Possible coordination with other international organizations such as the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization was said to be relevant. | UN | وأشار الحاضرون إلى وجاهة التنسيق مع منظمات دولية أخرى مثل منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Additional requirements of $210,000 relate to the participation of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization in the service. | UN | وتتصل الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٠ ٠١٢ دولار بمشاركة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الخدمات. |
The next stage was to conclude the treaty governing relations between the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and the United Nations. | UN | وتتمثل الخطوة التالية في عقد اتفاق ينظم العلاقات بين منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والأمم المتحدة. |
UNODA also works closely with the CTBTO. | UN | وبالطبع، فإن المكتب يعمل بشكل وثيق أيضا مع منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
They should be authorized exclusively by the CTBT Organization and conducted under its supervision alone. | UN | وينبغي التصريح بها حصراً من جانب منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وإجراؤها تحت رقابتها فقط. |
Kazakhstan is an active member of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO). | UN | وكازاخستان عضو نشط في منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Our country cooperates in particular with the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. | UN | ويتعاون بلدنا بصورة خاصة مع منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
The Secretariat of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBT) and the Preparatory Committee are fully familiar with the constitutional difficulties that Colombia has encountered in the ratification of the CTBT. | UN | وتعرف أمانة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الصعوبات الدستورية التي واجهت كولومبيا في التصديق على المعاهدة. |
This includes the International Monitoring System (IMS) and preparedness by the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization to conduct on-site inspections, as well as the development of verification-related technical capacity in States. | UN | ويشمل ذلك نظام الرصد الدولي واستعداد منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لإجراء عمليات التفتيش الموقعي، إضافة إلى تنمية القدرات التقنية المتصلة بالتحقق في الدول. |
Australia also actively supports the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization in developing other aspects of its verification regime, including a leading role in developing on-site inspection procedures. | UN | كما تدعم أستراليا منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بنشاط في قيامها بتطوير جوانب أخرى من نظام التحقق، بما في ذلك اضطلاعها بدور رائد في تطوير إجراءات التفتيش الميداني. |
My country cooperates with the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization to advance the functioning of the international monitoring system through the contribution of its own five national cutting-edge 24-hour tracking stations as part of the global effort. | UN | إن بلدي يتعاون مع منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بغية النهوض بعمل نظام الرصد الدولي، من خلال مساهمة محطاته الوطنية الخمس المتطورة للتتبع على مدار الساعة كجزء من الجهد العالمي. |
the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO) is uniquely placed for this task, with an international monitoring system spanning the globe and observing the atmosphere, oceans, landmasses and all that rests between. | UN | إن منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تتمتع بمكانة فريدة، بفضل نظام للرصد الدولي ينتشر في أنحاء العالم ويراقب الغلاف الجوي، والمحيطات، واليابسة وكل ما هو بينها. |
I say this because we have technologies such as those within the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization that can be used in an early warning system. | UN | وأقول هذا لأن لدينا تكنولوجيات مثل تلك المتوفرة في منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي يمكن استخدامها في نظام للإنذار المبكر. |
With the participation of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization in the cost-sharing arrangement for the service, the estimated share of the United Nations would be reduced from 24.5 per cent to 22.1 per cent. | UN | ونتيجة لمشاركة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في ترتيب تقاسم تكلفة القسم، ستنخفض الحصة التقديرية لﻷمم المتحدة من ٥,٤٢ في المائة إلى ١,٢٢ في المائة. |
The parties to the Agreement have recently undertaken a review of the Agreement, including consideration of the effect of participation of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization as a fifth partner to the Agreement. | UN | وقام الأطراف في الاتفاق مؤخرا بإجراء استعراض للاتفاق، بما في ذلك النظر في أثر مشاركة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية طرفا خامسا في الاتفاق. |
Those who feel it might be of interest, should feel free to take one; it gives a good picture of what the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization is doing. | UN | وبوسع من يرون أنها قد تهمهم أن يحصلوا على نسخة منها؛ فهي تعطي صورة جيدة عما تفعله منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
The seminar was jointly organized with the CTBTO. | UN | وشاركت منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في تنظيم حلقة العمل. |
the CTBTO immediately launched a process to monitor the spread of radioactive substances around the globe. | UN | وقد استهلت منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية على الفور عملية لرصد انتشار المواد المشعة حول الكرة الأرضية. |
We welcome the establishment at Vienna of the CTBT Organization. | UN | ونحن نرحب بإنشاء منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في فيينا. |
The Treaty includes a package of verification methodologies and will rely on an international body - the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty Organization - to conduct verification activities. | UN | وتتضمن المعاهدة مجموعة شاملة من منهجيات التحقق، وستعتمد على هيئة دولية - وهي منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية - ﻹجراء أنشطة التحقق. |
The detailed conditions governing the inclusion of CTBTO in the Fund have not yet been finalized, but will be communicated as soon as available. | UN | ولم توضع الشروط التفصيلية التي تحكم إدراج منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الصندوق في صيغتها النهائية، ولكنها ستبلغ بمجرد توافرها. |
the Comprehensive Test-Ban Treaty Organization will need to rely on the IAEA. | UN | كذلك فإن منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ستحتاج إلى الاعتماد على الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
27G.3 The secretariat of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban-Treaty Organization will establish its headquarters at the Vienna International Centre in 1997. | UN | ٧٢ زاي - ٣ وستقوم أمانة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بإنشاء مقرها في مركز فيينا الدولي في عام ١٩٩٧. |
UNIDO Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization | UN | منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |