير المتعاقدة. |