"منظوراً يراعي نوع الجنس" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender perspective
        
    It further decided to integrate a gender perspective into all of its agenda items. UN كما قررت أن تدمج منظوراً يراعي نوع الجنس في جميع البنود المدرجة على جدول أعمالها.
    It further decided to integrate a gender perspective into all of its agenda items. UN كما قررت أن تدمج منظوراً يراعي نوع الجنس في جميع البنود المدرجة على جدول أعمالها.
    Moreover, treaty bodies should be encouraged to incorporate a gender perspective into their concluding observations so that the concluding observations of each treaty body delineate the strengths and weaknesses of each State party insofar as enjoyment by women of the rights guaranteed by a particular treaty is concerned. UN باﻹضافة إلى ذلك، ينبغي تشجيع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على أن تتوخى في ملاحظاتها الختامية منظوراً يراعي نوع الجنس حتى ترسم الملاحظات الختامية لكل هيئة منشأة بموجب معاهدات نقاط الضعف والقوة في كل دولة طرف فيما يخص تمتع المرأة بالحقوق التي تكفلها معاهدة بعينها.
    7. Stresses the need for the Special Rapporteur to apply a gender perspective, inter alia through the identification of genderspecific abuses, in the reporting process, including in information collection and in recommendations; UN 7- تشدد على الحاجة إلى أن يطبق المقرر الخاص، في عملية إعداد التقارير، بما في ذلك في عملية جمع المعلومات وفي التوصيات، منظوراً يراعي نوع الجنس بجملة طرق منها بيان الإساءات على أساس نوع الجنس؛
    89. Cooperation should be encouraged between the treaty bodies in the drafting of general comments/recommendations, with a view to their reflecting a gender perspective. UN 89- وينبغي تشجيع التعاون بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في صياغة التعليقات/ التوصيات العامة بغية أن تعكس هذه التعليقات/التوصيات منظوراً يراعي نوع الجنس.
    5. Encourages Governments to support efforts to create an international criminal court that integrates a gender perspective in its statute and functioning, enabling a gender—sensitive interpretation and application of the statute; UN ٥- تشجع الحكومات على مساندة الجهود الرامية إلى إنشاء محكمة جنائية دولية تدرج منظوراً يراعي نوع الجنس في نظامها اﻷساسي وسير عملها، مما يتيح تفسير وتطبيق النظام اﻷساسي على نحو يعكس إدراكاً لنوع الجنس؛
    In its resolution 1997/64, the Commission on Human Rights extended the mandate of the Special Rapporteur, as contained in Commission resolution 1992/58, and requested the Special Rapporteur to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information. UN ٣٥- في القرار ٧٩٩١/٤٦، مدت لجنة حقوق اﻹنسان ولاية المقرر الخاص، حسبما هي مبينة في قرار اللجنة ٢٩٩١/٨٥ وطلبت إلى المقرر الخاص أن يتبع منظوراً يراعي نوع الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها.
    5. As it had in previous years, the Commission on Human Rights in its latest resolution, 1996/74, requested the Special Rapporteur to continue to examine situations of extrajudicial, summary or arbitrary executions to respond effectively to information which comes before him, to enhance further his dialogue with Governments and to apply a gender perspective in his work. UN ٥- طلبت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها اﻷخير ٦٩٩١/٤٧ من المقرر الخاص، كما فعلت في السنوات السابقة، أن يواصل دراسة حالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي، وأن يستجيب استجابة فعالة للمعلومات التي تصل إليه، وأن يواصل تعزيز حواره مع الحكومات، وأن يطبق في عمله منظوراً يراعي نوع الجنس.
    In its resolution, the Commission also requested the Special Rapporteur to apply a gender perspective in her work and to pay special attention to violations of the right to life of children, participants in demonstrations or other public manifestations, persons belonging to minorities, and individuals carrying out peaceful activities in defence of human rights and fundamental freedoms. UN 7- وفي القرار نفسه، طلبت اللجنة أيضاً إلى المقررة الخاصة أن تطبق في عملها منظوراً يراعي نوع الجنس وأن تولي اهتماماً خاصاً للحق في الحياة الذي يتمتع به الأطفال والمشاركون في مظاهرات والأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات والأشخاص الذين يضطلعون بأنشطة سلمية في سياق الدفاع عن حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    In the same resolution, the Commission further requested the Special Rapporteur to apply a gender perspective in his work and to pay special attention to violations of the right to life of children, participants in demonstrations or other public manifestations, persons belonging to ethnic minorities and individuals carrying out peaceful activities in defence of human rights and fundamental freedoms. UN ٦- وفي القرار نفسه، طلبت اللجنة كذلك إلى المقرر الخاص أن يطبق في عمله منظوراً يراعي نوع الجنس وأن يولي اهتماماً خاصاً لانتهاكات الحق في الحياة لﻷطفال وللمشتركين في المظاهرات وغيرها من التظاهرات أو ضد اﻷشخاص الذين ينتمون إلى أقليات إثنية واﻷفراد الذين يضطلعون بأنشطة سلمية للدفاع عن حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    In its resolution, the Commission also requested the Special Rapporteur to apply a gender perspective in her work and to pay special attention to violations of the right to life of children, participants in demonstrations or other public manifestations, persons belonging to ethnic minorities, and individuals carrying out peaceful activities in defence of human rights and fundamental freedoms. UN 5- وطلبت اللجنة أيضا في قرارها من المقررة الخاصة أن تطبق في عملها منظوراً يراعي نوع الجنس وأن تواصل إيلاء اهتمام خاص لانتهاكات الحق في الحياة بالنسبة للأطفال وللمشتركين في المظاهرات وغيرها من أشكال التظاهر العامة، وبالنسبة للأشخاص المنتمين الى أٌقليات إثنية، والأشخاص الذين يضطلعون بأنشطة سلمية دفاعا عن حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    The mandate was extended for a further year by resolution 1999/17 of the Commission on Human Rights, which requested the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fiftyfourth session and to report to the Commission at its fifty-sixth session, keeping a gender perspective in mind when seeking and analysing information (para. 8). UN ومددت الولاية سنة أخرى بموجب قرار لجنة حقوق الإنسان 1999/17 الذي طلبت فيه اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين، وأن يتوخى منظوراً يراعي نوع الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها (الفقرة 8).
    (a) To extend the mandate of the Special Rapporteur, as contained in Commission resolution 1992/58 of 3 March 1992, for a further year, and requests the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-third session and to report to the Commission at its fifty-fifth session, and to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information; UN )أ( أن تمدد ولاية المقرر الخاص، حسبما هي مبينة في قرار اللجنة ٢٩٩١/٨٥ المؤرخ ٣ آذار/مارس ٢٩٩١، لمدة سنة أخرى، وتطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، وتقريراً إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين، وأن يتوخى منظوراً يراعي نوع الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها؛
    (a) To extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar, as contained in Commission resolution 1992/58 of 3 March 1992, for a further year, and to request the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-fifth session and to report to the Commission at its fifty-seventh session, and to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information; UN (أ) أن تمدد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، حسبما هي مبينة في قرار اللجنة 1992/58 المؤرخ 3 آذار/مارس 1992، لمدة سنة أخرى، وأن تطلب إليه أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين، وأن يتوخى منظوراً يراعي نوع الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها؛
    (a) To extend the mandate of the Special Rapporteur, as contained in Commission resolution 1992/58 of 3 March 1992, for a further year, and requests the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-fifth session and to report to the Commission at its fifty-seventh session, and to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information; UN (أ) أن تمدد ولاية المقرر الخاص، حسبما هي مبينة في قرار اللجنة 1992/58 المؤرخ 3 آذار/مارس 1992، لمدة سنة أخرى، وتطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، وتقريراً إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين، وأن يتوخى منظوراً يراعي نوع الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها؛
    (a) To extend the mandate of the Special Rapporteur, as contained in Commission resolution 1992/58 of 3 March 1992, for a further year, and requests the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-sixth session and to report to the Commission at its fifty-eighth session, and to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information; UN (أ) أن تمدد ولاية المقرر الخاص، حسبما هي مبينة في قرار اللجنة 1992/58 المؤرخ 3 آذار/مارس 1992، لمدة سنة أخرى، وتطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين، وأن يتوخى منظوراً يراعي نوع الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus