"منظور يراعي نوع الجنس في جميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • a gender perspective into all
        
    • gender perspective in all
        
    It further decided to integrate a gender perspective into all of its agenda items. UN وقررت بالإضافة إلى ذلك إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها.
    The Council also endorses the decision of the Commission to integrate a gender perspective into all of its agenda items. UN كما يؤيد المجلس مقرر اللجنة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها.
    The Council also endorses the decision of the Commission to integrate a gender perspective into all of its agenda items. UN كما يؤيد المجلس مقرر اللجنة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها.
    The Council also endorsed the decision of the Commission to integrate a gender perspective into all of its agenda items. UN كما أيد المجلس مقرر اللجنة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها.
    284. The Secretariat of Natural Resources had declared its commitment to including a gender perspective in all programmes and policies, as requested in the Beijing Platform for Action. UN ٢٨٤ - وقد أعلنت أمانة الموارد الطبيعية التزامها بإدراج منظور يراعي نوع الجنس في جميع البرامج والسياسات، تلبية للمطلب الوارد في منهاج عمل بيجين.
    • Mainstream a gender perspective into all economic and social policies in order to promote the human rights of women and girls, including their right to development; UN ● إدخال منظور يراعي نوع الجنس في جميع السياسات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية من أجل تعزيز حقوق اﻹنسان للمرأة والفتاة، بما في ذلك الحق في التنمية؛
    ∙ Mainstream a gender perspective into all economic and social policies in order to promote the human rights of women and girls, including their right to development; UN ● إدخال منظور يراعي نوع الجنس في جميع السياسات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية من أجل تعزيز حقوق اﻹنسان للمرأة والفتاة، بما في ذلك الحق في التنمية؛
    36. Decides to integrate a gender perspective into all of its agenda items; UN 36- تقرر إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها؛
    35. Decides to integrate a gender perspective into all of its agenda items; UN 35- تقرر إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها؛
    35. Decides to integrate a gender perspective into all of its agenda items; UN 35- تقرر إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها؛
    25. Decides to integrate a gender perspective into all of its agenda items; UN 25- تقرر إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها؛
    25. Decides to integrate a gender perspective into all of its agenda items; UN 25- تقرر إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها؛
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2000/46 of 20 April 2000, endorses the Commission's decision to integrate a gender perspective into all agenda items of the Commission. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/46 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2000، يؤيد مقرر اللجنة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها.
    The Office of the High Commissioner for Human Rights undertook a project in partnership with the Division to integrate gender into all technical cooperation projects; the project intends to facilitate the integration of a gender perspective into all aspects of technical cooperation practices and procedures in the area of human rights, from the needs-assessment and project formulation phases to monitoring and evaluation. UN وباشرت مفوضية حقوق اﻹنسان بالاشتراك مع الشعبة بمشروع دمج نوع الجنس في جميع مشاريع التعاون التقني. وغاية المشروع من ذلك تسهيل دمج منظور يراعي نوع الجنس في جميع أوجه وممارسات التعاون التقني وإجراءاته في ميدان حقوق اﻹنسان، بدءا بمرحلة تقييم الاحتياجات ووضع المشاريع وانتهاء بمرحلة الرصد والتقييم.
    Acknowledging the need to integrate further a gender perspective into all aspects of the work of the United Nations system, including the treaty bodies, the Commission on Human Rights, the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights and all other subsidiary mechanisms, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى زيادة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع جوانب عمل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الهيئات التعاهدية، ولجنة حقوق الإنسان، واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وكافة الآليات الفرعية الأخرى،
    Acknowledging the need to integrate further a gender perspective into all aspects of the work of the United Nations system, including the treaty bodies, the Commission on Human Rights, the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights and all other subsidiary mechanisms, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى زيادة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع جوانب عمل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الهيئات التعاهدية، ولجنة حقوق الإنسان، واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وكافة الآليات الفرعية الأخرى،
    Acknowledging the need to integrate further a gender perspective into all aspects of the work of the United Nations system, including the treaty bodies, the Commission on Human Rights, the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights and all other subsidiary mechanisms, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى زيادة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع جوانب عمل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الهيئات التعاهدية، ولجنة حقوق الإنسان، واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وكافة الآليات الفرعية الأخرى،
    98. Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes of the United Nations system, in accordance with the agreed conclusions adopted by the Economic and Social Council in July 1997 should facilitate implementation of the Beijing Platform for Action. UN ٩٨ - وأوضحت أن اعتماد منظور يراعي نوع الجنس في جميع سياسات منظومة اﻷمم المتحدة وجميع برامجها، وفقا ﻟ " الاستنتاجات المتفق عليها " التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه ١٩٩٧ من شأنه أن ييسر تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    South Africa had already ratified the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and was in the process of establishing an office on the status of women to serve as a government mechanism for integrating a gender perspective into all publicly funded policies and programmes. UN ٣٢ - وأردفت قائلة إن جنوب افريقيا قد صادقت بالفعل على اتفاقية حقوق الطفل والاتفاقية المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وهي في سبيلها ﻹنشاء مكتب معني بمركز المرأة ليعمل بصفته آلية حكومية من أجل إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع السياسات والبرامج الممولة بموارد عامة.
    (b) Integrate a gender perspective into all economic restructuring and structural adjustment policies and design programmes for women who are affected by economic restructuring, including structural adjustment programmes, and for women who work in the informal sector; UN )ب( إدراج منظور يراعي نوع الجنس في جميع عمليات إعادة تشكيل الهيكل الاقتصادي وسياسات التكيف الهيكلي وتصميم برامج للمرأة المتأثرة بإعادة تشكيل الهيكل الاقتصادي، بما في ذلك برامج التكيف الهيكلي، وللمرأة العاملة في القطاع غير الرسمي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus