It analyses three consolidated performance indicators from a global perspective and provides additional, more detailed, analysis from subregional and regional perspectives. | UN | وهي تُحلل ثلاثة مؤشرات أداء موحدة من منظور عالمي وتُقدم تحليلاً إضافياً وأكثر تفصيلاً من منظور دون إقليمي وإقليمي. |
It analyses three consolidated performance indicators from a global perspective and provides additional, more detailed, analysis from subregional and regional perspectives. | UN | وتحلل ثلاثة من مؤشرات الأداء الموحدة من منظور عالمي وتقدم تحليلاً إضافياً وأكثر تفصيلاً من منظور إقليمي ودون إقليمي. |
It analyses five consolidated performance indicators from a global perspective and provides additional, more detailed, analysis from subregional and regional perspectives. | UN | وتحلل خمسة من مؤشرات الأداء الموحدة من منظور عالمي وتقدم تحليلاً إضافياً وأكثر تفصيلاً من منظور إقليمي ودون إقليمي. |
Romania shares the conviction that, in today's world, peace and security must be addressed from a global perspective. | UN | وتتشاطر رومانيا الاقتناع بضرورة معالجة السلم والأمن في العالم المعاصر من منظور عالمي. |
We need to identify ways of restructuring the world so that it serves the interests of all peoples and countries from a global perspective. | UN | وإننا بحاجة إلى تحديد السبل الكفيلة بإعادة هيكلة العالم بحيث يخدم مصالح جميع الشعوب والبلدان من منظور عالمي. |
We are of the view that, if we are talking of noncompliance, we should look at it from a global perspective. | UN | ونرى أنه، إذا كنا نتكلم عن عدم الامتثال، ينبغي أن ننظر إليه من منظور عالمي. |
A limited number of Heads of State and Government, invited by the Secretary-General, will address relevant themes from a global perspective. | UN | وسوف يتناول عدد محدود من رؤساء الدول والحكومات، بدعوة من الأمين العام، مواضيع ذات صلة من منظور عالمي. |
Realizing spatially enabled societies: a global perspective in response to the Millennium Development Goals | UN | إنشاء مجتمعات مزودة ببيانات مكانية: منظور عالمي استجابة للأهداف الإنمائية للألفية |
Although significant steps have been taken, progress remains uneven when considered from a global perspective. | UN | وعلى الرغم من أن خطوات هامة قد اتخذت، فإن التقدم يظل غير متكافئ من منظور عالمي. |
In addition to national efforts and bilateral and other cooperative approaches, there is a need for a global perspective to enhance efficacious action. | UN | وإضافة إلى الجهود الوطنية والتوجهات التعاونية الثنائية وغيرها، تقوم الحاجة إلى منظور عالمي لتحسين الإجراءات الناجعة. |
Consequently, there is a need to address the problem from a global perspective. | UN | وبالتالي، ثمة حاجة إلى التصدي للمشكلة من منظور عالمي. |
is raising awareness on the situation of women in a global perspective through public relations and information activities | UN | :: ينشر الوعي بوضع المرأة من منظور عالمي من خلال العلاقات العامة والأنشطة الإعلامية |
In today's world, peace and security must be addressed from a global perspective. | UN | وفي عالمنا المعاصر، يجب أن يعالج السلم والأمن من منظور عالمي. |
It was also important to maintain a global perspective and to take fully into account participation of States in regional organizations and instruments. | UN | ومن المهم أيضا الحفاظ على منظور عالمي وايلاء عناية تامة لمشاركة الدول في المنظمات والصكوك الإقليمية. |
The report surveys the issues on abuse of older persons from a global perspective based on studies conducted in the past 20 years. | UN | وهو يستعرض المسائل المتعلقة بسوء معاملة كبار السن من منظور عالمي قائم على الدراسات التي أجريت خلال العشرين سنة الماضية. |
He said that interaction between parliamentarians from different countries afforded an opportunity to bring about conceptual changes by looking at topics from a global perspective. | UN | وأوضح أن التفاعل بين البرلمانيين من مختلف البلدان يتيح الفرصة لإحداث تغييرات مفاهيمية إثر رؤية المواضيع من منظور عالمي. |
Romania shares the conviction that in today's world peace and security must be addressed from a global perspective. | UN | ورومانيا من الدول التي تؤمن بأن معالجة موضوع تحقيق السلام والأمن في عالمنا المعاصر يجب أن تتم من منظور عالمي. |
Our specific objectives, including our efforts to work the Pacific, will be viewed, and pursued, in a global perspective. | UN | وإن أهدافنا المحددة، بما في ذلك جهودنا للعمل في نطاق المحيط الهادئ، سينظر إليها، وستتابع، من منظور عالمي. |
The European Union is, in a significant manner, shaping the future of Europe and also making important contributions from a global perspective. | UN | فالاتحاد اﻷوروبي يصوغ، بطريقة بارزة، مستقبل أوروبا ويسهم اسهامات هامة من منظور عالمي. |
A glaring lacuna in the resolution is the total absence of a recognition that the non-proliferation issue is not a regional issue but has to be dealt with in a non-discriminatory global context. | UN | إن ثمة ثغرة واضحة في القرار تتمثل في الغياب التام ﻷي إقرار بأن مسألة عدم الانتشار ليست مسألة إقليمية بــل ينبغي التطــرق إليها من منظور عالمي يخلو من التمييز. |
The President also called upon the Secretariat of the United Nations to present a global outlook on the progress made in that regard. | UN | ودعا الرئيس أيضا الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى تقديم منظور عالمي بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
The post-2015 agenda should reflect this by adopting a universal perspective that applies to all countries. | UN | ولا بد أن يُمعِن جدول أعمال ما بعد عام 2015 التفكير في هذا الأمر من خلال اعتماد منظور عالمي شامل ينطبق على البلدان كافة. |
25. At the same time, a global perspective on trade issues remains essential. | UN | ٢٥ - وفي الوقت نفسه لا يزال من الضروري معالجة المسائل المتصلة بالتجارة من منظور عالمي. |