"منظمو المشاريع" - Traduction Arabe en Anglais

    • entrepreneurs
        
    • Empretecos
        
    • entrepreneurial
        
    These children are the future entrepreneurs and producers of the new century. UN وهؤلاء الأطفال هم منظمو المشاريع والمنتجون مستقبلا في هذا القرن الجديد.
    Low-cost technologies are bought by local entrepreneurs and used to establish small businesses. UN ويشتري منظمو المشاريع المحليون هذه التكنولوجيات المنخفضة التكلفة ويستخدمونها لتأسيس مشاريع أعمال صغيرة.
    Presentations were made by entrepreneurs demonstrating the ability to create opportunities for oneself. UN وقدم منظمو المشاريع عروضا تدل على قدرة الشخص على خلق الفرص لنفسه.
    entrepreneurs in 29 countries have benefited from the programme. UN ومافتئ منظمو المشاريع في ٢٩ بلدا يستفيدون من هذا البرنامج.
    Unscrupulous entrepreneurs exploit the situation by trying to bribe public servants. UN ويستغل منظمو المشاريع من عديمي الضمير الموقف بمحاولة رشوة الموظفين العموميين.
    Furthermore, even when entrepreneurs were convinced of the usefulness of accounting information in managing their businesses, they faced difficulties. UN وحتى إذا اقتنع منظمو المشاريع بجدوى معلومات المحاسبة لإدارة أعمالهم، فإنهم يواجهون صعوبات.
    entrepreneurs see accounting as intended purely for tax collection purposes; UN :: يرى منظمو المشاريع أن الغرض الوحيد من المحاسبة هو جباية الضرائب؛
    entrepreneurs lack training to prepare their own accounts; UN :: يفتقر منظمو المشاريع إلى التدريب لإعداد حساباتهم الخاصة؛
    In that regard, nothing was more important than creating a regulatory environment in which entrepreneurs could flourish. UN وفي هذا الصدد، لا يوجد ما هو أهم من تهيئة بيئة تنظيمية يمكن أن ينتعش فيها منظمو المشاريع.
    Tapping the resources of the private sector was one of the most important challenges a country and its entrepreneurs faced. UN وأشير إلى أن الإفادة من موارد القطاع الخاص تشكل أحد أهم التحديات التي تواجهها البلدان أو منظمو المشاريع فيها.
    In this context, a survey was conducted to identify the major constraints faced by local entrepreneurs. UN وفي هذا الصدد، أجريت دراسة استقصائية لتحديد العقبات الرئيسية التي يواجهها منظمو المشاريع المحليون.
    In such an environment, local entrepreneurs refrain from expanding their businesses for fear of extortion, racketeering and other criminal threats. UN وفي بيئة كهذه يعزف منظمو المشاريع المحليون عن توسيع أعمالهم خوفا من الابتزاز والخديعة وغير ذلك من التهديدات الاجرامية.
    entrepreneurs had a unique ability to address the problems of poverty, social conditions and environmental degradation. UN ويتمتع منظمو المشاريع الحرة بقدرة فريدة على معالجة مشاكل الفقر والظروف الاجتماعية والتدهور البيئي.
    entrepreneurs say they have difficulties with regards to obtaining permits, taxation, and the finance. UN ويقول منظمو المشاريع إنهم يواجهون صعوبات فيما يتعلق بالحصول على التراخيص، وبالضرائب، والتمويل.
    The target group is educated entrepreneurs capable of understanding and mastering technology. UN والمجموعة المستهدفة هي منظمو المشاريع المثقفون القادرون على فهم التكنولوجيا والسيطرة عليها.
    Most of these new business contacts were considered by the entrepreneurs as good or very good and will be pursued by them with the assistance of EMPRETEC. UN واعتبر منظمو المشاريع معظم هذه الاتصالات التجارية الجديدة جيدة أو جيدة جدا وسيمضون قدما فيها بمساعدة امبريتيك.
    entrepreneurs in the marketing system are able to realize economies of scale by providing varied financial and marketing services. UN إذ يتمكن منظمو المشاريع في نظام التسويق من تحقيق وفورات الحجم عن طريق تقديم خدمات مالية وتسويقية متنوعة.
    This gap exists particularly for projects by small and medium-sized entrepreneurs in Africa. UN وهذه الفجوة موجودة بوجه خاص في المشاريع التي يديرها منظمو المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في افريقيا.
    Necessity and opportunity entrepreneurs by age and region UN منظمو المشاريع المدفوعون بدافع الحاجة وأولئك المدفوعون بدافع البحث عن فرص، بحسب العمر والمنطقة
    For one thing, it does not include the fees for services paid by the Empretecos themselves. UN ومن أسباب ذلك أن التدريب لا يشمل رسوم الخدمات التي يدفعها منظمو المشاريع أنفسهم.
    The new approach enables the promotion of new technologies through entrepreneurial activity supported by credit facilitation and policy back-up, to improve access to low-cost building materials based on local raw material resources. UN ويساعد هذا النهج الجديد في تطوير تكنولوجيات جديدة عن طريق اﻷنشطة التي يقوم بها منظمو المشاريع بدعم تسهيلات إئتمانية ومساندة في مجال السياسة العامة وذلك لتحسين سبل الحصول على مواد بناء منخفضة الكلفة تقوم على الموارد المحلية من المواد الخام .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus