"منظومة الأمم المتحدة بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations system on
        
    • United Nations system on the
        
    • United Nations system to
        
    • the United Nations system regarding
        
    • the United Nations system concerning
        
    • United Nations system organizations towards
        
    • the United Nations system for
        
    • the United Nation system on
        
    • the UN system on
        
    • United Nations system relating
        
    • the United Nations system in
        
    The Joint Group is a body established in 1969 that advises the United Nations system on the scientific aspects of marine environmental protection. UN وهذا الفريق هو هيئة أنشأت عام 1969 تقدم المشورة إلى منظومة الأمم المتحدة بشأن الجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية.
    Preparation of a contribution by the United Nations system on the green economy to the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development; UN إعداد مساهمة منظومة الأمم المتحدة بشأن الاقتصاد الأخضر في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛
    The current report presents the views of the organizations of the United Nations system on the recommendations provided in the report of the Joint Inspection Unit. UN ويعرض هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    " 8. Encourages continued and increased inter-agency cooperation within the United Nations system on family-related issues, and encourages the programmes, funds and the specialized agencies of the United Nations system to identify focal points on family matters within their offices; UN " 8 - تشجع على استمرار وزيادة التعاون فيما بين الوكالات ضمن منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل ذات الصلة بالأسرة، وتشجع برامج منظومة الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها المتخصصة على تعيين جهات تنسيق لشؤون الأسرة داخل مكاتبها؛
    That Agreement would provide a solid basis for further cooperation with the United Nations system on disaster reduction and emergency response. UN وسيوفر ذلك الاتفاق أساسا قويا لتعزيز التعاون مع منظومة الأمم المتحدة بشأن تخفيف آثار الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ.
    Support to the United Nations system on gender equality issues UN 17 الدعم المقدم إلى منظومة الأمم المتحدة بشأن مسائل المساواة بين الجنسين
    Reports provided by the specialized agencies of the United Nations system on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الواقعة ضمن نطاق أنشطتها
    The present report sets forth the views of the organizations of the United Nations system on the recommendations and benchmarks provided in the Joint Inspection Unit report. UN ويورد هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات والمعايير المبينة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    8. Cooperation and coordination within the United Nations system on environmental matters. UN 8 - التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية.
    OHCHR also contributed an input to the inventory of activities of the United Nations system on violence against women, compiled by the Division as part of the activities of the task force on violence against women. UN كما ساهمت المفوضية في إعداد قائمة جرد بالأنشطة التي تنفذها كيانات منظومة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد المرأة، التي قامت بجمعها شعبة النهوض بالمرأة كجزء من أنشطة فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة.
    It continued to advise the United Nations system on such issues, with several working groups currently active. UN وقد واصل تقديم المشورة إلى منظومة الأمم المتحدة بشأن هذه القضايا التي يعكف عليها حاليا عدد من الأفرقة العاملة.
    Item 8: Cooperation and coordination within the United Nations system on environmental matters UN البند 8: التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية
    8. Cooperation and coordination within the United Nations system on environmental matters. UN 8 - التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية.
    Cooperation and coordination within the United Nations system on environmental matters UN التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية
    Cooperation and coordination within the United Nations system on environmental matters: work of the Environmental Management Group UN التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية: عمل فريق الإدارة البيئية
    The present note reflects the views of organizations of the United Nations system on the recommendations provided in the report. UN وتعكس المذكرة آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في التقرير.
    Improving cooperation and coordination within the United Nations system on sustainable development programmes and policies UN تحسين التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن برامج وسياسات التنمية المستدامة
    7. Encourages continued and increased inter-agency cooperation within the United Nations system on family-related issues, and encourages the programmes, funds and specialized agencies of the United Nations system to identify focal points on family matters within their offices to support the integration of family issues in their work; UN 7 - تشجع استمرار وزيادة التعاون فيما بين الوكالات ضمن منظومة الأمم المتحدة بشأن القضايا ذات الصلة بالأسرة، وتشجع برامج منظومة الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها المتخصصة على تعيين جهات تنسيق لشؤون الأسرة ضمن مكاتبها لدعم إدراج قضايا الأسرة ضمن أعمالها؛
    (c) Promote further cooperation within the United Nations system regarding the implementation of the rights of indigenous peoples; UN (ج) تشجيع تعزيز التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن إعمال حقوق الشعوب الأصلية؛
    In that regard, the comments by the President of the Coordinating Committee for International Staff Unions and Associations of the United Nations system concerning the use of consultants and seconded staff and the issue of the uniform application of the Staff Rules to all Secretariat staff should be taken into consideration. UN وفي هذا الصدد، تستحق الملاحظات التي أبدتها رئيسة لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة بشأن اللجوء إلى استخدام الخبراء الاستشاريين وموظفين ملحقين، وكذلك التطبيق المتماسك للنظام اﻹداري للموظفين على جميع موظفي اﻷمانة العامة، أن تؤخذ في الاعتبار.
    Policies of United Nations system organizations towards the use of open source software (OSS) in the Secretariats UN السياسات التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات العامة
    (i) Urbanization: coordinated strategies by the United Nations system for reducing poverty and promoting social and economic progress in an urbanizing world; UN `1 ' النزعة الحضرية: الاستراتيجيات المنسقة التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة بشأن الحد من الفقر وتشجيع التقدم الاجتماعي والاقتصادي في عالم يتجه نحو الحضر؛
    Welcoming the efforts of the Executive Director, including in his capacity as Chair of the Environment Management Group, and those of the Group's members, in promoting cooperation and joint approaches across the United Nation system on environmental activities, UN وإذ يرحب بما يبذله المدير التنفيذي من جهود، بما في ذلك جهوده كرئيس لفريق الإدارة البيئية، وجهود أعضاء الفريق، لتشجيع التعاون واتباع النهج المشتركة على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن الأنشطة البيئية،
    Secondly, as a focal point in the UN system on integrating trade and development and promoting systemic coherence for development, UNCTAD should be strengthened in its work based on the three pillars, and ways should be found to increase resource availability. UN ثانياً فإن الأونكتاد، بوصفه جهة الوصل في منظومة الأمم المتحدة بشأن تحقيق تكامل التجارة والتنمية وتعزيز الترابط النظمي من أجل التنمية، ينبغي تقويته في أعماله المرتكزة على الأركان الثلاثة، وينبغي إيجاد طرق لزيادة توافر الموارد.
    Recognizing the need to improve the coordination and harmonization of initiatives taken by the United Nations system relating to the development of Africa, UN وإذ تسلِّم بضرورة تحسين التنسيق والمواءمة بين المبادرات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة بشأن تنمية أفريقيا،
    The Minister of Women's Affairs has also referenced the importance of having technical support and guidance from the United Nations system in gender equality issues. UN وأشارت وزارة شؤون المرأة هي أيضا إلى أهمية أن يكون ثمة دعم وإرشادات تقنية تقدم إليها من منظومة الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus