The mission aimed to examine the malnutrition amongst the Palestinians from the perspective of the right to food. | UN | وسعت البعثة إلى النظر في مسألة سوء التغذية فيما بين الفلسطينيين من منظور الحق في الغذاء. |
From the perspective of the right to development, the task force, to meet this challenge, believes that States should: | UN | ومن منظور الحق في التنمية، تعتقد فرقة العمل أنه ينبغي على الدول أن تقوم بما يلي حتى يتسنى لها مواجهة هذا التحدي: |
It also said that the policies of the Bretton Woods institutions have to be corrected in terms of deficiencies from the perspective of the right to development. | UN | وذكرت أيضا، أنه يتعين تصحيح سياسات مؤسسات بريتون وودز من حيث أوجه النقص من منظور الحق في التنمية. |
Because of space constraints, it is not possible specifically to explore all different conditions through the prism of the right to health. | UN | ونظراً للقيود المفروضة على حجم التقرير، يتعذر تحديداً استكشاف جميع الحالات الصحية المختلفة من منظور الحق في الصحة. |
Even fewer appear to have carefully examined their policies through the lens of the right to the highest attainable standard of health. | UN | بل يبدو أن عددا أقل قام بفحص سياساته بعناية من خلال منظور الحق في الحصول على أعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه. |
The task force identified a number of obstacles and challenges in the implementation of the Millennium Development Goals from the perspective of the right to development. | UN | وحددت فرقة العمل عدداً من العقبات والتحديات التي تعترض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من منظور الحق في التنمية. |
That would be followed by a discussion on criteria for the evaluation of goal 8, and how these could be enhanced from the perspective of the right to development. | UN | وتلي ذلك مناقشة لمعايير تقييم الهدف 8 وكيفية تحسينها من منظور الحق في التنمية. |
The support provided to cultural industries should be revisited from the perspective of the right to artistic freedom. | UN | وينبغي إعادة النظر في الدعم المقدم إلى الصناعات الثقافية من منظور الحق في الحرية الفنية. |
In the present report, the Special Rapporteur examines copyright law and policy from the perspective of the right to science and culture, emphasizing both the need for protection of authorship and expanding opportunities for participation in cultural life. | UN | وتنظر المقررة الخاصة في هذا التقرير في قانون وسياسة حقوق التأليف والنشر من منظور الحق في العلم والثقافة، حيث تشدد على كل من ضرورة حماية التأليف وتوسيع نطاق فرص المشاركة في الحياة الثقافية. |
V. Transition from a centrally planned to a social market economy: challenges from the perspective of the right to food | UN | خامساً - الانتقال من الاقتصاد القائم على التخطيط المركزي إلى اقتصاد السوق الاجتماعي: التحديات من منظور الحق في الغذاء |
Provision of support to the high-level task force on the implementation of the right to development on the application of the criteria for the assessment of global development partnerships from the perspective of the right to development | UN | توفير الدعم لفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية بشأن تطبيق المعايير لتقييم الشراكات العالمية من أجل التنمية من منظور الحق في التنمية |
The criteria for periodic evaluation of global development partnerships - as identified in Millennium Development Goal 8 (MDG 8) - from the perspective of the right to development: | UN | 4- معايير للتقييم الدوري للشراكات العالمية من أجل التنمية، على النحو المحدد في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، انطلاقاً من منظور الحق في التنمية: |
Four global partnerships would be assessed in 2007/2008 from the perspective of the right to development. | UN | وسيجري تقييم أربع شراكات عالمية في فترة السنتين 2007/2008 من منظور الحق في التنمية. |
periodic evaluation of global partnerships for development from the perspective of the right to development 66 - 70 17 | UN | للشراكات العالمية من أجل التنمية من منظور الحق في التنمية 66-70 16 |
from the perspective of the right to development | UN | جيم - تطوير وتحسين المعايير تدريجياً بغرض إجراء تقييم دوري للشراكات العالمية من أجل التنمية من منظور الحق في التنمية |
The report examines the situation of food insecurity, hunger and malnutrition in Bangladesh and then analyses the situation from the perspective of the right to food. | UN | يدرس هذا التقرير حالة انعدام الأمن الغذائي وانتشار الجوع وسوء التغذية في بنغلاديش، ثم يحلل الحالة من منظور الحق في الغذاء. |
From the perspective of the right to food, it is essential to protect access to sustainable fishery resources for poor and marginalized communities, especially where this provides their primary means of livelihood and where few alternative opportunities exist. | UN | ومن منظور الحق في الغذاء، لا بد من حماية حق المجتمعات الفقيرة والمهمشة على الموارد السمكية المستدامة، وبالأخص عندما تكون هذه الموارد هي وسيلتهم الرئيسية للمعيشة، وحيثما لا يكون هناك الكثير من الفرص البديلة. |
We in the Gambia have always maintained that human rights should not be viewed only from the narrow perspective of civil and political rights, but also from the perspective of the right to development. | UN | وطالما أكدنا نحــن في غامبيا علــى أنه ينبغي ألا ينظر الى حقـــوق الانسان من المنظــور الضيق للحقوق المدنية والسياسية فحسب، ولكـــن أيضا من منظور الحق في التنمية. |
Above all, however, it introduces a way of approaching, analysing and understanding mental disabilities through the prism of the right to health. | UN | إلا أنه يقدم قبل كل شيء نهجاً لمعالجة مسألة الإعاقة الذهنية وتحليلها وفهمها من منظور الحق في الصحة. |
It also explores a number of substantive issues through the lens of the right to health which extend beyond the mere absence of injuries in the workplace, and includes prevention of disease in the workplace, environmental and industrial hygiene, harmful substances affecting workers, emerging technologies, psychosocial hazards and occupational health services. | UN | ويستكشف التقرير أيضاً عدداً من المسائل الموضوعية من منظور الحق في الصحة الذي يتجاوز مجرد عدم التعرض للإصابة في مكان العمل، ويشمل الوقاية من الأمراض في مكان العمل، والصحة البيئية والصناعية، والمواد الضارة التي تؤثر في العمال، والتكنولوجيات الناشئة، والمخاطر النفسية والاجتماعية وخدمات الصحة المهنية. |
In particular, it assesses trade rules and policies, the issue of technical assistance in WTO, the issue of reform in WTO architecture and governance and how the interpretation of WTO law could benefit from the right-to-development perspective. | UN | وتقيِّم بصفة خاصة القواعد والسياسات التجارية ومسألة التعاون التقني في منظمة التجارة العالمية ومسألة إصلاح بنية المنظمة وإدارتها وكيف يمكن الاستفادة من منظور الحق في التنمية عند تفسير قوانينها. |
From the point of view of the right to health, a pro-poor health policy should include education and information campaigns concerning the main health problems in local communities, including methods of prevention and control. | UN | ومن منظور الحق في الصحة، ينبغي أن تشتمل أي سياسة تناصر الفقراء في مجال الصحة العامة على حملات تثقيف وإعلام حول مشاكل الصحة الرئيسية داخل المجتمعات المحلية، بما في ذلك وسائل الوقاية والمكافحة. |
5. From the right-to-health perspective, an impact assessment methodology was a key feature of a health system. | UN | 5 - وأردف قائلاً إنه من منظور الحق في الصحة، فإن منهجية تقدير الأثر تعتبر جانباً مهماً في أي نظام صحي. |
Annex II CRITERIA FOR PERIODIC EVALUATION OF GLOBAL DEVELOPMENT PARTNERSHIPS FROM a right-to-development PERSPECTIVE | UN | معايير للتقييم الدوري للشراكات العالمية من منظور الحق في التنمية |