We stress the need to increase the commitment of the United Nations development system to supporting national efforts to achieve the MDGs. | UN | ونشدد على الحاجة إلى زيادة التزام منظومة الأمم المتحدة الإنمائية بدعم الجهود الوطنية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
In this context, the erosion of voluntary contributions to the funds and programmes of the United Nations development system is a serious concern. | UN | وفي هذا السياق، يثير تضعضع التبرعات لصناديق وبرامج منظومة الأمم المتحدة الإنمائية قلقا شديدا. |
the United Nations development system has an important partnership role. | UN | وتضطلع منظومة الأمم المتحدة الإنمائية بدور مهم على صعيد الشراكة. |
The aim had been to ensure that the United Nations development system could make a real contribution towards the post-2015 development agenda. | UN | وكان الهدف من ذلك هو التأكد من تقديم منظومة الأمم المتحدة الإنمائية مساهمة حقيقية صوب وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
These will be fed into the policies, standards, and guidance of the United Nations development system and its partners. | UN | وسيُدرج ذلك في سياسات ومعايير منظومة الأمم المتحدة الإنمائية وشركائها وفيما يقدمانه من توجيه. |
The second is the ownership of the RC system by the United Nations development system as a whole. | UN | أما المبدأ الثاني فهو ملكية منظومة الأمم المتحدة الإنمائية ككل لزمام المبادرة في نظام المنسقين المقيمين(). |
It regretted that consensus could not be reached, and was concerned about the message being sent to the United Nations development system and the consequences for the work of the funds and programmes in partner countries. | UN | وهي تعرب عن أسفها لعدم التوصل إلى توافق في الآراء، وتشعر بالقلق إزاء الرسالة الموجهة إلى منظومة الأمم المتحدة الإنمائية والعواقب التي تترتب على عمل الصناديق والبرامج في البلدان الشريكة. |
It looked forward to the dialogue being convened by the Economic and Social Council on the longer-term positioning of the United Nations development system. | UN | ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى إجراء حوار بدعوة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تحديد الموقع الذي يتعين أن تحتله منظومة الأمم المتحدة الإنمائية في الأجل الطويل. |
It was unacceptable that the resolution should attempt to pre-empt the outcomes of upcoming dialogues convened by the Council to consider the longer-term positioning of the United Nations development system. | UN | وليس من المقبول أن يحاول القرار استباق نتائج الحوارات القادمة التي سيعقدها المجلس للنظر في تحديد الموقع الذي يتعين أن تحتله منظومة الأمم المتحدة الإنمائية في الأجل الطويل. |
The second is the ownership of the RC system by the United Nations development system as a whole. | UN | أما المبدأ الثاني فهو ملكية منظومة الأمم المتحدة الإنمائية ككل لزمام المبادرة في نظام المنسقين المقيمين(). |
Developed countries and the organizations of the United Nations development system play promotional and catalytic roles, as elaborated in section VI below, and do not take the lead in executing South-South operational activities, which remains solely the domain of developing countries themselves. | UN | وتؤدي البلدان المتقدمة النمو ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة الإنمائية أدوارا تشجيعية وتحفيزية، على النحو المبين في الفرع السادس أدناه، ولا تتولى دورا قياديا في إعمال الأنشطة التنفيذية فيما بين بلدان الجنوب، وهي أنشطة تناط حصريا بالبلدان النامية نفسها. |
However, according to the survey of programme countries, Governments value it as a mechanism for fostering coherence within the United Nations development system. | UN | غير أنه يتضح من الاستبيان الذي عمم على البلدان المستفيدة من البرامج، أن الحكومات تنوه بقيمته كآلية تعزز الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة الإنمائية. |
India would therefore judge reform proposals by their impact on the ground, by the resultant improvement in the effectiveness of the system and by the impact on transaction costs for the United Nations development system. | UN | ولذلك، ستحكم الهند على المقترحات المتعلقة بالإصلاحات من آثارها على أرض الواقع، وما ينتج عنها من تحسن في فعالية النظام وأثرها على تكاليف المعاملات في منظومة الأمم المتحدة الإنمائية. |
UNDP, as manager and funder of that system, prioritized strengthening it, and implemented significant reforms to lead the United Nations development system at the country and headquarters levels. | UN | وقد جعل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته مسيّر ذلك النظام ومموله، من تعزيزه أولوية، ونفذ إصلاحات هامة لقيادة منظومة الأمم المتحدة الإنمائية على الصعيدين القطري وفي المقر. |
107. An integral part of the United Nations development system is the United Nations specialized agencies. | UN | 107- إن الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة تشكل جزءاً لا يتجزأ من منظومة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Role of the United Nations development system | UN | جيم - الدور الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة الإنمائية |
Because of its cross-sectoral mandate and global platform, UNDP is the most suitable United Nations entity to lead the United Nations development system in this area. | UN | ونظرا لولاية البرنامج الإنمائي الشاملة لعدة قطاعات وفي ضوء برامجه العالمية، فإنه أكثر كيانات الأمم المتحدة ملاءمة لقيادة منظومة الأمم المتحدة الإنمائية في هذا المجال. |
The facility will provide additional resources for UNDP to reposition the United Nations development system at the country level through cross-cutting capacity development interventions. | UN | وسيوفر المرفق موارد إضافية للبرنامج الإنمائي لإعادة تأسيس الموقع الذي تحتله منظومة الأمم المتحدة الإنمائية على المستوى القطري من خلال التدخلات الشاملة لعدة قطاعات لتنمية القدرات. |
2. The request can be seen as part of an overall effort to improve coherence in the functioning of the United Nations development system, based on the guidance given by Member States. | UN | 2 - ويمكن أن ينظر إلى هذا الطلب باعتباره جانبا من الجهود الشاملة المبذولة لتحسين الاتساق في عمل منظومة الأمم المتحدة الإنمائية استنادا إلى توجيهات الدول الأعضاء. |