Mainstreaming the disability perspective in technical cooperation activities of the United Nations system remains, however, the exception. | UN | إلا أن تعميم منظور الإعاقة في أنشطة التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة يظل هو الاستثناء. |
Progress towards the integration of the disability perspective and persons with disabilities into development policies and programmes | UN | جيم - التقدم المحرز نحو إدماج منظور الإعاقة والأشخاص ذوي الإعاقة في السياسات والبرامج الإنمائية |
He urged the Committee to act on recommendations contained in the report concerning the mainstreaming of the disability perspective in development programmes and policies. | UN | وحثّ اللجنة على اتخاذ إجراءات بشأن التوصيات الواردة في التقرير بشأن تعميم منظور الإعاقة في برامج وسياسات التنمية. |
The association has been trying to work towards integrating a disability perspective at the national level in Sweden towards the fulfilment of the Goals. | UN | تعمل الرابطة على تعميم مراعاة منظور الإعاقة على الصعيد الوطني في السويد سعيا إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Steps are being taken to incorporate a disability perspective, for which national legislation and protocols will need to be further developed or revised. | UN | ويجري اتخاذ خطوات لإدماج منظور الإعاقة في التشريعات الوطنية، ويتطلب ذلك مواصلة تطوير أو تنقيح بعض البروتوكولات. |
However, the majority of Governments in the region have not incorporated the disability perspective into existing censuses or surveys. | UN | إلا أن معظم الحكومات في المنطقة لم يدمج مراعاة منظور الإعاقة في ما تقوم به من تعدادات أو استقصاءات. |
It stressed the importance of improving data and statistics on persons with disabilities for the purposes of policy design, planning and evaluation from the disability perspective. | UN | وشددت على أهمية تحسين البيانات والإحصاءات المتعلقة بالمعوقين لأغراض رسم السياسات والتخطيط والتقييم من منظور الإعاقة. |
Recognizing also the need to address the challenge of better incorporating the disability perspective in development and technical cooperation activities, | UN | وإذ تدرك أيضا الحاجة إلى التصدي للتحدي المتمثل في إدماج منظور الإعاقة بشكل أفضل في أنشطة التنمية والتعاون التقني، |
Recognizing also the need to address the challenge of better incorporating the disability perspective in development and technical cooperation activities, | UN | وإذ تدرك أيضا الحاجة إلى التصدي للتحدي المتمثل في إدماج منظور الإعاقة بشكل أفضل في أنشطة التنمية والتعاون التقني، |
Recognizing also the challenge of better incorporating the disability perspective in development and technical cooperation activities, | UN | وإذ تدرك أيضا التحدي المتمثّل في إدماج منظور الإعاقة بشكل أفضل في أنشطة التنمية والتعاون التقني، |
A strategic framework to reinforce the disability perspective in mainstream technical cooperation activities would include the following considerations: | UN | ويضم إطار استراتيجي لتعزيز منظور الإعاقة في الأنشطة الرئيسية للتعاون التقني الاعتبارات التالية: |
Recognizing also the challenge of better incorporating the disability perspective in development and technical cooperation activities, | UN | وإذ تدرك أيضا التحدي المتمثل في إدماج منظور الإعاقة بشكل أفضل في أنشطة التنمية والتعاون التقني، |
Programmes in Thailand incorporate the disability perspective. with emphasis on education, employment, rehabilitation and medical services. | UN | وثمة برامج في تايلند تدمج في صلبها منظور الإعاقة مع التركيز على التعليم والتوظيف والتأهيل والخدمات الطبية. |
OHCHR drafted a long-term plan for integrating the disability perspective into the activities of treaty monitoring bodies. | UN | وأعدت المفوضية خطة طويلة الأجل بشأن إدماج منظور الإعاقة في أنشطة هيئات الرصد المنشأة بموجب معاهدات. |
These authorities must work actively to ensure that the disability perspective becomes an integral part of the authority's overall area of activity. | UN | وعلى تلك الدوائر أن تعمل بنشاط على ضمان أن يصير منظور الإعاقة جزءاً لا يتجزأ من المجال العام لنشاطها. |
Please provide concrete information on how a gender perspective is being mainstreamed into the public policies relating to persons with disabilities and how a disability perspective is being mainstreamed into law and policy promoting gender equality. | UN | 5- يرجى تقديم معلومات مُحدَّدة عن كيفية إدماج منظور نوع الجنس في السياسات العامة المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة وعن كيفية إدماج منظور الإعاقة في القوانين والسياسات التي تشجع على المساواة بين الجنسين. |
As the deadline to meet the Millennium Development Goals in 2015 draws near, the international community is calling for enhanced efforts and concrete actions to achieve the Goals among persons with disabilities and to mainstream a disability perspective into development agendas towards 2015 and beyond. | UN | ومع اقتراب الموعد النهائي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015، يدعو المجتمع الدولي إلى تعزيز الجهود واتخاذ إجراءات ملموسة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بين الأشخاص ذوي الإعاقة، وتعميم مراعاة منظور الإعاقة في برامج التنمية حتى عام 2015 وما بعده. |
In addition to a youth perspective, Governments should adopt a disability perspective in the decision-making processes, in order to ensure participation for all. | UN | وأضافت أنه بالإضافة إلى منظور الشباب ينبغي للحكومات أن تأخذ في الاعتبار منظور الإعاقة عند اتخاذ القرارات من أجل ضمان مشاركة الجميع. |
31. Please provide information concerning whether a disability perspective has been incorporated in the national policies and programmes under the Millennium Development Goals. | UN | 31- يرجى تقديم معلومات عن مدى تعميم منظور الإعاقة في السياسات والبرامج الوطنية في إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |
As members of the International Disability and Development Consortium, the association works closely with various United Nations bodies to mainstream a disability perspective in their activities. | UN | تعمل الرابطة على نحو وثيق، بوصفها عضوا في الاتحاد الدولي للإعاقة والتنمية، مع شتى هيئات الأمم المتحدة لتعميم مراعاة منظور الإعاقة في أنشطة تلك الهيئات. |
Accessibility should therefore be considered in the context of the right to access, seen from the specific perspective of disability. | UN | وبالتالي، ينبغي النظر إلى إمكانية الوصول، في سياق الحق في الوصول، من منظور الإعاقة بالتحديد. |
This strategic plan will support the systematic mainstreaming of disability. | UN | وستدعم هذه الخطة الاستراتيجية تعميم مراعاة منظور الإعاقة بصورة منهجية. |
He noted that often only disability-specific programmes, rather than those aimed at mainstreaming disability into general development programmes, received funding support. | UN | وأشار إلى أنه كثيرا ما تتلقى البرامج المختصة بمجال الإعاقة وحدها الدعم المالي، بدلا من توجيهه بالأحرى إلى البرامج الرامية إلى تعميم منظور الإعاقة في البرامج الإنمائية العامة. |