"منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations system to strengthen
        
    • the United Nations system to enhance
        
    • United Nations system to promote
        
    • United Nations system to increase
        
    • the United Nations system aim at strengthening
        
    It also calls upon the United Nations system to strengthen its ongoing efforts in promoting a culture of peace. UN وهو يدعو منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز جهودها الجارية للترويج لثقافة السلام.
    Several delegations called upon the United Nations system to strengthen cooperation with the International Organization for Migration. UN ودعت عدة وفود منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز التعاون مع المنظمة الدولية للهجرة.
    The 2012 ministerial declaration recognizes the need to improve opportunities for young people to gain access to productive employment and decent work, and calls on the United Nations system to strengthen the youth focus of programmes on employment. UN ويعترف الإعلان الوزاري لعام 2012 بضرورة تحسين الفرص المتاحة للشباب للحصول على عمل منتج ولائق، ويدعو منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز تركيز برامج العمالة على الشباب.
    25. Also calls upon the United Nations system to enhance its advocacy role and public information activities in support of Africa's development; UN 25 - تدعو أيضا منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز دورها في مجال الدعوة وأنشطتها الإعلامية دعما لتنمية أفريقيا؛
    The call for common services has been reiterated in subsequent General Assembly resolutions, in which the Member States called for the United Nations system to promote the sharing of administrative systems and services. UN وقد كررت الجمعية العامة الدعوة إلى إنشاء خدمات مشتركة في قرارات لاحقة لها، دعت فيها الدول الأعضاء منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز تقاسم النظم والخدمات الإدارية.
    46. In paragraph 4 of its resolution 2006/36, the Council called upon the United Nations system to increase the awareness, knowledge, commitment and capacity of staff on gender mainstreaming through a number of concrete actions. UN 46 - دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الفقرة 4 من قراره 2006/36 منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز وعي الموظفين ومعرفتهم والتزامهم وقدراتهم في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني من خلال عدد من التدابير الملموسة.
    As requested by the Assembly in its resolution 62/208, initiatives undertaken by the United Nations system aim at strengthening results-based planning, budgeting, monitoring and reporting at the country level. UN وحسب ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 62/208، تهدف المبادرات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز نظم التخطيط والميزنة والرصد والإبلاغ القائمة على النتائج على المستوى القطري.
    It also called on the United Nations system to strengthen system-wide policy coherence on poverty and employment issues, paying particular attention to the structural roots of poverty. UN وهي تدعو أيضا منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز اتساق السياسات على نطاق المنظومة فيما يتعلق بقضايا الفقر والعمالة، مع إيلاء اهتمام خاص للجذور الهيكلية للفقر.
    The General Assembly has called upon the organizations of the United Nations system to strengthen and adapt their strategies and activities to take into account the follow-up to the Declaration and requested the Secretary-General to ensure system-wide coordination of its implementation. UN ودعت الجمعية العامة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز وتعديل استراتيجياتها وأنشطتها بحيث تضع في اعتبارها متابعة الإعلان، وطلبت إلى الأمين العام أن يضمن تنسيق تنفيذ الإعلان على نطاق المنظومة.
    100. Finally, the Commission for Social Development may wish to invite the United Nations system to strengthen its technical support for rural and agricultural development in developing and least developed countries. UN 100 - وختاما، قد ترغب لجنة التنمية الاجتماعية في دعوة منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز دعمها التقني للتنمية الريفية والزراعية في البلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    68. The General Assembly may wish to invite the United Nations system to strengthen its capacity to support, in an efficient and coordinated manner, the implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing. UN 68 - وقد ترغب الجمعية العامة في دعوة منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز قدرتها على تقديم الدعم بكفاءة وعلى نحو منسق لتنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة.
    " 7. Calls upon all relevant organs, organizations and bodies of the United Nations system to become involved in the follow-up to the Conference and invites specialized agencies and related organizations of the United Nations system to strengthen and adjust the activities, programmes and medium-term strategies to take into full account the follow-up to the Conference; UN " 7 - تطلب إلى جميع الأجهزة والمؤسسات والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة أن تشارك في متابعة مؤتمر القمة، وتدعو الوكالات المتخصصة والمؤسسات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز وتكييف أنشطتها وبرامجها واستراتيجياتها المتوسطة الأجل، بحيث تتم مراعاة عملية متابعة نتائج المؤتمر؛
    6. Invites all relevant organs, organizations and bodies of the United Nations system to become involved in the follow-up to the Conference and invites specialized agencies and related organizations of the United Nations system to strengthen and adjust, within their respective mandates, their activities, programmes and medium-term strategies to take into account the follow-up to the Conference; UN 6 - تدعو جميع الأجهزة والمؤسسات والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة إلى المشاركة في متابعة المؤتمر، وتدعو الوكالات المتخصصة والمؤسسات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز وتكييف برامجها واستراتيجياتها المتوسطة الأجل في إطار ولايتها، بحيث تتم مراعاة عملية متابعة نتائج المؤتمر؛
    6. Invites all relevant organs, organizations and bodies of the United Nations system to become involved in the follow-up to the Conference, and invites specialized agencies and related organizations of the United Nations system to strengthen and adjust, within their respective mandates, their activities, programmes and medium-term strategies to take into account the follow-up to the Conference; UN 6 - تدعو جميع الأجهزة والمؤسسات والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة إلى المشاركة في متابعة المؤتمر، وتدعو الوكالات المتخصصة والمؤسسات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز وتكييف أنشطتها وبرامجها واستراتيجياتها المتوسطة الأجل في إطار ولايتها، بحيث تتم مراعاة عملية متابعة نتائج المؤتمر؛
    70. The Commission for Social Development may wish to invite the United Nations system to strengthen its capacity to support international action on ageing, with a view to deepening understanding of issues related to ageing, including the effectiveness of related policy measures. UN 70 - وأخيرا، قد تود لجنة التنمية الاجتماعية أن تدعو منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز قدرتها على دعم العمل الدولي المتعلق بالشيخوخة، بغرض تعميق فهم المسائل المتعلقة بالشيخوخة، بما في ذلك زيادة فعالية تدابير السياسات العامة.
    Also welcomes the aspiration of the countries with economies in transition towards the further development of regional, subregional and interregional cooperation, and invites the United Nations system to enhance dialogue with and increase support to the regional and subregional cooperation organizations whose membership includes the countries with economies in transition; UN " 6 - ترحب أيضا بتطلع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى تحقيق المزيد من التعاون الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي، وتدعو منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز الحوار مع منظمات التعاون الإقليمي ودون الإقليمي التي تضم بلدانا ذات اقتصاد في مرحلة انتقالية، وإلى وزيادة دعمها لها؛
    The Assembly, at its sixty-first session, invited the United Nations system to enhance dialogue with and increase support to the regional and subregional cooperation organizations whose membership included countries with economies in transition and whose efforts included assisting their members to fully integrate into the world economy (resolution 61/210). UN ودعت الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز الحوار مع منظمات التعاون الإقليمي ودون الإقليمي وزيادة دعمها لتلك المنظمات التي تضم عضويتها بلدانا تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وتشمل جهودها مساعدة أعضائها على الاندماج الكامل في الاقتصاد العالمي (القرار 61/210).
    18. Invites the United Nations system to enhance its support for African countries in their efforts to implement the Johannesburg Plan of Implementation, and to support efforts aimed at strengthening cooperation among the African Union Commission, the African Development Bank and the Economic Commission for Africa to address the development challenges of Africa; UN 18 - تدعو منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز دعمها للبلدان الأفريقية في ما تبذله من جهود من أجل تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ() وإلى دعم الجهود الرامية إلى توطيد التعاون بين مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا من أجل التصدي للتحديات التي تواجهها أفريقيا في مجال التنمية؛
    26. Acknowledges the need to build national capacity for the integrated management of the coastal zone and for the protection of its ecosystem, and invites relevant parts of the United Nations system to promote these aims, including through the provision of the training and institutional support needed to achieve them; UN 26 - تعترف بضرورة بناء قدرة وطنية في مجال الإدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية وحماية نظمها الإيكولوجية، وتدعو الجهات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز هذه الأهداف، عن طريق أمور منها توفير التدريب والدعم المؤسسي اللازمين لتحقيقها؛
    94. Mr. Anaya also emphasized that the Declaration specifically calls upon the United Nations system to promote respect for and the full application of the provisions of the Declaration, and welcomed initiatives within the various United Nations mechanisms and agencies to advance the rights of indigenous peoples. UN 94- وشدد السيد أنايا أيضاً على أن الإعلان يدعو تحديداً منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز احترام أحكام الإعلان وتطبيقها بالكامل، ورحب بالمبادرات المتخذة في مختلف آليات ووكالات الأمم المتحدة للنهوض بحقوق الشعوب الأصلية.
    UN-Women undertook outreach in response to the call by the General Assembly, in its resolution 68/140, on the bodies of the United Nations system to increase efforts to fully mainstream a gender perspective into all issues under their consideration. UN واستجابة لدعوة الجمعية العامة، في قرارها 68/14، هيئات منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز الجهود الرامية إلى تعميم المراعاة التامة للمنظور الجنساني في جميع المسائل التي تنظر فيها، قامت هيئة المرأة ببذل جهود التواصل في هذا الصدد.
    25. As requested by the Assembly in its resolution 62/208, initiatives undertaken by the United Nations system aim at strengthening results-based planning, budgeting, monitoring and reporting at the country level. UN 25 - وكما طلبت الجمعية العامة في قرارها 62/208، تهدف المبادرات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز نظم التخطيط والميزنة والرصد والإبلاغ القائمة على النتائج، على المستوى القطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus