"منظور إنمائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • a development perspective
        
    • a developmental perspective
        
    • the development perspective
        
    • a development audit
        
    • monitored and
        
    • the developmental perspective
        
    The aim was to assist countries in preparing their own responses to such issues from a development perspective. UN والغرض من ذلك هو مساعدة البلدان على إعداد ردودها الخاصة على هذه المسائل من منظور إنمائي.
    Evolution of the international trading system and of international trade from a development perspective UN تطور النظام التجاري الدولي والتجارة الدولية من منظور إنمائي
    Evolution of the international trading system and of international trade from a development perspective UN تطور النظام التجاري الدولي والتجارة الدولية من منظور إنمائي
    Evolution of the international trading system and of international trade from a development perspective: The impact of the crisis-mitigation measures and prospects for recovery UN تطور النظام التجاري الدولي والتجارة الدولية من منظور إنمائي: تأثير تدابير التخفيف من وطأة الأزمة، وآفاق الانتعاش
    Evolution of the international trading system and of international trade from a development perspective: The impact of the crisis-mitigation measures and prospects for recovery UN تطور النظام التجاري الدولي والتجارة الدولية من منظور إنمائي: تأثير تدابير التخفيف من وطأة الأزمة، وآفاق الانتعاش
    Evolution of the international trading system and of international trade from a development perspective: Impact of the crisis UN تطوّر النظام التجاري الدولي والتجارة الدولية من منظور إنمائي: تأثير الأزمة
    The examination of these issues from a development perspective has been deepened in the Trade and Development Report, 2009: UN وقد تناول تقرير التجارة والتنمية، 2009 هذه المسائل بعمق ومن منظور إنمائي:
    The contribution of UNCTAD was acknowledged in organizing the Expert Meeting, which had addressed problems of construction services from a development perspective. UN ونوَّه بمساهمة الأونكتاد في تنظيم اجتماع الخبراء، الذي تصدى للمشاكل المتعلقة بخدمات البناء من منظور إنمائي.
    UNCTAD would contribute to the debate on restructuring the international system by continuing to provide relevant analysis from a development perspective. UN وسوف يسهم اﻷونكتاد في المناقشة المتعلقة بإعادة هيكلة النظام الدولي بمواصلة تقديم التحليل ذي الصلة من منظور إنمائي.
    All parties must be serious about concluding the Doha Development Round in 2010 and about giving it a development perspective. UN ويجب أن تكون جميع الأطراف جادة فيما يتعلق باختتام دورة الدوحة الإنمائية في عام 2010 والتعامل معها من منظور إنمائي.
    :: The TRIPS Agreement needs to be re-evaluated from a development perspective. UN :: يلزم إعادة تقييم الاتفاق بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة من منظور إنمائي.
    It is also partly motivated by a development perspective that views State involvement and intervention in society as inefficient when compared with market mechanisms. UN كما ترجع في بعض دوافعها إلى منظور إنمائي يعتبر تدخل الدولة في المجتمع غير ذي كفاءة مقارنا بآليات السوق.
    Rather, it is necessary to look at the relationship between trade and poverty from a development perspective. UN ولذلك من الضروري بالأحرى تناول العلاقة بين التجارة والفقر من منظور إنمائي.
    UNCTAD should also monitor the impact of TNC activities with a view to assisting developing countries in their dealings with these corporations and promoting a development perspective in their activities. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يرصد أثر أنشطة الشركات عبر الوطنية بهدف مساعدة البلدان النامية في تعاملها مع هذه الشركات والتشجيع على الانطلاق من منظور إنمائي في أنشطتها.
    UNCTAD's work did not duplicate that of other organizations, because it approached issues from a development perspective. UN ولا يكرر الأونكتاد في أعماله ما تقوم به منظمات أخرى، لأنه يتناول القضايا من منظور إنمائي.
    Evolution of the international trading system and of international trade from a development perspective UN تطور النظام التجاري الدولي والتجارة الدولية من منظور إنمائي
    Evolution of the international trading system and of international trade from a development perspective UN تطور النظام التجاري الدولي والتجارة الدولية من منظور إنمائي
    Evolution of the international trading system and of international trade from a development perspective. UN تطور النظام التجاري الدولي والتجارة الدولية من منظور إنمائي.
    Evolution of the international trading system and its trends from a development perspective UN تطور النظام التجاري الدولي واتجاهاته من منظور إنمائي
    Seminars to enhance the understanding of developing countries, from a developmental perspective, of issues in ongoing and future multilateral trade negotiations UN حلقات دراسية لتعزيز فهم البلدان النامية للقضايا التي تتناولها المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف الجارية والمقبلة، وذلك من منظور إنمائي
    The Commercial Diplomacy Programme provides training for trade negotiators, particularly in on-going WTO negotiations, from the development perspective. UN :: برنامج الدبلوماسية التجارية الذي يتولى تدريب المفاوضين التجاريين، ولا سيما المفاوضات الجارية في منظمة التجارة العالمية، على التفاوض من منظور إنمائي.
    They provided an opportunity to undertake a development audit of the Doha negotiations. UN وتتيح هذه المناقشات فرصة لتقييم مفاوضات الدوحة من منظور إنمائي.
    In the third sentence, add the words " in order " after the words " monitored and analysed " . UN في الجملة الثالثة يستعاض عن عبارة " من منظور إنمائي لمساعدة " بعبارة " من منظور إنمائي من أجل مساعدة " .
    The role of UNCTAD in that respect should be to analyse the issue from the developmental perspective with a view to eliminating distortions, defining special and differential treatment and providing technical assistance to the Governments concerned, including assistance to enable them to play a greater role in the next round of multilateral trade negotiations. UN وينبغي أن يتمثل دور الأونكتاد في هذا الصدد في تحليل القضية من منظور إنمائي بغية إزالة التشوهات، وتعريف المعاملة الخاصة والتفاضلية، وتوفير المساعدة التقنية للحكومات المعنية، بما في ذلك المساعدة لتمكين هذه البلدان من أداء دور أكبر في الجولة التالية من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus