"منظمي الرحلات السياحية" - Traduction Arabe en Anglais

    • tour operators
        
    The Government informed the Special Rapporteur that all tour operators engaging in any suspicious activities were immediately suspended. UN وأبلغت الحكومة المقررة الخاصة بأن جميع منظمي الرحلات السياحية الذين عملوا في أنشطة مشبوهة قد أوقفوا عن العمل فوراً.
    Other recommendations suggested curtailing tourist activity and requiring tour operators to file environmental-impact statements. UN واقترحت توصيات أخرى تقليص النشاط السياحي ومطالبة منظمي الرحلات السياحية بتقديم بيانات عن اﻷثر البيئي.
    In addition, foreign tour operators and travel agencies are contractually bound to refrain entirely from promoting Cuba as a destination for sex tourism. UN وإضافة إلى ذلك، هناك أنظمة تسري على منظمي الرحلات السياحية ووكالات السفر الأجنبية بموجب عقود تنص على الرفض المطلق لترويج كوبا كوجهة للسياحة الجنسية.
    The Agency has an engagement towards the Flemish tour operators. UN والوكالة ملتزمة بتعميم تلك الحملات والإعلان عنها في المنطقة الفلمندية ولا سيما في اتجاه منظمي الرحلات السياحية الفلمندية.
    The FMC also realizes that it is important to work with tour operators to verify that links with foreign countries are not exploited for sex tourism. UN ويدرك اتحاد المرأة الكوبية كذلك أن من المهم التعامل مع منظمي الرحلات السياحية للتأكد من عدم استغلال الصلات مع البلدان الأجنبية في أغراض السياحة الجنسية.
    The Initiative aims at providing a neutral platform for dialogue, catalysing the action of committed tour operators and broadening support for sustainable development in the tourism industry. UN وتهدف المبادرة إلى توفير منبر محايد للحوار يحفز منظمي الرحلات السياحية الملتزمين على اتخاذ تدابير وتوسيع نطاق الدعم للتنمية المستدامة في صناعة السياحة.
    These consultations produced a statement of commitment requiring tour operators to adopt best practices with regard to sustainable development within their own organizations, as well as in establishing relationships with their contractors and suppliers. UN وأسفرت هذه المشاورات عن بيان التزام يتطلب من منظمي الرحلات السياحية أن يتبعوا أفضل الممارسات فيما يتعلق بالتنمية المستدامة في منظماتهم، وكذلك بإقامة علاقات مع المقاولين معهم والمورِّدين إليهم.
    The first annual general meeting of the tour operators' Initiative was held in London on 12 November 2000. UN 116- عقد الاجتماع السنوي الأول لمبادرة منظمي الرحلات السياحية في لندن في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Some 30 airline companies, many tour operators and a growing number of hotel chains offer carbon-neutral travel services. UN ويقدم نحو 30 من شركات الطيران والكثير من منظمي الرحلات السياحية وعدد متزايد من سلاسل الفنادق خدمات سفر متعادلة من حيث الأثر الكربوني.
    UNEP also joined UNESCO and WTO in launching the tour operators' Initiative for Sustainable Tourism Development in March 2000. UN 114- وانضم برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى اليونسكو ومنظمة التجارة العالمية في إطلاق مبادرة منظمي الرحلات السياحية لتنمية السياحة المستدامة في آذار/مارس 2000.
    Several projects led by the Consulting Unit and also with support from the tour operators' Initiative have been launched. UN وقد أطلقت مشاريع عديدة بقيادة الوحدة الاستشارية وبدعم من مبادرة منظمي الرحلات السياحية().
    Given the launch of that new operation and the location of the Office at Nairobi, the Advisory Committee is of the view that the Office could explore opportunities with local tour operators in order to increase the number of visitors to the United Nations Office at Nairobi. UN ونظرا لإطلاق هذه العملية الجديدة وموقع المكتب في نيروبي، ترى اللجنة الاستشارية أنه بإمكان المكتب استكشاف فرص مع منظمي الرحلات السياحية المحليين بهدف زيادة عدد الزائرين إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    79. Quality and sustainability training and certification, within the framework of SITCA and through independent verification and certification programmes, are growing rapidly, as international tour operators increasingly require environmental, social and cultural sustainability. UN 79 - كما أن التدريب ومنح الشهادات في مجال الجودة والاستدامة، ضمن إطار الأمانة العامة للتكامل السياحي ومن خلال تحقق مستقل وبرامج لإصدار الشهادات، آخذان في النمو بسرعة، لأن منظمي الرحلات السياحية على الصعيد الدولي ما برحوا يشترطون الاستدامة البيئية والاجتماعية والثقافية.
    (b) The Code of Conduct for the Protection of Children from Sexual Exploitation in Travel and Tourism, which aims to prevent the sexual exploitation of children at tourism destinations through the efforts of tour operators and members of their umbrella organizations (travel agents, hotels, airlines etc.) that endorse the Code; UN (ب) مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة()، التي تهدف إلى منع الاستغلال الجنسي للأطفال في الوجهات السياحية من خلال جهود منظمي الرحلات السياحية وأعضاء التنظيمات التي ينضوون تحتها (وكلاء السفر، والفنادق، وشركات الطيران، وما إلى ذلك) الذين يؤيدون المدونة؛
    In this respect, the Committee has recommended that States parties strengthen their efforts to prevent and combat sex tourism, in particular by promoting responsible tourism through awareness campaigns specifically directed at tourists as well as cooperating closely with tour operators, NGOs and civil society organizations. UN وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة بأن تعزز الدول الأطراف جهودها الرامية إلى منع السياحة الجنسية ومكافحتها وذلك، على وجه الخصوص، بتشجيع السياحة المسؤولة عن طريق حملات توعية موجهة بشكل محدد إلى السياح وبالتعاون على نحو وثيق مع منظمي الرحلات السياحية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني().
    In this respect, the Committee has recommended that States parties strengthen their efforts to prevent and combat sex tourism, in particular by promoting responsible tourism through awareness campaigns specifically directed at tourists as well as cooperating closely with tour operators, NGOs and civil society organizations. UN وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة بأن تعزز الدول الأطراف جهودها الرامية إلى منع السياحة الجنسية ومكافحتها وذلك، على وجه الخصوص، بتشجيع السياحة المسؤولة عن طريق حملات توعية موجهة بشكل محدد إلى السياح وبالتعاون على نحو وثيق مع منظمي الرحلات السياحية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus