"منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization
        
    • the CTBTO
        
    • the CTBT Organization
        
    • the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty Organization
        
    • of CTBTO
        
    • the Comprehensive Test-Ban Treaty Organization
        
    • Comprehensive Nuclear-Test-Ban-Treaty Organization will
        
    • UNIDO Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization
        
    • comprehensive Nuclear-Test- Ban Treaty
        
    Possible coordination with other international organizations such as the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization was said to be relevant. UN وأشار الحاضرون إلى وجاهة التنسيق مع منظمات دولية أخرى مثل منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Additional requirements of $210,000 relate to the participation of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization in the service. UN وتتصل الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٠ ٠١٢ دولار بمشاركة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الخدمات.
    The next stage was to conclude the treaty governing relations between the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and the United Nations. UN وتتمثل الخطوة التالية في عقد اتفاق ينظم العلاقات بين منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والأمم المتحدة.
    UNODA also works closely with the CTBTO. UN وبالطبع، فإن المكتب يعمل بشكل وثيق أيضا مع منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    They should be authorized exclusively by the CTBT Organization and conducted under its supervision alone. UN وينبغي التصريح بها حصراً من جانب منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وإجراؤها تحت رقابتها فقط.
    Kazakhstan is an active member of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO). UN وكازاخستان عضو نشط في منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Our country cooperates in particular with the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. UN ويتعاون بلدنا بصورة خاصة مع منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The Secretariat of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBT) and the Preparatory Committee are fully familiar with the constitutional difficulties that Colombia has encountered in the ratification of the CTBT. UN وتعرف أمانة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الصعوبات الدستورية التي واجهت كولومبيا في التصديق على المعاهدة.
    This includes the International Monitoring System (IMS) and preparedness by the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization to conduct on-site inspections, as well as the development of verification-related technical capacity in States. UN ويشمل ذلك نظام الرصد الدولي واستعداد منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لإجراء عمليات التفتيش الموقعي، إضافة إلى تنمية القدرات التقنية المتصلة بالتحقق في الدول.
    Australia also actively supports the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization in developing other aspects of its verification regime, including a leading role in developing on-site inspection procedures. UN كما تدعم أستراليا منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بنشاط في قيامها بتطوير جوانب أخرى من نظام التحقق، بما في ذلك اضطلاعها بدور رائد في تطوير إجراءات التفتيش الميداني.
    My country cooperates with the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization to advance the functioning of the international monitoring system through the contribution of its own five national cutting-edge 24-hour tracking stations as part of the global effort. UN إن بلدي يتعاون مع منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بغية النهوض بعمل نظام الرصد الدولي، من خلال مساهمة محطاته الوطنية الخمس المتطورة للتتبع على مدار الساعة كجزء من الجهد العالمي.
    the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO) is uniquely placed for this task, with an international monitoring system spanning the globe and observing the atmosphere, oceans, landmasses and all that rests between. UN إن منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تتمتع بمكانة فريدة، بفضل نظام للرصد الدولي ينتشر في أنحاء العالم ويراقب الغلاف الجوي، والمحيطات، واليابسة وكل ما هو بينها.
    I say this because we have technologies such as those within the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization that can be used in an early warning system. UN وأقول هذا لأن لدينا تكنولوجيات مثل تلك المتوفرة في منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي يمكن استخدامها في نظام للإنذار المبكر.
    With the participation of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization in the cost-sharing arrangement for the service, the estimated share of the United Nations would be reduced from 24.5 per cent to 22.1 per cent. UN ونتيجة لمشاركة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في ترتيب تقاسم تكلفة القسم، ستنخفض الحصة التقديرية لﻷمم المتحدة من ٥,٤٢ في المائة إلى ١,٢٢ في المائة.
    The parties to the Agreement have recently undertaken a review of the Agreement, including consideration of the effect of participation of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization as a fifth partner to the Agreement. UN وقام الأطراف في الاتفاق مؤخرا بإجراء استعراض للاتفاق، بما في ذلك النظر في أثر مشاركة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية طرفا خامسا في الاتفاق.
    Those who feel it might be of interest, should feel free to take one; it gives a good picture of what the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization is doing. UN وبوسع من يرون أنها قد تهمهم أن يحصلوا على نسخة منها؛ فهي تعطي صورة جيدة عما تفعله منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The seminar was jointly organized with the CTBTO. UN وشاركت منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في تنظيم حلقة العمل.
    the CTBTO immediately launched a process to monitor the spread of radioactive substances around the globe. UN وقد استهلت منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية على الفور عملية لرصد انتشار المواد المشعة حول الكرة الأرضية.
    We welcome the establishment at Vienna of the CTBT Organization. UN ونحن نرحب بإنشاء منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في فيينا.
    The Treaty includes a package of verification methodologies and will rely on an international body - the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty Organization - to conduct verification activities. UN وتتضمن المعاهدة مجموعة شاملة من منهجيات التحقق، وستعتمد على هيئة دولية - وهي منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية - ﻹجراء أنشطة التحقق.
    The detailed conditions governing the inclusion of CTBTO in the Fund have not yet been finalized, but will be communicated as soon as available. UN ولم توضع الشروط التفصيلية التي تحكم إدراج منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الصندوق في صيغتها النهائية، ولكنها ستبلغ بمجرد توافرها.
    the Comprehensive Test-Ban Treaty Organization will need to rely on the IAEA. UN كذلك فإن منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ستحتاج إلى الاعتماد على الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    27G.3 The secretariat of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban-Treaty Organization will establish its headquarters at the Vienna International Centre in 1997. UN ٧٢ زاي - ٣ وستقوم أمانة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بإنشاء مقرها في مركز فيينا الدولي في عام ١٩٩٧.
    UNIDO Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization UN منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus